Configuring automatic suggestions#
A 4.13 verzióban változott: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Beállítások.
The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site (under Automatic suggestions in Management interface) or at the project settings:
Megjegyzés
They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
The services translate from the source language as configured at Component configuration, see Forrásnyelv.
Lásd még
Alibaba#
Új a(z) 5.3 verzióban.
- Service ID:
alibaba- Beállítások:
keyHozzáférési kulcs azonosítója
secretAccess key secret
regionRegion ID
Alibaba Translate is a neural machine translation service for translating text and it supports up to 214 language pairs.
Lásd még
Amagama#
- Service ID:
amagama- Beállítások:
This service has no configuration.
Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.
Lásd még
Apertium APy#
- Service ID:
apertium-apy- Beállítások:
urlAPI webcíme
A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.
The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.
Lásd még
Amazon Translate#
- Service ID:
aws- Beállítások:
keyHozzáférési kulcs azonosítója
secretAPI titkos kulcsa
regionRégiónév
Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages.
Lásd még
Baidu#
- Service ID:
baidu- Beállítások:
keyKliensazonosító
secretKlienstitok
Machine translation service provided by Baidu.
This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.
Lásd még
DeepL#
- Service ID:
deepl- Beállítások:
urlAPI webcíme
keyAPI-kulcs
formalityFormality
Uses the specified formality if language is not specified as (in)formal
DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.
API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.
https://api.deepl.com/v2/(default in Weblate)Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.
https://api-free.deepl.com/v2/Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.
https://api.deepl.com/v1/Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.
Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.
The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains „Bonjour”, you have the correct URL; if not, try the other three.
Weblate supports DeepL formality, it will choose matching one based on the
language (for example, there is de@formal and de@informal).
The service automatically uses Szójegyzék, see Glossaries in automatic suggestion.
Lásd még
Glosbe#
- Service ID:
glosbe- Beállítások:
This service has no configuration.
Free dictionary and translation memory for almost every living language.
The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Lásd még
Google Cloud Translation Basic#
- Service ID:
google-translate- Beállítások:
keyAPI-kulcs
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v2, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
Lásd még
Google Cloud Translation Advanced#
- Service ID:
google-translate-api-v3- Beállítások:
credentialsGoogle Fordító szolgáltatásfiók információi
Enter a JSON key for the service account.
projectGoogle Fordító projekt
Enter the numeric or alphanumeric ID of your Google Cloud project.
locationGoogle Fordító helye
Choose a Google Cloud Translation region that is used for the Google Cloud project or is closest to you.
Machine translation service provided by the Google Cloud services.
This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.
In order to use this service, you first need to go through the following steps:
IBM Watson Language Translator#
Új a(z) 4.16 verzióban.
- Service ID:
ibm- Beállítások:
urlAPI webcíme
keyAPI-kulcs
Figyelem
This service is deprecated by vendor and will be withdrawn entirely as of 10 December 2024.
IBM Watson Language Translator translates text from one language to another. The service offers multiple domain-specific models.
Lásd még
LibreTranslate#
Új a(z) 4.7.1 verzióban.
- Service ID:
libretranslate- Beállítások:
urlAPI webcíme
keyAPI-kulcs
LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.
https://libretranslate.com/(official public instance)Requires an API key to use outside of the website.
Azure AI Translator#
- Service ID:
microsoft-translator- Beállítások:
keyAPI-kulcs
base_urlAlkalmazás alap webcíme
Available choices:
api.cognitive.microsofttranslator.com– Global (non-regional)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com– Asia Pacificapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com– Europeapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com– North Americaapi.translator.azure.cn– Chinaapi.cognitive.microsofttranslator.us– Azure US Government cloudendpoint_urlHitelesítési szolgáltatás URL-e
A regionális vagy többes szolgáltatás a lenti régió mező használatával adható meg.
Available choices:
api.cognitive.microsoft.com– Globalapi.cognitive.azure.cn– Chinaapi.cognitive.microsoft.us– Azure US Government cloudregionHitelesítési szolgáltatás régiója
Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.
Weblate implements Translator API V3.
The service automatically uses Szójegyzék, see Glossaries in automatic suggestion.
Translator Text API V2#
The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.
Translator Text API V3#
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set region to locale of your service.
Tipp
For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.
ModernMT#
Új a(z) 4.2 verzióban.
- Service ID:
modernmt- Beállítások:
urlAPI webcíme
keyAPI-kulcs
Lásd még
MyMemory#
- Service ID:
mymemory- Beállítások:
emailKapcsolat e-mail-címe
usernameFelhasználónév
keyAPI-kulcs
Huge translation memory with machine translation.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in email.
You can also ask them for more.
Lásd még
Netease Sight#
- Service ID:
netease-sight- Beállítások:
keyKliensazonosító
secretKlienstitok
Machine translation service provided by NetEase.
This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.
Lásd még
OpenAI#
Új a(z) 5.3 verzióban.
- Service ID:
openai- Beállítások:
keyAPI-kulcs
modelOpenAI model
Available choices:
auto– Automatic selectiongpt-4-1106-preview– GPT-4 Turbogpt-4– GPT-4gpt-3.5-turbo– GPT-3.5 TurbopersonaTranslator persona
Describe the persona of translator to improve the accuracy of the translation. For example: “You are a squirrel breeder.”
styleTranslator style
Describe the style of translation. For example: “Use informal language.”
Performs translation using OpenAI.
The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.
The service automatically uses Szójegyzék, see Glossaries in automatic suggestion.
Lásd még
SAP Translation Hub#
- Service ID:
sap-translation-hub- Beállítások:
urlAPI webcíme
keyAPI-kulcs
usernameSAP-felhasználónév
passwordSAP-jelszó
enable_mtGépi fordítás engedélyezése
domainFordítási tartomány
A fordítási tartomány azonosítója, például BC. Ha nem adott meg tartományt, akkor a metódus az összes elérhető tartományban keres fordításokat.
Machine translation service provided by SAP.
You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.
You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Megjegyzés
To access the Sandbox API, you need to set url
and key.
To access the productive API, you need to set url, username and password.
tmserver#
- Service ID:
tmserver- Beállítások:
urlAPI webcíme
You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.
First you will want to import some data to the translation memory:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Start tmserver to listen to your requests:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it, the default URL is
http://localhost:8888/tmserver/.
Lásd még
tmserver, Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate#
- Service ID:
weblate- Beállítások:
This service has no configuration.
Weblate machine translation service can provide translations for strings that are already translated inside Weblate. It looks for exact matches in the existing strings.
Weblate Translation Memory#
- Service ID:
weblate-translation-memory- Beállítások:
This service has no configuration.
Use Fordítási memória as a machine translation service. Any string that has been translated in past (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way.
Yandex#
- Service ID:
yandex- Beállítások:
keyAPI-kulcs
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.
Yandex v2#
Új a(z) 5.1 verzióban.
- Service ID:
yandex-v2- Beállítások:
keyAPI-kulcs
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex Cloud.
Youdao Zhiyun#
- Service ID:
youdao-zhiyun- Beállítások:
keyKliensazonosító
secretKlienstitok
Machine translation service provided by Youdao.
This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.
Custom machine translation#
You can also implement your own machine translation services using a few lines of
Python code. This example implements machine translation in a fixed list of
languages using dictionary Python module:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Machine translation example."""
import dictionary # type: ignore[import-not-found]
from weblate.machinery.base import DownloadTranslations, MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
threshold: int = 75,
) -> DownloadTranslations:
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY and Weblate
will start using that.