Tillegg

Add-ons provide ways to customize and automate the translation workflow. Admins can add and manage add-ons from the ManageAdd-ons menu of each respective translation project or component. Add-ons can be also installed site-wide in Håndteringsgrensesnitt.

Hint

You can also configure add-ons using API, DEFAULT_ADDONS, or install_addon.

../_images/addons.webp

Events that trigger add-ons

Add-on installation

Triggered when add-on is being installed.

Component update

Triggered whenever a change happens in a component such as:

  • Strings are changed in the repository.

  • A string is added.

  • A new translation is added.

Daily

Triggered daily, but add-ons usually split the daily load between components depending on BACKGROUND_TASKS.

Event change

Triggered after a Change event is created.

Repository post-add

Triggered just after the new translation is added and committed.

Repository post-commit

Triggered just after the changes are committed.

Repository post-push

Triggered just after the repository is pushed upstream.

Repository post-update

Triggered whenever new changes are pulled from the upstream repository.

Repository pre-commit

Triggered just before the changes are committed.

Repository pre-push

Triggered just before the repository is pushed upstream.

Repository pre-update

Triggered just before the repository update is attempted.

Storage post-load

Triggered when file is parsed by Weblate.

Unit post-save

Triggered just after the string is saved.

Unit pre-create

Triggered just after the newly created string is saved.

Built-in add-ons

Automatisk oversettelse

Add-on ID:

weblate.autotranslate.autotranslate

Oppsett:

mode

Automatisk oversettelsesmodus

Available choices:

suggest – Add as suggestion

translate – Add as translation

fuzzy – Add as «Needing edit»

filter_type

Søkefilter

Please note that translating all strings will discard all existing translations.

Available choices:

all – All strings

nottranslated – Untranslated strings

todo – Unfinished strings

fuzzy – Strings marked for edit

check:inconsistent – Failing check: Inconsistent

check:translated – Failing check: Has been translated

auto_source

Source of automated translations

Available choices:

others – Other translation components

mt – Machine translation

component

Komponent

Enter slug of a component to use as source, keep blank to use all components in the current project.

engines

Maskinoversettelsesmotorer

threshold

Poengsumsterskel

Triggers:

Add-on installation, Component update, Daily

Oversetter strenger automatisk ved hjelp av maskinoversettelse eller andre komponenter.

JavaScript-lokaliseringsinnholdsleveransenettverk

Added in version 4.2.

Add-on ID:

weblate.cdn.cdnjs

Oppsett:

threshold

Oversettelsesterskel

The percentage of translated strings that must be present for translation to be included.

css_selector

CSS-velger

CSS-velger for å oppdage lokaliserbare elementer.

cookie_name

Navn på språkinformasjonskapsel

Navn på informasjonskapselen som lagrer språkinnstillinger.

files

Hent ut strenger fra HTML-filer

Liste over filnavn i gjeldende kodelager eller eksterne nettadresser å analysere for oversettbare strenger.

Triggers:

Add-on installation, Daily, Repository post-commit, Repository post-update

Legger oversettelser i innholdsleveringsnettverk for bruk i JavaScript- eller HTML-lokalisering.

Can be used to localize static HTML pages, or to load localization in the JavaScript code.

Generates a unique URL for your component you can include in HTML pages to localize them. See Translating HTML and JavaScript using Weblate CDN for more details.

Merknad

This add-on requires additional configuration on the Weblate server. LOCALIZE_CDN_PATH configures where generated files will be written (on a filesystem), and LOCALIZE_CDN_URL defines where they will be served (URL). Serving of the files is not done by Weblate and has to be set up externally (typically using a CDN service).

This add-on is configured on Hosted Weblate and serves the files via https://weblate-cdn.com/.

Fjern tomme strenger

Added in version 4.4.

Add-on ID:

weblate.cleanup.blank

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Repository post-commit, Repository post-update

Fjerner strenger uten oversettelse fra oversettelsesfiler.

Use this to not have any empty strings in translation files (for example if your localization library displays them as missing instead of falling back to the source string).

Rydd opp i oversettelsesfiler

Add-on ID:

weblate.cleanup.generic

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Repository post-update, Repository pre-commit

Oppdater alle oversettelsesfiler for å stemme overens med den enkeltspråkelige basisfila. For de fleste filformater, betyr dette fjerning av ubrukte oversettelsesnøkler, som ikke lenger finnes i basisfila.

For formats containing additional content besides translation strings (such as HTML files, Windows RC files, or OpenDocument Format) this also brings the translation file in sync with the base file.

Legg til manglende språk

Add-on ID:

weblate.consistency.languages

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Daily, Repository post-add

Sikrer at samme liste med språk anvendes for alle komponenter i et prosjekt.

Missing languages are checked once every 24 hours, and when new languages are added in Weblate.

Unlike most others, this add-on affects the whole project.

Hint

Auto-oversett nylig tillagt streng med Automatisk oversettelse.

Komponentoppdagelse

Add-on ID:

weblate.discovery.discovery

Oppsett:

match

Regulært uttrykk å jamføre oversettelsesfiler mot

file_format

Filformat

name_template

Tilpass komponentnavnet

base_file_template

Definer ettspråklig basisfilnavn

La stå tom for tospråklige oversettelsesfiler.

new_base_template

Definer basisfil for nye oversettelser

Navnet på filen brukt til å opprette nye oversettelser. For gettext velg .pot fil.

intermediate_template

Mellomliggende språkfil

Filnavn for mellomliggende oversettelsesfil. I de fleste fall er dette en oversettesesfil som kommer fra utviklere, og brukes for opprettelse av de egentlige kildestrengene.

language_regex

Språkfilter

Regulært uttrykk å filtrere oversettelsesfiler mot ved skanning for filmaske.

copy_addons

Klon tillegg fra hovedkomponenten til de nylig opprettede

remove

Fjerner komponenter for ikke-eksisterende filer

confirm

Jeg bekrefter at ovennevnte treff ser ut til å stemme

Triggers:

Add-on installation, Repository post-update

Legger automatisk til eller fjerner prosjektkomponenter basert på filendringer i versjonskontrollsystemet.

The matching is done using regular expressions enabling complex configuration, but some knowledge is required to do so. Some examples for common use cases can be found in the add-on help section.

The regular expression to match translation files has to contain two named groups to match component and language. All named groups in the regular expression can be used as variables in the template fields.

You can use Django template markup in all filename fields, for example:

{{ component }}

Komponentfilnavns-treff

{{ component|title }}

Komponentfilnavn med stor forbokstav

{{ path }}: {{ component }}

Custom match group from the regular expression

Once you hit Save, a preview of matching components will be presented, from where you can check whether the configuration actually matches your needs:

../_images/addon-discovery.webp

Component discovery examples

One folder per language

Én mappe per språk, inneholdende oversettelsesfiler for komponenter.

Regular expression:

(?P<language>[^/.]*)/(?P<component>[^/]*)\.po

Matching files:
  • cs/application.po

  • cs/website.po

  • de/application.po

  • de/website.po

Gettext locales layout

Vanlig struktur for lagring av gettext-PO-filer.

Regular expression:

locale/(?P<language>[^/.]*)/LC_MESSAGES/(?P<component>[^/]*)\.po

Matching files:
  • locale/cs/LC_MESSAGES/application.po

  • locale/cs/LC_MESSAGES/website.po

  • locale/de/LC_MESSAGES/application.po

  • locale/de/LC_MESSAGES/website.po

Complex filenames

Bruker både komponent- og språk-navn i filnavn.

Regular expression:

src/locale/(?P<component>[^/]*)\.(?P<language>[^/.]*)\.po

Matching files:
  • src/locale/application.cs.po

  • src/locale/website.cs.po

  • src/locale/application.de.po

  • src/locale/website.de.po

Repeated language code

Bruker språk i både sti og filnavn.

Regular expression:

locale/(?P<language>[^/.]*)/(?P<component>[^/]*)/(?P=language)\.po

Matching files:
  • locale/cs/application/cs.po

  • locale/cs/website/cs.po

  • locale/de/application/de.po

  • locale/de/website/de.po

Split Android strings

Android-ressursstrenger, inndelt i flere filer.

Regular expression:

res/values-(?P<language>[^/.]*)/strings-(?P<component>[^/]*)\.xml

Matching files:
  • res/values-cs/strings-about.xml

  • res/values-cs/strings-help.xml

  • res/values-de/strings-about.xml

  • res/values-de/strings-help.xml

Matching multiple paths

Multi-module Maven project with Java properties translations.

Regular expression:

(?P<originalHierarchy>.+/)(?P<component>[^/]*)/src/main/resources/ApplicationResources_(?P<language>[^/.]*)\.properties

Component name:

{{ originalHierarchy }}: {{ component }}

Matching files:
  • parent/module1/submodule/src/main/resources/ApplicationResources_fr.properties

  • parent/module1/submodule/src/main/resources/ApplicationResource_es.properties

  • parent/module2/src/main/resources/ApplicationResource_de.properties

  • parent/module2/src/main/resources/ApplicationResource_ro.properties

Hint

Component discovery add-on uses Weblate internal URLs. It’s a convenient way to share VCS setup between multiple components. Linked components use the local repository of the main component set up by filling weblate://project/main-component into the Kodelager for kildekode field (in ManageSettingsVersion control system) of each respective component. This saves time with configuration and system resources too.

Masseredigering

Add-on ID:

weblate.flags.bulk

Oppsett:

q

Søk etter

state

Tilstand å sette

Available choices:

-1 – Do not change

10 – Needs editing

20 – Translated

30 – Approved

add_flags

Oversettelsesflagg å legge til

remove_flags

Oversettelsesflagg å fjerne

add_labels

Etiketter å legge til

remove_labels

Etiketter å fjerne

Triggers:

Add-on installation, Component update

Masseredigering av flagg, etiketter, eller tilstand for strenger.

Examples:

Etikettmerk nye strenger automatisk

Search query

NOT has:label

Etiketter å legge til

recent

Marking all Metadatafiler for programbutikk changelog strings read-only

Search query

language:en AND key:changelogs/

Oversettelsesflagg å legge til

read-only

Marking certain strings read-only

Search query

source:r"^\`\`[.a-zA-Z0-9_-]*\`\`$" AND language:en

Oversettelsesflagg å legge til

read-only

Merk uendrede oversettelser som «Trenger handling»

Add-on ID:

weblate.flags.same_edit

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Unit pre-create

Hver gang en ny oversettbar streng importeres fra VKS og den samsvarer med en kildestreng, blir dens behov for redigering flagget som sådan i Weblate. Spesielt nyttig for filformater som inkluderer kildestrenger for uoversatte strenger.

Hint

You might also want to tighthen the Uendret oversettelse check by adding strict-same flag to Oversettelsflagg.

Merk nye kildestrenger som «Trenger handling»

Add-on ID:

weblate.flags.source_edit

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Unit pre-create

Når en ny kildestreng importeres fra versjonskontrollsystemet, blir den markert som «Trenger redigering». På denne måten kan du enkelt filtrere og redigere kildestrenger skrevet av utviklerne.

Merk nye oversettelser som «Trenger handling»

Add-on ID:

weblate.flags.target_edit

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Unit pre-create

Hver gang en ny oversettbar streng tas inn fra versjonskontrollsystemet, markeres den i Weblate med at den trenger handling. På denne måten kan du enkelt filtrere og endre oversettelser laget av utviklerne.

Fill read-only strings with source

Added in version 4.18.

Add-on ID:

weblate.generate.fill_read_only

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Component update, Daily

Fills in translation of read-only strings with source string.

Statistikkgenerator

Add-on ID:

weblate.generate.generate

Oppsett:

filename

Navn på generert fil

template

Innhold i den genererte fila

Triggers:

Repository pre-commit

Genererer en fil med detaljert info om oversettelsen.

You can use a Django template in both filename and content, see Template markup for a detailed markup description.

For example generating a summary file for each translation:

Navn på generert fil

locale/{{ language_code }}.json

Innhold
{
   "language": "{{ language_code }}",
   "strings": "{{ stats.all }}",
   "translated": "{{ stats.translated }}",
   "last_changed": "{{ stats.last_changed }}",
   "last_author": "{{ stats.last_author }}",
}

Se også

Template markup

Prefill translation with source

Added in version 4.11.

Add-on ID:

weblate.generate.prefill

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Component update, Daily

Fyller inn oversettelsesstrenger med kildestreng.

All untranslated strings in the component will be filled with the source string, and marked as needing edit. Use this when you can not have empty strings in the translation files.

Generering av pseudolokalitet

Added in version 4.5.

Add-on ID:

weblate.generate.pseudolocale

Oppsett:

source

Kildestrenger

target

Måloversettelse

Alle strenger i denne oversettelsen vil bli overskrevet

prefix

Prepended static text

var_prefix

Prepended variable text

suffix

Appended static text

var_suffix

Appended variable text

var_multiplier

Variable text multiplier

How many times to repeat the variable text depending on the length of the source string.

include_readonly

Inkluder skrivebeskyttede strenger

Triggers:

Add-on installation, Component update, Daily

Genererer en oversettelse automatisk ved å legge til innledning og endelse i kildestrenger.

Pseudolocales are useful to find strings that are not prepared for localization. This is done by altering all translatable source strings to make it easy to spot unaltered strings when running the application in the pseudolocale language.

Finding strings whose localized counterparts might not fit the layout is also possible.

Using the variable parts makes it possible to look for strings which might not fit into the user interface after the localization - it extends the text based on the source string length. The variable texts are repeated by length of the text multiplied by the multiplier. For example Hello world with variable text _ and variable multiplier of 1 becomes Hello world___________ - the text is repeated once for each character in the source string.

The strings will be generated using following pattern:

Prepended static text Prepended variable text Source string Appended variable text Appended static text

Hint

You can use real languages for testing, but there are dedicated pseudolocales available in Weblate - en_XA and ar_XB.

Hint

You can use this add-on to start translation to a new locale of an existing language or similar language. Once you add the translation to the component, follow to the add-on. Example: If you have fr and want to start fr_CA translation, simply set fr as the source, fr_CA as the target, and leave the prefix and suffix blank.

Uninstall the add-on once you have the new translation filled to prevent Weblate from changing the translations made after the copying.

Bidragsytere i kommentar

Add-on ID:

weblate.gettext.authors

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Repository pre-commit

Oppdaterer kommentardelen i PO-filers topptekst med bidragsyternavn og antall år med bidrag.

PO-filhodet vil se slik ut:

# Michal Čihař <michal@weblate.org>, 2012, 2018, 2019, 2020.
# Pavel Borecki <pavel@example.com>, 2018, 2019.
# Filip Hron <filip@example.com>, 2018, 2019.
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2019.

Oppdater ALL_LINGUAS-variabel i «configure»-filen

Add-on ID:

weblate.gettext.configure

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Daily, Repository post-add

Updates the ALL_LINGUAS variable in configure, configure.in or any configure.ac files, when a new translation is added.

Tilpass gettext-utdata

Add-on ID:

weblate.gettext.customize

Oppsett:

width

Linjebrying av lange linjer

Som standard bryter gettext linjer ved 77 tegn og ved linjeskift. Med parameteren –no-wrap brytes det bare ved linjeskift.

Available choices:

77 – Wrap lines at 77 characters and at newlines (xgettext default)

65535 – Only wrap lines at newlines (like ’xgettext –no-wrap’)

-1 – No line wrapping

Triggers:

Storage post-load

Tillater tilpasning av gettext-utdataoppførsel, for eksempel linjebryting.

Det gir følgende valg:

  • Linjebryt på 77 tegn og ved nylinjer

  • Kun linjebryt ved linjeskift

  • Ingen linjebryting

Merknad

By default gettext wraps lines at 77 characters and at newlines. With the --no-wrap parameter, wrapping is only done at newlines.

Oppdater LINGUAS-fil

Add-on ID:

weblate.gettext.linguas

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Daily, Repository post-add

Oppdater LINGUAS-filen når nye oversettelser legges til.

Generer MO-filer

Add-on ID:

weblate.gettext.mo

Oppsett:

path

Sti for generert MO-fil

Hvis ikke angitt, vil plasseringen for PO-filen brukes.

fuzzy

Include strings needing editing

Strenger som trenger redigering (fuzzy) er typisk ikke klare til bruk som oversettelser.

Triggers:

Repository pre-commit

Lager en MO-fil for hver endret PO-fil automatisk.

The location of the generated MO file can be customized and the field for it uses Template markup.

Merknad

If a translation is removed, its PO file will be deleted from the repository, but the MO file generated by this add-on will not. The MO file must be removed from the upstream manually.

Oppdater PO-filer til å samsvare med POT (msgmerge)

Add-on ID:

weblate.gettext.msgmerge

Oppsett:

previous

Behold tidligere msgid-er for oversatte strenger

no_location

Fjern plasseringer av oversatte strenger

fuzzy

Bruk fuzzy jamføring

Triggers:

Add-on installation, Repository post-update

Updates all PO files (as configured by Filmaske) to match the POT file (as configured by Mal for nye oversettelser) using msgmerge.

Most msgmerge command-line options can be set up through the add-on configuration.

Slå sammen historikk

Add-on ID:

weblate.git.squash

Oppsett:

squash

Sammenslåing av historikk

Available choices:

all – All commits into one

language – Per language

file – Per file

author – Per author

append_trailers

Legg til trailere til historikk

Sluttlinjer er linjer som ligner på RFC 822 e-postoverskrifter, på slutten av den ellers frie formdelen av en innsjekksmelding, for eksempel ’Co-authored-by: …’.

commit_message

Innsjekksmelding

Innsendelsesmeldingen vil brukes istedenfor den helhetlige innsendelsesmeldingen fra de moste innsendelsene.

Triggers:

Add-on installation, Repository post-commit

Slå sammen historikken før endringene overføres.

Git commits can be squashed prior to pushing changes in one of the following modes:

  • Alle innslag slås sammen til ett

  • Per språk

  • Per fil

  • Per forfatter

Original commit messages are kept, but authorship is lost unless Per author is selected, or the commit message is customized to include it.

The original commit messages can optionally be overridden with a custom commit message.

Trailers (commit lines like Co-authored-by: ) can optionally be removed from the original commit messages and appended to the end of the squashed commit message. This also generates proper Co-authored-by: credit for every translator.

Tilpass JSON-utdata

Endret i version 5.12: Avoid spaces after separators option added.

Add-on ID:

weblate.json.customize

Oppsett:

sort_keys

Sorter JSON-nøkler

use_compact_separators

Avoid spaces after separators

indent

JSON-innrykk

style

JSON-innrykksstil

Available choices:

spaces – Spaces

tabs – Tabs

Triggers:

Storage post-load

Allows adjusting JSON output behavior, for example indentation, sorting or compact formatting using minimal whitespace.

Formater Java-egenskapsfila

Add-on ID:

weblate.properties.sort

Oppsett:

case_sensitive

Enable case-sensitive key sorting

Triggers:

Repository pre-commit

Formaterer og sorterer Java-egenskapsfila.

  • Consolidates newlines to Unix ones.

  • Uppercase formatting of Unicode escape sequences (in case they are present).

  • Strips blank lines and comments.

  • Sorts the strings by the keys.

  • Drops duplicate strings.

Fjerning av gamle kommentarer

Add-on ID:

weblate.removal.comments

Oppsett:

age

Dager å beholde

Triggers:

Add-on installation, Daily

Sett tidsramme for fjerning av kommentarer.

This can be useful to remove old comments which might have become outdated. Use with care as comments getting old does not mean they have lost their importance.

Fjerning av gamle forslag

Add-on ID:

weblate.removal.suggestions

Oppsett:

age

Dager å beholde

votes

Stemmeterskel

Terskel for fjerning. Dette feltet har ingen effekt når avstemming er avskrudd.

Triggers:

Add-on installation, Daily

Sett tidsramme for fjerning av forslag.

Can be very useful in connection with suggestion voting (see Peer review) to remove suggestions which don’t receive enough positive votes in a given timeframe.

Oppdater RESX-filer

Add-on ID:

weblate.resx.update

Oppsett:

This add-on has no configuration.

Triggers:

Add-on installation, Repository post-update

Oppdater alle oversettelsesfiler for å stemme overens med den enkeltspråkelige basisfila oppstrøms. Ubrukte strenger fjernes, og nye legges til som kopier av kildestrengen.

Hint

Use Rydd opp i oversettelsesfiler if you only want to remove stale translation keys.

Slack Webhooks

Added in version 5.12.

Add-on ID:

weblate.webhook.slack

Oppsett:

webhook_url

Webhook URL

events

Change events

Available choices:

0 – Resource updated

1 – Translation completed

2 – Translation changed

3 – Comment added

4 – Suggestion added

5 – Translation added

6 – Automatically translated

7 – Suggestion accepted

8 – Translation reverted

9 – Translation uploaded

13 – Source string added

14 – Component locked

15 – Component unlocked

17 – Changes committed

18 – Changes pushed

19 – Repository reset

20 – Repository merged

21 – Repository rebased

22 – Repository merge failed

23 – Repository rebase failed

24 – Parsing failed

25 – Translation removed

26 – Suggestion removed

27 – Translation replaced

28 – Repository push failed

29 – Suggestion removed during cleanup

30 – Source string changed

31 – String added

32 – Bulk status changed

33 – Visibility changed

34 – User added

35 – User removed

36 – Translation approved

37 – Marked for edit

38 – Component removed

39 – Project removed

41 – Project renamed

42 – Component renamed

43 – Moved component

45 – Contributor joined

46 – Announcement posted

47 – Alert triggered

48 – Language added

49 – Language requested

50 – Project created

51 – Component created

52 – User invited

53 – Repository notification received

54 – Translation replaced file by upload

55 – License changed

56 – Contributor license agreement changed

57 – Screenshot added

58 – Screenshot uploaded

59 – String updated in the repository

60 – Add-on installed

61 – Add-on configuration changed

62 – Add-on uninstalled

63 – String removed

64 – Comment removed

65 – Comment resolved

66 – Explanation updated

67 – Category removed

68 – Category renamed

69 – Category moved

70 – Saving string failed

71 – String added in the repository

72 – String updated in the upload

73 – String added in the upload

74 – Translation updated by source upload

75 – Component translation completed

76 – Applied enforced check

77 – Propagated change

78 – File uploaded

79 – Extra flags updated

Triggers:

Event change

Sends notification to a Slack channel based on selected events.

Advarsel

The notification content might show HTML tags. This is a known issue that will be soon addressed; see https://github.com/WeblateOrg/weblate/issues/15056.

Hint

To obtain a webhook URL, follow the steps outlined in the Slack Incoming Webhooks documentation

Webhook

Added in version 5.11.

Add-on ID:

weblate.webhook.webhook

Oppsett:

webhook_url

Webhook URL

secret

Secret

A Base64 encoded string

events

Change events

Available choices:

0 – Resource updated

1 – Translation completed

2 – Translation changed

3 – Comment added

4 – Suggestion added

5 – Translation added

6 – Automatically translated

7 – Suggestion accepted

8 – Translation reverted

9 – Translation uploaded

13 – Source string added

14 – Component locked

15 – Component unlocked

17 – Changes committed

18 – Changes pushed

19 – Repository reset

20 – Repository merged

21 – Repository rebased

22 – Repository merge failed

23 – Repository rebase failed

24 – Parsing failed

25 – Translation removed

26 – Suggestion removed

27 – Translation replaced

28 – Repository push failed

29 – Suggestion removed during cleanup

30 – Source string changed

31 – String added

32 – Bulk status changed

33 – Visibility changed

34 – User added

35 – User removed

36 – Translation approved

37 – Marked for edit

38 – Component removed

39 – Project removed

41 – Project renamed

42 – Component renamed

43 – Moved component

45 – Contributor joined

46 – Announcement posted

47 – Alert triggered

48 – Language added

49 – Language requested

50 – Project created

51 – Component created

52 – User invited

53 – Repository notification received

54 – Translation replaced file by upload

55 – License changed

56 – Contributor license agreement changed

57 – Screenshot added

58 – Screenshot uploaded

59 – String updated in the repository

60 – Add-on installed

61 – Add-on configuration changed

62 – Add-on uninstalled

63 – String removed

64 – Comment removed

65 – Comment resolved

66 – Explanation updated

67 – Category removed

68 – Category renamed

69 – Category moved

70 – Saving string failed

71 – String added in the repository

72 – String updated in the upload

73 – String added in the upload

74 – Translation updated by source upload

75 – Component translation completed

76 – Applied enforced check

77 – Propagated change

78 – File uploaded

79 – Extra flags updated

Triggers:

Event change

Sends notifications to external services based on selected events, following the Standard Webhooks specification.

The request payload complies with the Weblate Messaging schema. The OpenAPI description can also be found at /api/docs/. Sample request body:

{
   "change_id": 99,
   "action": "Translation changed",
   "timestamp": "2019-08-24T14:15:22Z",
   "target": "Nazdar svete!",
   "old": "Nazdar!",
   "source": "Hello, world",
   "url": "/translate/project-slug/component-slug/cs/?checksum=46add148a53cab6f",
   "author": "author-username",
   "user": "user-username",
   "project": "project-slug",
   "component": "component-slug",
   "translation": "cs"
}

Sample request body with categories:

{
   "change_id": 8910,
   "action": "Component renamed",
   "timestamp": "2025-06-11T07:15:09Z",
   "target": ["new-name"],
   "old": ["component-slug"],
   "url": "/projects/project-slug/parent-category/child-category/sub-category/component-slug/",
   "user": "testuser",
   "project": "project-slug",
   "component": "component-slug",
   "category": [
      "sub-category",
      "child-category",
      "parent-category"
   ]
}

Sample request headers:

{
   "webhook-id": "7f1c5477f6275a69af7b83236c20cb1a",
   "webhook-timestamp": "1748505623.044281",
   "webhook-signature": "v1,Ceo5qEr07ixe2NLpvHk3FH9bwy/WavXrAFQ/9tdO6mc="
}

The webhook-signature is a space separated list of HMAC signatures generated using the secret string, the request payload, the webhook-timestamp, and the webhook-id. This ensures the authenticity and integrity of the webhook request.

To verify a request, you can use the Webhook.verify method from the standardwebhooks library or an implementation of the «Standard Webhooks Specification».

Customize XML output

Added in version 4.15.

Add-on ID:

weblate.xml.customize

Oppsett:

closing_tags

Include closing tag for blank XML tags

Triggers:

Storage post-load

Allows adjusting XML output behavior, for example closing tags.

Tilpass YAML-utdata

Add-on ID:

weblate.yaml.customize

Oppsett:

indent

YAML-innrykk

width

Linjebrying av lange linjer

Available choices:

80 – Wrap lines at 80 chars

100 – Wrap lines at 100 chars

120 – Wrap lines at 120 chars

180 – Wrap lines at 180 chars

65535 – No line wrapping

line_break

Linjeskift

Available choices:

dos – DOS (\r\n)

unix – UNIX (\n)

mac – MAC (\r)

Triggers:

Storage post-load

Tillater justering av YAML-utdataoppførsel, for eksempel linjelegde eller -brytning.

Customizing list of add-ons

The list of add-ons is configured by WEBLATE_ADDONS. To add another add-on, simply include the absolute class name in this setting.

Writing add-on

You can write your own add-ons too, create a subclass of weblate.addons.base.BaseAddon to define the add-on metadata, and then implement a callback to do the processing.

Executing scripts from add-on

Add-ons can also be used to execute external scripts. This used to be integrated in Weblate, but now you have to write some code to wrap your script with an add-on.

# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later

"""Example pre commit script."""

from django.utils.translation import gettext_lazy

from weblate.addons.events import AddonEvent
from weblate.addons.scripts import BaseScriptAddon


class ExamplePreAddon(BaseScriptAddon):
    # Event used to trigger the script
    events: set[AddonEvent] = {
        AddonEvent.EVENT_PRE_COMMIT,
    }
    # Name of the addon, has to be unique
    name = "weblate.example.pre"
    # Verbose name and long description
    verbose = gettext_lazy("Execute script before commit")
    description = gettext_lazy("This add-on executes a script.")

    # Script to execute
    script = "/bin/true"
    # File to add in commit (for pre commit event)
    # does not have to be set
    add_file = "po/{{ language_code }}.po"

Installasjonsinstruks er å finne på Custom quality checks, add-ons and auto-fixes.

The script is executed with the current directory set to the root of the VCS repository for any given component.

Additionally, the following environment variables are available:

WL_VCS

Versjonskontrollsystem brukt.

WL_REPO

Upstream repository URL.

WL_PATH

Absolutt sti til VKS-kodelager.

WL_BRANCH

Repository branch configured in the current component.

WL_FILEMASK

Filmaske for nåværende komponent.

WL_TEMPLATE

Filnavn for mal for enkeltspråklige oversettelser (kan stå tomt).

WL_NEW_BASE

Filename of the file used for creating new translations (can be empty).

WL_FILE_FORMAT

File format used in current component.

WL_LANGUAGE

Language of currently processed translation (not available for component-level hooks).

WL_PREVIOUS_HEAD

Previous HEAD after update (only available after running the post-update hook).

WL_COMPONENT_SLUG

Component slug used to construct URL.

WL_PROJECT_SLUG

Project slug used to construct URL.

WL_COMPONENT_NAME

Komponentnavn.

WL_PROJECT_NAME

Prosjektnavn.

WL_COMPONENT_URL

Komponent-nettadresse.

WL_ENGAGE_URL

Project engage URL.

Se også

Komponentoppsett

Post-update repository processing

Can be used to update translation files when the VCS upstream source changes. To achieve this, please remember Weblate only sees files committed to the VCS, so you need to commit changes as a part of the script.

For example with Gulp you can do it using following code:

#! /bin/sh
gulp --gulpfile gulp-i18n-extract.js
git commit -m 'Update source strings' src/languages/en.lang.json

Pre-commit processing of translations

Use the commit script to automatically change a translation before it is committed to the repository.

It is passed as a single parameter consisting of the filename of a current translation.

Add-on activity logging

Add-on activity log keeps track of the add-on execution and can be used to keep track of add-on activity.

The logs can be pruned after a certain time interval by configuring the ADDON_ACTIVITY_LOG_EXPIRY.