Kontrole i korekty
The quality checks help catch common translator errors, ensuring the translation is in good shape. The checks can be ignored in case of false positives.
Once submitting a translation with a failing check, this is immediately shown to the user:

Automatyczne korekty
In addition to Kontrole jakości, Weblate can fix some common errors in translated strings automatically. Use it with caution to not have it add errors.
Zobacz także
Kontrole jakości
Weblate employs a wide range of quality checks on strings. The following section describes them all in further detail. There are also language specific checks. Please file a bug if anything is reported in error.
Zobacz także
Sprawdzanie tłumaczeń
Executed upon every translation change, helping translators maintain good quality translations.
Znaczniki BBCode
- Podsumowanie
BBCode w tłumaczeniu nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.BBCodeCheck
- Check identifier
bbcode
- Flaga do zignorowania
ignore-bbcode
BBCode represents simple markup, like for example highlighting important parts of a message in bold font, or italics.
This check ensures they are also found in translation.
Informacja
The method for detecting BBCode is currently quite simple so this check might produce false positives.
Kolejne zduplikowane wyrazy
Nowe w wersji 4.1.
- Podsumowanie
Tekst zawiera to samo słowo dwa razy z rzędu:
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.duplicate.DuplicateCheck
- Check identifier
duplicate
- Flaga do zignorowania
ignore-duplicate
Checks that no consecutive duplicate words occur in a translation. This usually indicates a mistake in the translation.
Podpowiedź
This check includes language specific rules to avoid false positives. In case it triggers falsely in your case, let us know. See Zgłaszanie problemów w Weblate.
Nie jest zgodny z słownikiem
Nowe w wersji 4.5.
- Podsumowanie
Tłumaczenie nie jest zgodne z terminami zdefiniowanymi w słowniku.
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.glossary.GlossaryCheck
- Check identifier
check_glossary
- Dostępna flaga
check-glossary
- Flaga do zignorowania
ignore-check-glossary
This check has to be turned on using check-glossary
flag (see
Dostosowywanie zachowania za pomocą flag). Please consider following prior to enabling it:
It does exact string matching, the glossary is expected to contain terms in all variants.
Checking each string against glossary is expensive, it will slow down any operation in Weblate which involves running checks like importing strings or translating.
Zobacz także
Słownik, Dostosowywanie zachowania za pomocą flag, Flagi tłumaczeń
Podwójna spacja
- Podsumowanie
Tłumaczenie zawiera podwójną spację
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.DoubleSpaceCheck
- Check identifier
double_space
- Flaga do zignorowania
ignore-double-space
Checks that double space is present in translation to avoid false positives on other space-related checks.
Check is false when double space is found in source meaning double space is intentional.
Formatowanie ciągów
Checks that formatting in strings are replicated between both source and translation. Omitting format strings in translation usually causes severe problems, so the formatting in strings should usually match the source.
Weblate supports checking format strings in several languages. The check is not enabled automatically, only if a string is flagged appropriately (e.g. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your PO files are not generated by xgettext.
This can be done per unit (see Dodatkowe informacje o ciągach źródłowych) or in Konfiguracja komponentu. Having it defined per component is simpler, but can lead to false positives in case the string is not interpreted as a formatting string, but format string syntax happens to be used.
Podpowiedź
In case specific format check is not available in Weblate, you can use generic Symbole zastępcze.
Besides checking, this will also highlight the formatting strings to easily insert them into translated strings:

Ciąg znaków interpolacji AngularJS
- Podsumowanie
Ciągi interpolacji AngularJS nie pasują do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.angularjs.AngularJSInterpolationCheck
- Check identifier
angularjs_format
- Dostępna flaga
angularjs-format
- Flaga do zignorowania
ignore-angularjs-format
- Przykład ciągu formatu z nazwami
Your balance is {{amount}} {{ currency }}
Zobacz także
Format C
- Podsumowanie
Ciąg w formacie C nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.CFormatCheck
- Check identifier
c_format
- Dostępna flaga
c-format
- Flaga do zignorowania
ignore-c-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu pozycji
Your balance is %1$d %2$s
Zobacz także
Format C#
- Podsumowanie
Ciąg w formacie C# nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.CSharpFormatCheck
- Check identifier
c_sharp_format
- Dostępna flaga
c-sharp-format
- Flaga do zignorowania
ignore-c-sharp-format
- Przykład ciągu formatu pozycji
There are {0} apples
Zobacz także
Literały szablonu ECMAScript
- Podsumowanie
Literały szablonu ECMAScript nie są zgodne ze źródłem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.ESTemplateLiteralsCheck
- Check identifier
es_format
- Dostępna flaga
es-format
- Flaga do zignorowania
ignore-es-format
- Przykład interpolacji
There are ${number} apples
Zobacz także
interpolacja i18next
Nowe w wersji 4.0.
- Podsumowanie
Interpolacja i18next nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.I18NextInterpolationCheck
- Check identifier
i18next_interpolation
- Dostępna flaga
i18next-interpolation
- Flaga do zignorowania
ignore-i18next-interpolation
- Przykład interpolacji
There are {{number}} apples
- Przykład zagnieżdżania
There are $t(number) apples
Zobacz także
ICU MessageFormat
Nowe w wersji 4.9.
- Podsumowanie
Błędy składniowe i/lub niezgodności symboli zastępczych w ciągach ICU MessageFormat.
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.icu.ICUMessageFormatCheck
- Check identifier
icu_message_format
- Dostępna flaga
icu-message-format
- Flaga do zignorowania
ignore-icu-message-format
- Przykład interpolacji
There {number, plural, one {is one apple} other {are # apples}}.
This check has support for both pure ICU MessageFormat messages as well as ICU with simple
XML tags. You can configure the behavior of this check by using icu-flags:*
, either by
opting into XML support or by disabling certain sub-checks. For example, the following flag
enables XML support while disabling validation of plural sub-messages:
icu-message-format, icu-flags:xml:-plural_selectors
|
Enable support for simple XML tags. By default, XML tags
are parsed loosely. Stray |
|
Enable support for strict XML tags. All |
|
Wyłącz wyróżnianie symboli zastępczych w edytorze. |
|
Disable requiring sub-messages to have an |
|
Skip checking that sub-message selectors match the source. |
|
Pomiń sprawdzanie, czy typy symboli zastępczych są zgodne ze źródłem. |
|
Skip checking that no placeholders are present that were not present in the source string. |
|
Skip checking that no placeholders are missing that were present in the source string. |
Additionally, when strict-xml
is not enabled but xml
is enabled, you can use the
icu-tag-prefix:PREFIX
flag to require that all XML tags start with a specific string.
For example, the following flag will only allow XML tags to be matched if they start with
<x:
:
icu-message-format, icu-flags:xml, icu-tag-prefix:"x:"
This would match <x:link>click here</x:link>
but not <strong>this</strong>
.
Format Java
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Java nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.JavaFormatCheck
- Check identifier
java_printf_format
- Dostępna flaga
java-printf-format
- Flaga do zignorowania
ignore-java-printf-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu pozycji
Your balance is %1$d %2$s
Zmienione w wersji 4.14: This used to be toggled by java-format
flag, it was changed for consistency with GNU gettext.
Zobacz także
Format Java Message
- Podsumowanie
Ciąg Java MessageFormat nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.JavaMessageFormatCheck
- Check identifier
java_format
- Flaga do włączania bezwarunkowego
java-format
- Flaga włączająca automatyczne wykrywanie
auto-java-messageformat
włącza sprawdzanie tylko wtedy, gdy w źródle znajduje się ciąg formatujący- Flaga do zignorowania
ignore-java-format
- Przykład ciągu formatu pozycji
There are {0} apples
Zmienione w wersji 4.14: This used to be toggled by java-messageformat
flag, it was changed for consistency with GNU gettext.
This check validates that format string is valid for the Java MessageFormat
class. Besides matching format strings in the curly braces, it also verifies
single quotes as they have a special meaning. Whenever writing single quote, it
should be written as ''
. When not paired, it is treated as beginning of
quoting and will not be shown when rendering the string.
Zobacz także
Format JavaScript
- Podsumowanie
Ciąg w formacie JavaScript nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.JavaScriptFormatCheck
- Check identifier
javascript_format
- Dostępna flaga
javascript-format
- Flaga do zignorowania
ignore-javascript-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
Zobacz także
Format Lua
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Lua nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.LuaFormatCheck
- Check identifier
lua_format
- Dostępna flaga
lua-format
- Flaga do zignorowania
ignore-lua-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
Zobacz także
Format Object Pascal
- Podsumowanie
Ciąg formatu Object Pascal nie jest zgodny ze źródłem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.ObjectPascalFormatCheck
- Check identifier
object_pascal_format
- Dostępna flaga
object-pascal-format
- Flaga do zignorowania
ignore-object-pascal-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
Procent symboli zastępczych
Nowe w wersji 4.0.
- Podsumowanie
Procent zapychaczy nie jest zgodny ze źródłem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.PercentPlaceholdersCheck
- Check identifier
percent_placeholders
- Dostępna flaga
percent-placeholders
- Flaga do zignorowania
ignore-percent-placeholders
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %number% apples
Zobacz także
Format języka Perl
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Perl nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.PerlFormatCheck
- Check identifier
perl_format
- Dostępna flaga
perl-format
- Flaga do zignorowania
ignore-perl-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu pozycji
Your balance is %1$d %2$s
Zobacz także
Format PHP
- Podsumowanie
Ciąg w formacie PHP nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.PHPFormatCheck
- Check identifier
php_format
- Dostępna flaga
php-format
- Flaga do zignorowania
ignore-php-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu pozycji
Your balance is %1$d %2$s
Zobacz także
Formatowanie ciągów, PHP sprintf documentation, PHP Format Strings
Format klamrowy Python
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Python brace nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.PythonBraceFormatCheck
- Check identifier
python_brace_format
- Dostępna flaga
python-brace-format
- Flaga do zignorowania
ignore-python-brace-format
- Prosty format ciągów
There are {} apples
- Przykład ciągu formatu z nazwami
Your balance is {amount} {currency}
Zobacz także
Formatowanie ciągów, Python brace format, Python Format Strings
Format Python
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Python nie pasuje do ciągu źródłowego
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.PythonFormatCheck
- Check identifier
python_format
- Dostępna flaga
python-format
- Flaga do zignorowania
ignore-python-format
- Prosty format ciągów
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu z nazwami
Your balance is %(amount)d %(currency)s
Zobacz także
Formatowanie ciągów, Python string formatting, Python Format Strings
Format Qt
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Qt nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.qt.QtFormatCheck
- Check identifier
qt_format
- Dostępna flaga
qt-format
- Flaga do zignorowania
ignore-qt-format
- Przykład ciągu formatu pozycji
There are %1 apples
Zobacz także
Forma liczby mnogiej Qt
- Podsumowanie
Ciąg w formacie liczby mnogiej Qt nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.qt.QtPluralCheck
- Check identifier
qt_plural_format
- Dostępna flaga
qt-plural-format
- Flaga do zignorowania
ignore-qt-plural-format
- Przykład ciągu w formacie liczby mnogiej
There are %Ln apple(s)
Zobacz także
Format Ruby
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Ruby nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.ruby.RubyFormatCheck
- Check identifier
ruby_format
- Dostępna flaga
ruby-format
- Flaga do zignorowania
ignore-ruby-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are %d apples
- Przykład ciągu formatu pozycji
Your balance is %1$f %2$s
- Przykład ciągu formatu z nazwami
Your balance is %+.2<amount>f %<currency>s
- Named template string
Your balance is %{amount} %{currency}
Zobacz także
Format Scheme
- Podsumowanie
Ciąg w formacie Scheme nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.SchemeFormatCheck
- Check identifier
scheme_format
- Dostępna flaga
scheme-format
- Flaga do zignorowania
ignore-scheme-format
- Przykład prostego ciągu formatu
There are ~d apples
Zobacz także
Formatowanie ciągów, Srfi 28, Chicken Scheme format, Guile Scheme formatted output
Formatowanie Vue I18n
- Podsumowanie
Formatowanie Vue I18n nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.VueFormattingCheck
- Check identifier
vue_format
- Dostępna flaga
vue-format
- Flaga do zignorowania
ignoruj-vue-format
- Nazwane formatowanie
There are {count} apples
- Formatowanie i18n w Rails
There are %{count} apples
- Połączone wiadomości lokalne
@:message.dio @:message.the_world!
Zostało przetłumaczone
- Podsumowanie
Ten ciąg został już przetłumaczony w przeszłości
- Zakres
wszystkie ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.consistency.TranslatedCheck
- Check identifier
translated
- Flaga do zignorowania
ignore-translated
Means a string has been translated already. This can happen when the translations have been reverted in VCS or lost otherwise.
Niespójność
- Podsumowanie
Ten ciąg ma więcej niż jedno tłumaczenie w tym projekcie lub jest nieprzetłumaczony w niektórych komponentach.
- Zakres
wszystkie ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.consistency.ConsistencyCheck
- Check identifier
inconsistent
- Flaga do zignorowania
ignore-inconsistent
Weblate checks translations of the same string across all translation within a project to help you keep consistent translations.
The check fails on differing translations of one string within a project. This can also lead to inconsistencies in displayed checks. You can find other translations of this string on the Other occurrences tab.
Ta kontrola dotyczy wszystkich komponentów w projekcie, które mają włączoną opcję Zezwól na propagację tłumaczenia.
Podpowiedź
For performance reasons, the check might not find all inconsistencies, it limits number of matches.
Informacja
This check also fires in case the string is translated in one component and not in another. It can be used as a quick way to manually handle strings which are untranslated in some components just by clicking on the Use this translation button displayed on each line in the Other occurrences tab.
You can use Tłumaczenie automatyczne add-on to automate translating of newly added strings which are already translated in another component.
Użyto litery Kashida
Nowe w wersji 3.5.
- Podsumowanie
Ozdobne litery kashida nie powinny być używane
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.KashidaCheck
- Check identifier
kashida
- Flaga do zignorowania
ignore-kashida
The decorative Kashida letters should not be used in translation. These are also known as Tatweel.
Zobacz także
Łącza Markdown
Nowe w wersji 3.5.
- Podsumowanie
Łącza Markdown nie pasują do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.MarkdownLinkCheck
- Check identifier
md-link
- Dostępna flaga
md-text
- Flaga do zignorowania
ignore-md-link
Markdown links do not match source.
Zobacz także
Odniesienia do Markdown
Nowe w wersji 3.5.
- Podsumowanie
Odnośniki do łączy Markdown nie pasują do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.MarkdownRefLinkCheck
- Check identifier
md-reflink
- Dostępna flaga
md-text
- Flaga do zignorowania
ignore-md-reflink
Markdown link references do not match source.
Zobacz także
Składnia Markdown
Nowe w wersji 3.5.
- Podsumowanie
Składnia Markdown nie pasuje do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.MarkdownSyntaxCheck
- Check identifier
md-syntax
- Dostępna flaga
md-text
- Flaga do zignorowania
ignore-md-syntax
Składnia Markdown nie pasuje do źródła
Zobacz także
Maksymalna długość tłumaczenia
- Podsumowanie
Tłumaczenie nie powinno przekraczać określonej długości
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.MaxLengthCheck
- Check identifier
max-length
- Dostępna flaga
max-length
- Flaga do zignorowania
ignore-max-length
Checks that translations are of acceptable length to fit available space. This only checks for the length of translation characters.
Unlike the other checks, the flag should be set as a key:value
pair like
max-length:100
.
Podpowiedź
This check looks at number of chars, what might not be the best metric when using proportional fonts to render the text. The Maksymalny rozmiar tłumaczenia check does check actual rendering of the text.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Maksymalny rozmiar tłumaczenia
- Podsumowanie
Tłumaczenie renderowanego tekstu nie powinno przekraczać podanego rozmiaru
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.render.MaxSizeCheck
- Check identifier
max-size
- Dostępna flaga
max-size
- Flaga do zignorowania
ignore-max-size
Nowe w wersji 3.7.
Translation rendered text should not exceed given size. It renders the text with line wrapping and checks if it fits into given boundaries.
This check needs one or two parameters - maximal width and maximal number of lines. In case the number of lines is not provided, one line text is considered.
You can also configure used font by font-*
directives (see
Dostosowywanie zachowania za pomocą flag), for example following translation flags say that the
text rendered with ubuntu font size 22 should fit into two lines and 500
pixels:
max-size:500:2, font-family:ubuntu, font-size:22
Podpowiedź
You might want to set font-*
directives in Konfiguracja komponentu to have the same
font configured for all strings within a component. You can override those
values per string in case you need to customize it per string.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Niedopasowane \n
- Podsumowanie
Number of \n literals in translation does not match source
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EscapedNewlineCountingCheck
- Check identifier
escaped_newline
- Flaga do zignorowania
ignore-escaped-newline
Usually escaped newlines are important for formatting program output.
Check fails if the number of \n
literals in translation do not match the source.
Niedopasowany dwukropek
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się dwukropkiem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndColonCheck
- Check identifier
end_colon
- Flaga do zignorowania
ignore-end-colon
Checks that colons are replicated between both source and translation. The presence of colons is also checked for various languages where they do not belong (Chinese or Japanese).
Zobacz także
Niedopasowane wielokropki
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się wielokropkiem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndEllipsisCheck
- Check identifier
end_ellipsis
- Flaga do zignorowania
ignore-end-ellipsis
Checks that trailing ellipses are replicated between both source and translation.
This only checks for real ellipsis (…
) not for three dots (...
).
An ellipsis is usually rendered nicer than three dots in print, and sounds better with text-to-speech.
Zobacz także
Niedopasowany wykrzyknik
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się wykrzyknikiem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndExclamationCheck
- Check identifier
end_exclamation
- Flaga do zignorowania
ignore-end-exclamation
Checks that exclamations are replicated between both source and translation. The presence of exclamation marks is also checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Korean, Armenian, Limbu, Myanmar or Nko).
Zobacz także
Niedopasowana kropka
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się kropką
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndStopCheck
- Check identifier
end_stop
- Flaga do zignorowania
ignore-end-stop
Checks that full stops are replicated between both source and translation. The presence of full stops is checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Devanagari or Urdu).
Zobacz także
Niedopasowany znak zapytania
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się znakiem zapytania
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndQuestionCheck
- Check identifier
end_question
- Flaga do zignorowania
ignore-end-question
Checks that question marks are replicated between both source and translation. The presence of question marks is also checked for various languages where they do not belong (Armenian, Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Ethiopic, Vai or Coptic).
Zobacz także
Niedopasowany średnik
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się średnikiem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndSemicolonCheck
- Check identifier
end_semicolon
- Flaga do zignorowania
ignore-end-semicolon
Checks that semicolons at the end of sentences are replicated between both source and translation.
Zobacz także
Niedopasowanie podziałów wierszy
- Podsumowanie
Liczba nowych wierszy w tłumaczeniu nie jest zgodna ze źródłem
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.NewLineCountCheck
- Check identifier
newline-count
- Flaga do zignorowania
ignore-newline-count
Usually newlines are important for formatting program output.
Check fails if the number of \n
literals in translation do not match the source.
Brakująca forma liczby mnogiej
- Podsumowanie
Niektóre formy liczby mnogiej są nieprzetłumaczone
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.consistency.PluralsCheck
- Check identifier
plurals
- Flaga do zignorowania
ignore-plurals
Checks that all plural forms of a source string have been translated. Specifics on how each plural form is used can be found in the string definition.
Failing to fill in plural forms will in some cases lead to displaying nothing when the plural form is in use.
Symbole zastępcze
Nowe w wersji 3.9.
- Podsumowanie
W tłumaczeniu brakuje niektórych symboli zastępczych
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.placeholders.PlaceholderCheck
- Check identifier
placeholders
- Dostępna flaga
placeholders
- Flaga do zignorowania
ignore-placeholders
Zmienione w wersji 4.3: Możesz użyć wyrażenia regularnego jako symbolu zastępczego.
Zmienione w wersji 4.13: With the case-insensitive
flag, the placeholders are not case-sensitive.
Translation is missing some placeholders. These are either extracted from the
translation file or defined manually using placeholders
flag, more can be
separated with colon, strings with space can be quoted:
placeholders:$URL$:$TARGET$:"some long text"
In case you have some syntax for placeholders, you can use a regular expression:
placeholders:r"%[^% ]%"
You can also have case insensitive placeholders:
placeholders:$URL$:$TARGET$,case-insensitive
Zobacz także
Odstępy między czcionkami
Nowe w wersji 3.9.
- Podsumowanie
Brak niełamliwej spacji przed podwójnym znakiem interpunkcyjnym
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.PunctuationSpacingCheck
- Check identifier
punctuation_spacing
- Flaga do zignorowania
ignore-punctuation-spacing
Checks that there is non breakable space before double punctuation sign (exclamation mark, question mark, semicolon and colon). This rule is used only in a few selected languages like French or Breton, where space before double punctuation sign is a typographic rule.
Zobacz także
Wyrażenie regularne
Nowe w wersji 3.9.
- Podsumowanie
Tłumaczenie nie pasuje do wyrażenia regularnego
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.placeholders.RegexCheck
- Check identifier
regex
- Dostępna flaga
regex
- Flaga do zignorowania
ignore-regex
Translation does not match regular expression. The expression is either extracted from the
translation file or defined manually using regex
flag:
regex:^foo|bar$
Te same liczby mnogie
- Podsumowanie
Niektóre formy mnogie są tłumaczone w ten sam sposób
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.consistency.SamePluralsCheck
- Check identifier
same-plurals
- Flaga do zignorowania
ignore-same-plurals
Check that fails if some plural forms are duplicated in the translation. In most languages they have to be different.
Początek od nowej linii
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie zaczynają się od nowej linii
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck
- Check identifier
begin_newline
- Flaga do zignorowania
ignore-begin-newline
Newlines usually appear in source strings for good reason, omissions or additions can lead to formatting problems when the translated text is put to use.
Zobacz także
Spacje początkowe
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie zaczynają się od tej samej liczby spacji
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.BeginSpaceCheck
- Check identifier
begin_space
- Flaga do zignorowania
ignore-begin-space
A space in the beginning of a string is usually used for indentation in the interface and thus important to keep.
Zakończenie nową linią
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się nową linią
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndNewlineCheck
- Check identifier
end_newline
- Flaga do zignorowania
ignore-end-newline
Newlines usually appear in source strings for good reason, omissions or additions can lead to formatting problems when the translated text is put to use.
Zobacz także
Końcowa spacja
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie nie kończą się spacją
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.EndSpaceCheck
- Check identifier
end_space
- Flaga do zignorowania
ignore-end-space
Checks that trailing spaces are replicated between both source and translation.
Trailing space is usually utilized to space out neighbouring elements, so removing it might break layout.
Niezmienione tłumaczenie
- Podsumowanie
Źródło i tłumaczenie są identyczne
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.same.SameCheck
- Check identifier
same
- Flaga do zignorowania
ignore-same
Happens if the source and corresponding translation strings is identical, down to at least one of the plural forms. Some strings commonly found across all languages are ignored, and various markup is stripped. This reduces the number of false positives.
This check can help find strings mistakenly untranslated.
The default behavior of this check is to exclude words from the built-in
blacklist from the checking. These are words which are frequently not being
translated. This is useful to avoid false positives on short strings, which
consist only of single word which is same in several languages. This blacklist
can be disabled by adding strict-same
flag to string or component.
Niebezpieczny HTML
Nowe w wersji 3.9.
- Podsumowanie
Tłumaczenie używa niebezpiecznych znaczników HTML
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.SafeHTMLCheck
- Check identifier
safe-html
- Dostępna flaga
safe-html
- Flaga do zignorowania
ignore-safe-html
The translation uses unsafe HTML markup. This check has to be enabled using
safe-html
flag (see Dostosowywanie zachowania za pomocą flag). There is also accompanied
autofixer which can automatically sanitize the markup.
Podpowiedź
When md-text
flag is also used, the Markdown style links are also allowed.
Zobacz także
The HTML check is performed by the Bleach library developed by Mozilla.
URL
Nowe w wersji 3.5.
- Podsumowanie
Tłumaczenie nie zawiera adresu URL
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.URLCheck
- Check identifier
url
- Dostępna flaga
url
- Flaga do zignorowania
ignore-url
The translation does not contain an URL. This is triggered only in case the unit is marked as containing URL. In that case the translation has to be a valid URL.
Znaczniki XML
- Podsumowanie
Tagi XML w tłumaczeniu nie pasują do źródła
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.XMLTagsCheck
- Check identifier
xml-tags
- Flaga do zignorowania
ignore-xml-tags
This usually means the resulting output will look different. In most cases this is not a desired result from changing the translation, but occasionally it is.
Checks that XML tags are replicated between both source and translation.
Informacja
This check is disabled by the safe-html
flag as the HTML cleanup done by
it can produce HTML markup which is not valid XML.
Składnia XML
Nowe w wersji 2.8.
- Podsumowanie
Tłumaczenie nie jest w prawidłowym formacie XML
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.markup.XMLValidityCheck
- Check identifier
xml-invalid
- Flaga do zignorowania
ignore-xml-invalid
The XML markup is not valid.
Informacja
This check is disabled by the safe-html
flag as the HTML cleanup done by
it can produce HTML markup which is not valid XML.
Znak spacji o zerowej szerokości
- Podsumowanie
Tłumaczenie zawiera dodatkowy znak spacji o zerowej szerokości
- Zakres
przetłumaczone ciągi
- Sprawdź klasę
weblate.checks.chars.ZeroWidthSpaceCheck
- Check identifier
zero-width-space
- Flaga do zignorowania
ignore-zero-width-space
Zero-width space (<U+200B>) characters are used to break messages within words (word wrapping).
As they are usually inserted by mistake, this check is triggered once they are present in translation. Some programs might have problems when this character is used.
Zobacz także
Sprawdzanie źródła
Source checks can help developers improve the quality of source strings.
Wielokropek
- Podsumowanie
Ciąg zawiera trzy kropki (…) zamiast znaku wielokropka (…)
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.source.EllipsisCheck
- Check identifier
ellipsis
- Flaga do zignorowania
ignore-ellipsis
This fails when the string uses three dots (...
) when it should use an ellipsis character (…
).
Using the Unicode character is in most cases the better approach and looks better rendered, and may sound better with text-to-speech.
Zobacz także
Składnia ICU MessageFormat
Nowe w wersji 4.9.
- Podsumowanie
Błędy składniowe w ciągach ICU MessageFormat.
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.icu.ICUSourceCheck
- Check identifier
icu_message_format_syntax
- Dostępna flaga
icu-message-format
- Flaga do zignorowania
ignore-icu-message-format
Zobacz także
Długo nieprzetłumaczone
Nowe w wersji 4.1.
- Podsumowanie
Ciąg nie był tłumaczony przez długi czas
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.source.LongUntranslatedCheck
- Check identifier
long_untranslated
- Flaga do zignorowania
ignore-long-untranslated
When the string has not been translated for a long time, it can indicate a problem in a source string making it hard to translate.
Wiele nieudanych kontroli
- Podsumowanie
Tłumaczenia w kilku językach nie przeszły kontroli
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.source.MultipleFailingCheck
- Check identifier
multiple_failures
- Flaga do zignorowania
ignore-multiple-failures
Numerous translations of this string have failing quality checks. This is usually an indication that something could be done to improve the source string.
This check failing can quite often be caused by a missing full stop at the end of a sentence, or similar minor issues which translators tend to fix in translation, while it would be better to fix it in the source string.
Wiele nienazwanych zmiennych
Nowe w wersji 4.1.
- Podsumowanie
W łańcuchu znajduje się wiele nienazwanych zmiennych, co uniemożliwia tłumaczom zmianę ich kolejności
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck
- Check identifier
unnamed_format
- Flaga do zignorowania
ignore-unnamed-format
There are multiple unnamed variables in the string, making it impossible for translators to reorder them.
Consider using named variables instead to allow translators to reorder them.
Niespluralizowane
- Podsumowanie
Ciąg jest używany jako liczba mnoga, ale nie przy użyciu form mnogich
- Zakres
teksty źródłowe
- Sprawdź klasę
weblate.checks.source.OptionalPluralCheck
- Check identifier
optional_plural
- Flaga do zignorowania
ignore-optional-plural
The string is used as a plural, but does not use plural forms. In case your translation system supports this, you should use the plural aware variant of it.
For example with Gettext in Python it could be:
from gettext import ngettext
print(ngettext("Selected %d file", "Selected %d files", files) % files)