Weblate Logo
latest

User docs

  • Weblate basics
  • Registration and user profile
  • Translating using Weblate
  • Downloading and uploading translations
  • Checks and fixups
  • Searching
  • Application developer guide
    • Starting with internationalization
    • Translation component alerts
    • Building translators community
    • Managing translations
    • Reviewing strings
    • Promoting the translation
    • Translation progress reporting
  • Translation workflows
  • Frequently Asked Questions
  • Supported file formats
  • Version control integration
  • Weblate’s Web API
  • Weblate Client
  • Weblate’s Python API

Administrator docs

  • Installation instructions
  • Configuration instructions
  • Weblate deployments
  • Upgrading Weblate
  • Backing up and moving Weblate
  • Authentication
  • Access control
  • Translation projects
  • Language definitions
  • Continuous localization
  • Licensing translations
  • Translation process
  • Checks and fixups
  • Machine translation
  • Addons
  • Translation Memory
  • Configuration
  • Sample configuration
  • Management commands
  • Whiteboard messages
  • Component Lists
  • Optional Weblate modules
  • Customizing Weblate
  • Django admin interface
  • Getting support for Weblate

Contributor docs

  • About Weblate
  • Contributing
  • Debugging Weblate
  • Internals
  • License
  • Legal documents

Change history

  • Weblate 3.10
  • Weblate 3.9.1
  • Weblate 3.9
  • Weblate 3.8
  • Weblate 3.7.1
  • Weblate 3.7
  • Weblate 3.6.1
  • Weblate 3.6
  • Weblate 3.5.1
  • Weblate 3.5
  • Weblate 3.4
  • Weblate 3.3
  • Weblate 3.2.2
  • Weblate 3.2.1
  • Weblate 3.2
  • Weblate 3.1.1
  • Weblate 3.1
  • Weblate 3.0.1
  • Weblate 3.0
  • Weblate 2.x series
  • Weblate 1.x series
  • Weblate 0.x series
Weblate
  • Docs »
  • Application developer guide
  • Edit on GitHub

Application developer guide¶

Using Weblate for translating your projects can bring you quite a lot of benefits. It’s only up to you how much of that you will use.

  • Starting with internationalization
    • Choosing internationalization framework
    • Translating software using GNU Gettext
      • Sample program
      • Extracting translatable strings
      • Starting new translation
      • Updating strings
      • Importing to Weblate
    • Translating documentation using Sphinx
    • Integrating with Weblate
      • Getting translations updates from Weblate
      • Pushing string changes to Weblate
  • Translation component alerts
  • Building translators community
    • Localization guide
  • Managing translations
    • Adding new translations
  • Reviewing strings
    • Activity reports
    • Source strings checks
    • Translation string checks
    • String comments
  • Promoting the translation
  • Translation progress reporting
    • Translator credits
    • Contributor stats
Next Previous

© Copyright 2012 - 2019 Michal Čihař Revision efe52b9e.

Built with Sphinx using a theme provided by Read the Docs.
Read the Docs v: latest
Versions
latest
weblate-3.9.1
weblate-3.9
weblate-3.8
weblate-3.7.1
weblate-3.7
weblate-3.6.1
weblate-3.6
weblate-3.5.1
weblate-3.5
weblate-3.4
weblate-3.3
weblate-3.2.2
weblate-3.2.1
weblate-3.2
weblate-3.1.1
weblate-3.1
weblate-3.0.1
weblate-3.0
weblate-2.9
weblate-2.8
weblate-2.7
weblate-2.6
weblate-2.5
weblate-2.4
weblate-2.3
weblate-2.20
weblate-2.2
weblate-2.19.1
weblate-2.19
weblate-2.18
weblate-2.17.1
weblate-2.17
weblate-2.16
weblate-2.15
weblate-2.14.1
weblate-2.14
weblate-2.13.1
weblate-2.13
weblate-2.12
weblate-2.11
weblate-2.10.1
weblate-2.10
weblate-2.1
weblate-2.0
weblate-1.9
weblate-1.8
Downloads
pdf
html
epub
On Read the Docs
Project Home
Builds

Free document hosting provided by Read the Docs.