Configuration¶
All settings are stored in settings.py
(as usual for Django).
Nota
After changing any of these settings, you need to restart Weblate. In case it is run as mod_wsgi, you need to restart Apache to reload the configuration.
Ver también
Please also check Django’s documentation for parameters which configure Django itself.
AUTH_LOCK_ATTEMPTS¶
Nuevo en la versión 2.14.
Maximum number of failed authentication attempts before rate limiting is applied.
This is currently applied in the following locations:
- On login, the acccount password is reset. User will not be able to log in after that using password until he asks for password reset.
- On password reset, the reset mails are no longer sent. This avoids spamming user with too many password reset attempts.
Defaults to 10.
Ver también
AUTO_UPDATE¶
Nuevo en la versión 3.2.
Automatically update all repositories on daily basis. This can be useful if you do not use Notification hooks to update Weblate repositories automatically.
Nota
This requires Background tasks using Celery working and you will have to restart celery for this setting to take effect.
AVATAR_URL_PREFIX¶
Prefix for constructing avatar URLs. The URL will be constructed like:
${AVATAR_URL_PREFIX}/avatar/${MAIL_HASH}?${PARAMS}
. Following services are
known to work:
- Gravatar (default), see https://gravatar.com/
AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.gravatar.com/'
- Libravatar, see https://www.libravatar.org/
AVATAR_URL_PREFIX = 'https://seccdn.libravatar.org/'
Ver también
RATELIMIT_ATTEMPTS¶
Nuevo en la versión 3.2.
Maximum number of authentication attempts before rate limiting applies.
Defaults to 5.
Ver también
RATELIMIT_WINDOW¶
Nuevo en la versión 3.2.
Length of authentication window for rate limiting in seconds.
Defaults to 300 (5 minutes).
Ver también
RATELIMIT_LOCKOUT¶
Nuevo en la versión 3.2.
Length of authentication lockout window after rate limit is applied.
Defaults to 600 (10 minutes).
Ver también
AUTH_TOKEN_VALID¶
Nuevo en la versión 2.14.
Validity of token in activation and password reset mails in seconds.
Defaults to 3600 (1 hour).
AUTH_PASSWORD_DAYS¶
Nuevo en la versión 2.15.
Define (in days) how long in past Weblate should reject reusing same password.
Nota
Password changes done prior to Weblate 2.15 will not be accounted for this policy, it is valid only
Defaults to 180 days.
AUTO_LOCK¶
Obsoleto desde la versión 2.18.
Enables automatic locking of translation when somebody is working on it.
Ver también
AUTO_LOCK_TIME¶
Obsoleto desde la versión 2.18.
Time in seconds for how long the automatic lock for translation will be active. Defaults to 60 seconds.
Ver también
AUTOFIX_LIST¶
List of automatic fixups to apply when saving the message.
You need to provide a fully-qualified path to the Python class implementing the autofixer interface.
Available fixes:
weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace
- Fixes up whitespace in beginning and end of the string to match source.
weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis
- Replaces trailing dots with ellipsis if source string has it.
weblate.trans.autofixes.chars.RemoveZeroSpace
- Removes zero width space char if source does not contain it.
weblate.trans.autofixes.chars.RemoveControlCharS
- Removes control characters if source does not contain it.
For example you can enable only few of them:
AUTOFIX_LIST = (
'weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace',
'weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis',
)
Ver también
BASE_DIR¶
Base directory where Weblate sources are located. This is used to derive several other paths by defalt:
Default value: Toplevel directory of Weblate sources.
CHECK_LIST¶
List of quality checks to perform on translation.
You need to provide afully-qualified path to the Python class implementing the check interface.
Some of the checks are not useful for all projects, so you are welcome to adjust the list list of checks to be performed on your installation.
For example you can enable only few of them:
CHECK_LIST = (
'weblate.checks.same.SameCheck',
'weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck',
'weblate.checks.chars.EndNewlineCheck',
'weblate.checks.chars.BeginSpaceCheck',
'weblate.checks.chars.EndSpaceCheck',
'weblate.checks.chars.EndStopCheck',
'weblate.checks.chars.EndColonCheck',
'weblate.checks.chars.EndQuestionCheck',
'weblate.checks.chars.EndExclamationCheck',
'weblate.checks.chars.EndEllipsisCheck',
'weblate.checks.chars.EndSemicolonCheck',
'weblate.checks.chars.MaxLengthCheck',
'weblate.checks.format.PythonFormatCheck',
'weblate.checks.format.PythonBraceFormatCheck',
'weblate.checks.format.PHPFormatCheck',
'weblate.checks.format.CFormatCheck',
'weblate.checks.format.PerlFormatCheck',
'weblate.checks.format.JavascriptFormatCheck',
'weblate.checks.format.CSharpFormatCheck',
'weblate.checks.format.JavaFormatCheck',
'weblate.checks.consistency.SamePluralsCheck',
'weblate.checks.consistency.PluralsCheck',
'weblate.checks.consistency.ConsistencyCheck',
'weblate.checks.consistency.TranslatedCheck',
'weblate.checks.chars.NewlineCountingCheck',
'weblate.checks.markup.BBCodeCheck',
'weblate.checks.chars.ZeroWidthSpaceCheck',
'weblate.checks.markup.XMLTagsCheck',
'weblate.checks.source.OptionalPluralCheck',
'weblate.checks.source.EllipsisCheck',
'weblate.checks.source.MultipleFailingCheck',
)
Nota
Once you change this setting the existing checks will still be stored in
the database, only newly changed translations will be affected by the
change. To apply the change to the stored translations, you need to run
updatechecks
.
Ver también
COMMIT_PENDING_HOURS¶
Nuevo en la versión 2.10.
Default interval for commiting pending changes using commit_pending
.
Ver también
DATA_DIR¶
Nuevo en la versión 2.1: In previous versions the directories were configured separately as
GIT_ROOT
and WHOOSH_INDEX
.
Directory where Weblate stores all data. This consists of VCS repositories, fulltext index and various configuration files for external tools.
The following subdirectories usually exist:
home
- Home directory used for invoking scripts.
ssh
- SSH keys and configuration.
static
- Default location for Django static files, specified by
STATIC_ROOT
. media
- Default location for Django media files, specified by
MEDIA_ROOT
. memory
- Translation memory data using Whoosh engine (see Translation Memory).
vcs
- Version control repositories.
whoosh
- Fulltext search index using Whoosh engine.
backups
- Dump of data in daily backups, see Dumped data for backups.
Nota
This directory has to be writable by Weblate. If you are running Weblate as
uwsgi this means that it should be writable by the www-data
user.
The easiest way to achieve is to make the user own the directory:
sudo chown www-data:www-data -R $DATA_DIR
Defaults to $BASE_DIR/data
.
Ver también
DEFAULT_COMMITER_EMAIL¶
Nuevo en la versión 2.4.
Default committer email when creating translation component (see
Component configuration), defaults to noreply@weblate.org
.
Ver también
DEFAULT_COMMITER_NAME¶
Nuevo en la versión 2.4.
Default committer name when creating translation component (see
Component configuration), defaults to Weblate
.
Ver también
DEFAULT_CUSTOM_ACL¶
Nuevo en la versión 3.0.
Whether newly created projects should default to Custom ACL. Use if you are going to manage ACL manually and do not want to rely on Weblate internal management.
Ver también
DEFAULT_TRANSLATION_PROPAGATION¶
Nuevo en la versión 2.5.
Default setting for translation propagation (see Component configuration),
defaults to True
.
Ver también
DEFAULT_PULL_MESSAGE¶
Default pull request title,
defaults to 'Update from Weblate'
.
ENABLE_AVATARS¶
Whether to enable Gravatar based avatars for users. By default this is enabled.
The avatars are fetched and cached on the server, so there is no risk in leaking private information or slowing down the user experiences with enabling this.
Ver también
ENABLE_HTTPS¶
Whether to send links to Weblate as https or http. This setting affects sent mails and generated absolute URLs.
Ver también
ENABLE_SHARING¶
Whether to show links to share translation progress on social networks.
GIT_ROOT¶
Obsoleto desde la versión 2.1: This setting is no longer used, use DATA_DIR
instead.
Path where Weblate will store the cloned VCS repositories. Defaults to
repos
subdirectory.
GITHUB_USERNAME¶
GitHub username that will be used to send pull requests for translation updates.
Ver también
GOOGLE_ANALYTICS_ID¶
Google Analytics ID to enable monitoring of Weblate using Google Analytics.
HIDE_REPO_CREDENTIALS¶
Hide repository credentials in the web interface. In case you have repository URL with user and password, Weblate will hide it when showing it to the users.
For example instead of https://user:password@git.example.com/repo.git
it
will show just https://git.example.com/repo.git
.
IP_BEHIND_REVERSE_PROXY¶
Nuevo en la versión 2.14.
Indicates whether Weblate is running behind a reverse proxy.
If set to True, Weblate gets IP address from header defined by
IP_BEHIND_REVERSE_PROXY
. Ensure that you are actually using reverse
proxy and that it sets this header, otherwise users will be able to fake the IP
address.
Defaults to False.
Ver también
IP_PROXY_HEADER¶
Nuevo en la versión 2.14.
Indicates from which header Weblate should obtain the IP address when
IP_BEHIND_REVERSE_PROXY
is enabled.
Defaults to HTTP_X_FORWARDED_FOR
.
Ver también
IP_PROXY_OFFSET¶
Nuevo en la versión 2.14.
Indicates which part of IP_BEHIND_REVERSE_PROXY
is used as client IP
address.
Depending on your setup, this header might consist of several IP addresses,
(for example X-Forwarded-For: a, b, client-ip
) and you can configure here
which address from the header is client IP address.
Defaults to 0.
Ver también
LAZY_COMMITS¶
Obsoleto desde la versión 2.20: This setting can no longer be configured and is enabled permanently.
Delay creating VCS commits until necessary. This heavily reduces number of commits generated by Weblate at expense of temporarily not being able to merge some changes as they are not yet committed.
Ver también
LOCK_TIME¶
Obsoleto desde la versión 2.18.
Time in seconds for how long the translation will be locked for single translator when locked manually.
Ver también
LOGIN_REQUIRED_URLS¶
List of URLs which require login (besides standard rules built into Weblate). This allows you to password protect whole installation using:
LOGIN_REQUIRED_URLS = (
r'/(.*)$',
)
LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS¶
List of exceptions for LOGIN_REQUIRED_URLS
. If you don’t
specify this list, the default value will be used, which allows users to access
the login page.
Some of exceptions you might want to include:
LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS = (
r'/accounts/(.*)$', # Required for login
r'/static/(.*)$', # Required for development mode
r'/widgets/(.*)$', # Allowing public access to widgets
r'/data/(.*)$', # Allowing public access to data exports
r'/hooks/(.*)$', # Allowing public access to notification hooks
r'/api/(.*)$', # Allowing access to API
r'/js/i18n/$', # Javascript localization
)
MT_SERVICES¶
Distinto en la versión 3.0: The setting was renamed from MACHINE_TRANSLATION_SERVICES
to
MT_SERVICES
to be consistent with other machine translation settings.
List of enabled machine translation services to use.
Nota
Many of services need additional configuration like API keys, please check their documentation for more details.
MT_SERVICES = (
'weblate.machinery.apertium.ApertiumAPYTranslation',
'weblate.machinery.deepl.DeepLTranslation',
'weblate.machinery.glosbe.GlosbeTranslation',
'weblate.machinery.google.GoogleTranslation',
'weblate.machinery.microsoft.MicrosoftCognitiveTranslation',
'weblate.machinery.microsoftterminology.MicrosoftTerminologyService',
'weblate.machinery.mymemory.MyMemoryTranslation',
'weblate.machinery.tmserver.AmagamaTranslation',
'weblate.machinery.tmserver.TMServerTranslation',
'weblate.machinery.yandex.YandexTranslation',
'weblate.machinery.weblatetm.WeblateTranslation',
'weblate.machinery.saptranslationhub.SAPTranslationHub',
'weblate.memory.machine.WeblateMemory',
)
Ver también
MT_APERTIUM_APY¶
URL of the Apertium APy server, see http://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy
Ver también
MT_BAIDU_ID¶
Client ID for Baidu Zhiyun API, you can register at https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index
MT_BAIDU_SECRET¶
Client secret for Baidu Zhiyun API, you can register at https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index
MT_DEEPL_KEY¶
API key for DeepL API, you can register at https://www.deepl.com/pro.html.
Ver también
MT_GOOGLE_KEY¶
API key for Google Translate API, you can register at https://cloud.google.com/translate/docs
Ver también
MT_MICROSOFT_ID¶
Client ID for Microsoft Translator service.
MT_MICROSOFT_SECRET¶
Client secret for Microsoft Translator service.
MT_MICROSOFT_COGNITIVE_KEY¶
Client key for Microsoft Cognitive Services Translator API.
MT_MYMEMORY_EMAIL¶
MyMemory identification email, you can get 1000 requests per day with this.
MT_MYMEMORY_KEY¶
MyMemory access key for private translation memory, use together with MT_MYMEMORY_USER
.
MT_MYMEMORY_USER¶
MyMemory user id for private translation memory, use together with MT_MYMEMORY_KEY
.
MT_TMSERVER¶
URL where tmserver is running.
Ver también
tmserver, Machine translation, Machine translation, tmserver
MT_YANDEX_KEY¶
API key for Yandex Translate API, you can register at https://tech.yandex.com/translate/
Ver también
MT_YOUDAO_ID¶
Client ID for Youdao Zhiyun API, you can register at https://ai.youdao.com/product-fanyi.s
MT_YOUDAO_SECRET¶
Client secret for Youdao Zhiyun API, you can register at https://ai.youdao.com/product-fanyi.s
MT_SAP_BASE_URL¶
API URL to the SAP Translation Hub service.
Ver también
SAP Translation Hub, Machine translation, Machine translation
MT_SAP_SANDBOX_APIKEY¶
API key for sandbox API usage
Ver también
SAP Translation Hub, Machine translation, Machine translation
MT_SAP_USERNAME¶
Your SAP username
Ver también
SAP Translation Hub, Machine translation, Machine translation
MT_SAP_PASSWORD¶
Your SAP password
Ver también
SAP Translation Hub, Machine translation, Machine translation
MT_SAP_USE_MT¶
Should the machine translation service also be used? (in addition to the term database). Possible values: True / False
Ver también
SAP Translation Hub, Machine translation, Machine translation
NEARBY_MESSAGES¶
How many messages around current one to show during translating.
PIWIK_URL¶
URL of a Matomo installation you want to use to track Weblate users. For more information about Matomo see <https://matomo.org/>.
Ver también
REGISTRATION_CAPTCHA¶
A boolean (either True
or False
) indicating whether registration of new
accounts is protected by captcha. This setting is optional, and a default of
True will be assumed if it is not supplied.
If enabled the captcha is added to all pages where users enter email address:
- New account registration.
- Password recovery.
- Adding email to an account.
- Contact form for users who are not logged in.
REGISTRATION_EMAIL_MATCH¶
Nuevo en la versión 2.17.
Allows you to filter email addresses which can register.
Defaults to .*
which allows any address to register.
You can use it to restrict registration to a single email domain:
REGISTRATION_EMAIL_MATCH = r'^.*@weblate\.org$'
REGISTRATION_OPEN¶
A boolean (either True
or False
) indicating whether registration of new
accounts is currently permitted. This setting is optional, and a default of
True will be assumed if it is not supplied.
SIMPLIFY_LANGUAGES¶
Use simple language codes for default language/country combinations. For
example fr_FR
translation will use fr
language code. This is usually
desired behavior as it simplifies listing of the languages for these default
combinations.
Disable this if you are having different translations for both variants.
SITE_TITLE¶
Site title to be used in website and emails as well.
SPECIAL_CHARS¶
Additional chars to show in the visual keyboard, see Visual keyboard.
The default value is:
SPECIAL_CHARS = ('\t', '\n', '…')
STATUS_URL¶
URL where your Weblate instance reports it’s status.
SUGGESTION_CLEANUP_DAYS¶
Nuevo en la versión 3.2.1.
Automatically delete suggestions after given number of days. Defaults to
None
what means no deletion at all.
TTF_PATH¶
Path to Droid fonts used for widgets and charts.
Defaults to $BASE_DIR/weblate/ttf
.
Ver también
URL_PREFIX¶
This settings allows you to run Weblate under some path (otherwise it relies on
being executed from webserver root). To use this setting, you also need to
configure your server to strip this prefix. For example with WSGI, this can be
achieved by setting WSGIScriptAlias
.
Nota
This setting does not work with Django’s builtin server, you would have to
adjust urls.py
to contain this prefix.
WEBLATE_ADDONS¶
List of addons available for use. To use them, they have to be enabled for given translation component. By default this includes all built in addons, when extending the list you will probably want to keep existing ones enabled, for example:
WEBLATE_ADDONS = (
# Built in addons
'weblate.addons.gettext.GenerateMoAddon',
'weblate.addons.gettext.UpdateLinguasAddon',
'weblate.addons.gettext.UpdateConfigureAddon',
'weblate.addons.gettext.MsgmergeAddon',
'weblate.addons.gettext.GettextCustomizeAddon',
'weblate.addons.gettext.GettextAuthorComments',
'weblate.addons.cleanup.CleanupAddon',
'weblate.addons.consistency.LangaugeConsistencyAddon',
'weblate.addons.discovery.DiscoveryAddon',
'weblate.addons.flags.SourceEditAddon',
'weblate.addons.flags.TargetEditAddon',
'weblate.addons.flags.SameEditAddon',
'weblate.addons.generate.GenerateFileAddon',
'weblate.addons.json.JSONCustomizeAddon',
'weblate.addons.properties.PropertiesSortAddon',
# Addon you want to include
'weblate.addons.example.ExampleAddon',
)
Ver también
WEBLATE_FORMATS¶
Nuevo en la versión 3.0.
List of file formats available for use, you can usually keep this on default value.
Ver también
WEBLATE_GPG_IDENTITY¶
Nuevo en la versión 3.1.
Identity which should be used by Weblate to sign Git commits, for example:
WEBLATE_GPG_IDENTITY = 'Weblate <weblate@example.com>'
Advertencia
If you are going to change value of setting, it is advisable to clean the cache as the key information is cached for seven days. This is not necessarry for initial setup as nothing is cached if this feature is not configured.
Ver también