Weblate
  • About Weblate
    • Project goals
    • Project name
    • Project website
    • Authors
  • Translators guide
    • Weblate basics
    • Registration and user profile
    • Translating using Weblate
    • Checks and fixups
  • Application developer guide
    • Activity reports
    • Promoting the translation
    • Reviewing source strings
  • Administrators guide
    • Quick setup guide
    • Installation instructions
    • Upgrading Weblate
    • Authentication
    • Translation projects
    • Continuous translation
    • Translation process
    • Checks and fixups
    • Machine translation
    • Configuration
    • Management commands
    • Advertisement
  • Frequently Asked Questions
    • Configuration
    • Usage
    • Troubleshooting
    • Features
  • Supported formats
    • GNU Gettext
    • XLIFF
    • Java properties
    • Qt Linguist .ts
    • Android string resources
    • Apple OS X strings
    • PHP files
    • JSON files
    • Others
  • Weblate’s Web API
    • Notification hooks
    • Exports
    • RSS feeds
  • Changes
    • weblate 2.0
    • weblate 1.9
    • weblate 1.8
    • weblate 1.7
    • weblate 1.6
    • weblate 1.5
    • weblate 1.4
    • weblate 1.3
    • weblate 1.2
    • weblate 1.1
    • weblate 1.0
    • weblate 0.9
    • weblate 0.8
    • weblate 0.7
    • weblate 0.6
    • weblate 0.5
    • weblate 0.4
    • weblate 0.3
    • weblate 0.2
    • weblate 0.1
  • Contributing
    • Code and development
    • Translating
  • License
 
Weblate
  • Docs »
  • Translators guide
  • Edit on GitHub

Translators guide¶

  • Weblate basics
    • Projects structure
  • Registration and user profile
    • Registration
    • User profile
      • Languages
      • Secondary languages
      • Subscriptions
      • Authentication
      • Avatar
  • Translating using Weblate
    • Translation links
    • Suggestions
    • Translating
      • Plurals
      • Keyboard shortcuts
      • Translation context
      • Translation history
    • Export and import
      • Import method
    • Glossary
      • Managing glossaries
    • Machine translation
  • Checks and fixups
    • Automatic fixups
    • Quality checks
      • Translation checks
        • Not translated
        • Starting or trailing newline
        • Starting spaces
        • Trailing space
        • Trailing stop
        • Trailing colon
        • Trailing question
        • Trailing exclamation
        • Trailing ellipsis
        • Format strings
        • Missing plurals
        • Inconsistent
        • Mismatched \n
        • Mismatched BBcode
        • Zero-width space
        • XML tags mismatch
      • Source checks
        • Optional plural
        • Ellipsis
        • Multiple failing checks
Next Previous

© Copyright 2012 - 2014, Michal Čihař.

Built with Sphinx using a theme provided by Read the Docs.
Read the Docs v: weblate-2.0
Versions
weblate-2.0
weblate-1.9
weblate-1.8
weblate-1.7
weblate-1.6
latest
Downloads
On Read the Docs
Project Home
Builds

Free document hosting provided by Read the Docs.