Contrôle d’accès
Weblate est doté d’un système de privilèges précis permettant d’attribuer des autorisations d’accès à l’ensemble de l’instance ou à une partie limitée de celle-ci.
Modifié dans la version 3.0: Avant Weblate 3.0, le système de privilèges était uniquement basé sur celui de Django, mais il est maintenant spécifiquement construit pour Weblate. Si vous utilisez une version plus ancienne, veuillez consulter la documentation pour la version spécifique que vous utilisez.
Contrôle d’accès simple
Si vous n’administrez pas toute l’installation de Weblate et que vous avez juste accès à la gestion de certains projets (comme sur Weblate hébergé), vos options de gestion de contrôle d’accès sont limitées aux paramètres suivants. Si vous n’avez pas besoin d’une configuration complexe, ceux-ci sont suffisants pour vous.
Contrôle d’accès au projet
Note
Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les projets utilisant le plan Libre sur Hosted Weblate.
Vous pouvez limiter les accès d’un utilisateur à des projets individuels en sélectionnant un Contrôle d’accès différent. Les options disponibles sont :
- Public
Visible publiquement, traduisible par les tous les utilisateurs connectés.
- Protégé
Visible publiquement, mais traduisible uniquement pour les utilisateurs sélectionnés.
- Privé
Visible et traduisible uniquement pour les utilisateurs sélectionnés.
- Personnalisé
Les fonctionnalités Gestion d’utilisateurs seront désactivées ; par défaut, les utilisateurs ne peuvent faire aucune action sur le projet. Vous devrez paramétrer toutes les autorisations en utilisant Contrôle d’accès personnalisé.
Les Contrôles d’accès peuvent être changés dans l’onglet Accès dans la configuration (Gestion ↓ Paramètres) de chaque projet.
La valeur par défaut peut être modifiée avec DEFAULT_ACCESS_CONTROL
.
Note
Même pour les projets Privés, certaines informations sur votre projet seront exposées : les résumés de statistiques et de langage pour toute la session incluront les décomptes pour tous les projets malgré le paramètre de contrôle d’accès. Votre nom de projet et d’autres informations ne peuvent pas être révélés par ce moyen.
Note
Les sets de permissions disponibles par défaut pour les utilisateurs dans les projets Public, Protégé, et Privé peuvent être redéfinis via l’instance administrateur de Weblate en utilisant paramètres personnalisés.
Avertissement
En activant la fonction de contrôle d’accès personnalisée, Weblate supprimera tous les groupes spéciaux qu’il a créés pour le projet sélectionné. Si vous faites cela sans les droits d’administration de l’instance Weblate, vous perdrez instantanément votre accès pour gérer le projet.
Voir aussi
Gestion du contrôle d’accès par projet
Users with the Manage project access privilege (see List of privileges and built-in roles) can manage users in projects via adding them to the teams. The initial set of teams is provided by Weblate, but additional ones can be defined providing more fine-grained access control. You can limit teams to languages and assign them design access roles (see List of privileges and built-in roles).
The following teams are automatically created for every project:
Pour les projets Public, Protégé et Privé :
- Administration
Inclut toutes les autorisations disponibles pour le projet.
- Révision (seulement si :ref:réviser le processus <reviews>` est activé)
Peut approuver les traductions lors de la révision.
For Protected and Private projects only:
- Traduire
Peut traduire le projet et téléverser des traductions effectuées hors ligne.
- Sources
Peut modifier des chaînes source (si authorisé par project settings) et les informations de chaîne source.
- Langues
Peut gérer les langues traduites (ajouter ou supprimer des traductions).
- Glossaire
Peut gérer le glossaire (ajouter ou supprimer des entrées, ou téléverser).
- Mémoire
Peut gérer le mémoire de traduction.
- Captures d’écran
Peut gérer les captures d’écran (les ajouter ou les supprimer, et les associer à des chaînes de caractères source).
- Traduction automatique
Can use automatic translation.
- Système de contrôle de versions
Peut gérer le système de contrôle des versions et accéder au dépôt exporté.
- Facturation
Peut accéder aux informations et paramètres de facturation (voir Facturation).
Ces fonctionalités sont disponibles dans la page Access control, qui est accessible depuis le menu Manage ↓ Users du projet.
Invitation de nouvel utilisateur
Also, besides adding an existing user to the project, it is possible to invite new ones. Any new user will be created immediately, but the account will remain inactive until signing in with a link in the invitation sent via an e-mail. It is not required to have any site-wide privileges in order to do so, access management permission on the project’s scope (e.g. a membership in the Administration group) would be sufficient.
Indication
Si l’utilisateur invité a manqué la validité de l’invitation, il peut définir son mot de passe à l’aide de l’adresse courriel invitée dans le formulaire de réinitialisation du mot de passe puisque le compte est déjà créé.
Nouveau dans la version 3.11: Il est possible de renvoyer le courriel d’invitation aux utilisateurs (cet envoi annule toutes les invitations envoyées précédemment).
Le même type d’invitations sont disponible partout sur le site depuis management interface dans l’onglet Users.
Les utilisateurs bloqués
Nouveau dans la version 4.7.
Dans certains cas, des utilisateurs ont un mauvais comportement. Vous avez la possibilité de les empêcher de contribuer. L’utilisateur bloqué pourra toujours voir le projet s’il a les autorisations, mais il ne pourra plus contribuer.
Gestion des droits par projet
Réglez vos projets sur Protégé ou Privé, et gérez les utilisateurs par projet dans l’interface Weblate.
By default this prevents Weblate from granting access provided by Users and Viewers default groups due to these groups’ own configuration. This doesn’t prevent you from granting permissions to those projects site-wide by altering default groups, creating a new one, or creating additional custom settings for individual component as described in Contrôle d’accès personnalisé below.
One of the main benefits of managing permissions through the Weblate user interface is that you can delegate it to other users without giving them the superuser privilege. In order to do so, add them to the Administration group of the project.
Contrôle d’accès personnalisé
Note
Cette fonctionnalité n’est pas disponible pour les projets utilisant le plan Libre sur Hosted Weblate.
Le système de permission est basé sur les groupes et les rôles, où les rôles définissent un ensemble de permissions, et les groupes les lient aux utilisateurs et aux traductions, consultez Utilisateurs, rôles, groupes et droits pour plus de détails.
The most powerful features of the Weblate’s access control system for now are available only through the Django admin interface. You can use it to manage permissions of any project. You don’t necessarily have to switch it to Custom access control to utilize it. However you must have superuser privileges in order to use it.
If you are not interested in details of implementation, and just want to create a simple-enough configuration based on the defaults, or don’t have a site-wide access to the whole Weblate installation (like on Hosted Weblate), please refer to the Contrôle d’accès simple section.
Configurations communes
Cette section contient un aperçu de certaines configurations courantes susceptibles de vous intéresser.
Gestion des droits à l’échelle du site
To manage permissions for a whole instance at once, add users to appropriate default groups:
Users (this is done by default by the automatic group assignment).
Reviewers (if you are using review workflow with dedicated reviewers).
Managers (if you want to delegate most of the management operations to somebody else).
You should keep all projects configured as Public (see Contrôle d’accès au projet), otherwise the site-wide permissions provided by membership in the Users and Reviewers groups won’t have any effect.
You may also grant some additional permissions of your choice to the default groups. For example, you may want to give a permission to manage screenshots to all the Users.
You can define some new custom groups as well. If you want to keep managing your permissions site-wide for these groups, choose an appropriate value for the Project selection (e.g. All projects or All public projects).
Autorisations personnalisées pour les langues, les composants ou les projets
Vous pouvez créer vos propres groupes dédiés pour gérer les autorisations pour des objets distincts tels que des langages, des composants et des projets. Bien que ces groupes ne puissent accorder que des privilèges supplémentaires, vous ne pouvez révoquer aucune autorisation accordée par des groupes à l’échelle du site ou par projet en ajoutant un autre groupe personnalisé.
Exemple:
If you want (for whatever reason) to allow translation to a specific language (lets say Czech) only to a closed set of reliable translators while keeping translations to other languages public, you will have to:
Remove the permission to translate Czech from all the users. In the default configuration this can be done by altering the Users default group.
Sélection de la langue
Tel que défini
Langues
All but Czech
Add a dedicated group for Czech translators.
Rôles
Utilisateurs avancés
Sélection de projets
Tous les projets publics
Sélection de la langue
Tel que défini
Langues
Tchèque
Ajoutez les utilisateurs auxquels vous souhaitez accorder les autorisations dans ce groupe.
Comme vous pouvez le voir, la gestion des autorisations de cette façon est puissante, mais peut être un travail assez fastidieux. Vous ne pouvez pas le déléguer à un autre utilisateur, sauf en accordant des autorisations de super-utilisateur.
Utilisateurs, rôles, groupes et droits
Les modèles d’authentification se composent de plusieurs éléments :
- Droit
Droit individuel. Les droits ne peuvent pas être attribués à un utilisateur. Ils doivent être attribués via des rôles.
- Rôle
Un rôle définit un ensemble de droits. Ils peuvent être utilisés à plusieurs endroits pour faciliter l’administration.
- Utilisateur
Un utilisateur peut être membre de plusieurs groupes.
- Groupe
Un groupe relie les rôles, les utilisateurs et les éléments d’authentification (projets, langues et listes de composants).
Note
Un groupe peut n’avoir aucun rôle assigné, dans ce cas l’accès à la navigation du projet par n’importe qui est supposé (voir ci-dessous).
Accès pour parcourir un projet
Un utilisateur doit être membre d’un groupe lié au projet ou de l’un des composants. Il suffit d’être membre, aucune permission spécifique n’est nécessaire pour naviguer dans un projet (ceci est utilisé dans le groupe par défaut Lecteurs, voir Liste de groupes).
Accès pour parcourir un composant
A user can access unrestricted components once able to access the components’ project (and will have all the permissions the user was granted for the project). With Accès restreint turned on, access to the component requires explicit permissions for the component (or a component list the component is in).
Portée des groupes
L’étendue de l’autorisation attribuée par les rôles dans les groupes est appliquée par les règles suivantes :
If the group specifies any Component list, all the permissions given to members of that group are granted for all the components in the component lists attached to the group, and an access with no additional permissions is granted for all the projects these components are in. Components and Projects are ignored.
If the group specifies any Components, all the permissions given to the members of that group are granted for all the components attached to the group, and an access with no additional permissions is granted for all the projects these components are in. Projects are ignored.
Otherwise, if the group specifies any Projects, either by directly listing them or by having Projects selection set to a value like All public projects, all those permissions are applied to all the projects, which effectively grants the same permissions to access all projects unrestricted components.
The restrictions imposed by a group’s Languages are applied separately, when it’s verified if a user has an access to perform certain actions. Namely, it’s applied only to actions directly related to the translation process itself like reviewing, saving translations, adding suggestions, etc.
Indication
Utilisez Sélection de la langue ou Sélection de projet pour automatiser l’inclusion de toutes les langues ou projets.
Exemple:
Let’s say there is a project
foo
with the components:foo/bar
andfoo/baz
and the following group:
Rôles
Réviser les chaînes, Gérer le dépôt
Composants
foo/bar
Langues
Espagnol
Les membres de ce groupe auront les autorisations suivantes (en supposant les paramètres de rôle par défaut) :
General (browsing) access to the whole project
foo
including both components in it:foo/bar
andfoo/baz
.Review strings in
foo/bar
Spanish translation (not elsewhere).Manage VCS for the whole
foo/bar
repository e.g. commit pending changes made by translators for all languages.
Affectations de groupe automatiques
On the bottom of the Group editing page in the Django admin interface, you can specify Automatic group assignments, which is a list of regular expressions used to automatically assign newly created users to a group based on their e-mail addresses. This assignment only happens upon account creation.
The most common use-case for the feature is to assign all new users to some
default group. In order to do so, you will probably want to keep the default
value (^.*$
) in the regular expression field. Another use-case for this option might be to
give some additional privileges to employees of your company by default.
Assuming all of them use corporate e-mail addresses on your domain, this can
be accomplished with an expression like ^.*@mycompany.com
.
Note
Automatic group assignment to Users and Viewers is always recreated
when upgrading from one Weblate version to another. If you want to turn it off, set the regular expression to
^$
(which won’t match anything).
Note
As for now, there is no way to bulk-add already existing users to some group via the user interface. For that, you may resort to using the REST API.
Groupes et rôles par défaut
After installation, a default set of groups is created (see Liste de groupes).
These roles and groups are created upon installation. The built-in roles are always kept up to date by the database migration when upgrading. You can’t actually change them, please define a new role if you want to define your own set of permissions.
List of privileges and built-in roles
Portée |
Droits |
Rôles |
---|---|---|
Facturation (voir Facturation) |
Consulter la facturation |
Administration, Billing |
Modifications |
Télécharger les modifications |
Administration |
Commentaires |
Publier un commentaire |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
Supprimer le commentaire |
Administration |
|
Composant |
Modifier les paramètres du composant |
Administration |
Composant verrouillé, traductions impossibles |
Administration |
|
Glossaire |
Ajouter une entrée de glossaire |
Administration, Manage glossary, Power user |
Modifier une entrée de glossaire |
Administration, Manage glossary, Power user |
|
Supprimer une entrée de glossaire |
Administration, Manage glossary, Power user |
|
Téléverser des entrées de glossaires |
Administration, Manage glossary, Power user |
|
Suggestions automatiques |
Utiliser les suggestions automatiques |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
Mémoire de traduction |
Modifier le mémoire de traduction |
Administration, Manage translation memory |
Supprimer le mémoire de traduction |
Administration, Manage translation memory |
|
Projets |
Modifier les paramètres du projet |
Administration |
Gérer l’accès au projet |
Administration |
|
Rapports |
Télécharger des rapports |
Administration |
Captures d’écran |
Ajouter une capture d’écran |
Administration, Manage screenshots |
Modifier la capture d’écran |
Administration, Manage screenshots |
|
Supprimer la capture d’écran |
Administration, Manage screenshots |
|
Chaînes sources |
Modifier des informations de chaîne supplémentaire |
Administration, Edit source |
Chaînes |
Ajouter une nouvelle chaîne |
Administration |
Supprimer une chaîne |
Administration |
|
Ignorer les vérifications en échec |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
|
Modifier les chaînes |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
|
Réviser les chaînes |
Administration, Review strings |
|
Modifier une chaîne lorsque les suggestions sont appliquées |
Administration, Review strings |
|
Modifier les chaînes sources |
Administration, Edit source, Power user |
|
Suggestions |
Accepter une suggestion |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
Ajouter une suggestion |
Administration, Edit source, Add suggestion, Power user, Review strings, Translate |
|
Supprimer une suggestion |
Administration, Power user |
|
Voter pour une suggestion |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
|
Traductions |
Ajouter une langue à traduire |
Administration, Power user, Manage languages |
Réaliser une traduction automatique |
Administration, Automatic translation |
|
Supprimer une traduction existante |
Administration, Manage languages |
|
Télécharger le fichier de traduction |
Administration, Edit source, Access repository, Power user, Review strings, Translate, Manage languages |
|
Ajouter plusieurs langues à traduire |
Administration, Manage languages |
|
Téléversements |
Définir l’auteur de la traduction téléversée |
Administration |
Remplacer les traductions existantes par un téléversement |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
|
Téléverser les traductions |
Administration, Edit source, Power user, Review strings, Translate |
|
Système de contrôle de versions |
Accéder au dépôt interne |
Administration, Access repository, Power user, Manage repository |
Archiver les modifications dans le dépôt interne |
Administration, Manage repository |
|
Pousser les modifications depuis le dépôt local |
Administration, Manage repository |
|
Réinitialiser les modifications dans le dépôt interne |
Administration, Manage repository |
|
Voir l’emplacement du dépôt en amont |
Administration, Access repository, Power user, Manage repository |
|
Mettre à jour le dépôt interne |
Administration, Manage repository |
|
Privilèges pour l’ensemble du site |
Utiliser l’interface de gestion |
|
Créer de nouveaux projets |
||
Ajouter des définitions de langue |
||
Gérer les définitions de langue |
||
Gérer les groupes |
||
Gérer les utilisateurs |
||
Gérer les rôles |
||
Gérer les annonces |
||
Gérer le mémoire de traduction |
||
Gérer la liste des composants |
Note
Les privilèges du site ne sont accordés à aucun rôle par défaut. Ils sont puissants et assez proches du statut de super-utilisateur. La plupart d’entre eux affectent tous les projets de votre installation Weblate.
Liste de groupes
Les groupes suivants sont créés lors de l’installation (ou après l’exécution setupgroups
) et vous êtes libre de les modifier. La migration les recréera toutefois si vous les supprimez ou les renommez.
- Invités
Définit les droits pour les utilisateurs non authentifiés.
Ce groupe ne contient que des utilisateurs anonymes (voir
ANONYMOUS_USER_NAME
).Vous pouvez supprimer des rôles de ce groupe pour limiter les droits pour les utilisateurs non authentifiés.
Rôles par défaut : Ajouter une suggestion, Accès au dépôt
- Lecteurs
Ce rôle assure la visibilité des projets publics pour tous les utilisateurs. Par défaut, tous les utilisateurs sont membres de ce groupe.
By default, automatic group assignment makes all new accounts members of this group when they join.
Rôles par défaut : aucun
- Utilisateurs
Groupe par défaut pour tous les utilisateurs.
By default, automatic group assignment makes all new accounts members of this group when they join.
Rôles par défaut : Utilisateur expérimenté
- Réviseur
Groupe pour les réviseurs (voir Flux de travail de traduction).
Rôles par défaut : Réviser les chaînes
- Gestionnaires
Groupe pour les administrateurs.
Rôles par défaut : Administration
Avertissement
Ne supprimez jamais les groupes et utilisateurs prédéfinis par Weblate car cela peut causer des problèmes inattendus. Si vous ne souhaitez pas utiliser ces éléments prédéfinis, il est préférable de retirer leurs droits.
Restrictions d’accès supplémentaires
If you want to use your Weblate installation in a less public manner, i.e. allow
new users on an invitational basis only, it can be done by configuring Weblate
in such a way that only known users have an access to it. In order to do so, you can set
REGISTRATION_OPEN
to False
to prevent registrations of any new
users, and set REQUIRE_LOGIN
to /.*
to require logging-in to access
all the site pages. This is basically the way to lock your Weblate installation.
Indication
You can use built-in invitations to add new users.