Kontrola dostępu¶
Weblate jest wyposażony w precyzyjny system uprawnień do przypisywania użytkownikom uprawnień do całej instancji z predefiniowanymi rolami lub poprzez przypisanie jednej lub więcej grup uprawnień użytkownikom do wszystkiego lub poszczególnych projektów, komponentów, słowników itp.
Ustawienia kontroli dostępu do projektu¶
Informacja
Projekty działające w darmowym planie Libre na Hosted Weblate są zawsze Public. Możesz przejść na plan płatny, jeśli chcesz ograniczyć dostęp do swojego projektu.
Ogranicz dostęp użytkownika do poszczególnych projektów, wybierając inne ustawienie Kontrola dostępu. Dostępne opcje to:
- Publiczny
Widoczne dla wszystkich.
Każdy uwierzytelniony użytkownik może wnieść swój wkład.
Repozytorium VCS może być widoczne dla wszystkich.
Wybierz tę opcję dla projektów open-source lub gdy Twoja instancja Weblate jest prywatna lub zamknięta.
- Chroniony
Widoczne dla wszystkich.
Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.
Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.
Wybierz to, aby zyskać widoczność, ale nadal mieć kontrolę nad tym, kto może wnieść swój wkład.
- Prywatny
Widoczne tylko dla wybranych użytkowników.
Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.
Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.
Wybierz tę opcję w przypadku projektów, które w ogóle nie powinny być upubliczniane.
- Niestandardowy
Widoczne tylko dla wybranych użytkowników.
Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.
Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.
Niedostępne w usłudze Hosted Weblate.
Będziesz musiał ustawić wszystkie uprawnienia używając Kontrola dostępu w całej witrynie.
Wybierz to na własnej instancji Weblate, jeśli chcesz zdefiniować dostęp w specyficzny, precyzyjnie konfigurowalny sposób.
Kontrolę dostępu można zmienić w zakładce Dostęp w konfiguracji (Operacje ↓ Ustawienia) odpowiedniego projektu.
Domyślna wartość może być również zmieniona poprzez opcję DEFAULT_ACCESS_CONTROL.
Informacja
Statystyki Prywatnych projektów wliczane do globalnych statystyk i podsumowania języków. Nie ujawnia to nazw projektów lub jakichkolwiek innych danych.
Informacja
Instance administrators can modify the default permission sets available to users in Public, Protected, and Private projects by using custom settings.
Zobacz także
Zarządzanie kontrolą dostępu dla poszczególnych projektów¶
W przypadku projektów „Publicznych”, „Chronionych” i „Prywatnych”:
Granting users Manage project access (see Lista przywilejów) allows them to assign other users in Public, Protected and Private (but not Custom) projects via adding them to teams.
These are the default teams provided with Weblate; teams can be added or modified by users with sufficient privileges:
- Administracja
All available permissions for the project.
- Review
Approve translations in a review.
Available only if review workflow is on.
Tylko dla projektów Chroniony i Prywatny:
- Przetłumacz
Translate the project and upload translations made offline.
- Sources
Edit source strings (if allowed in the project settings) and source-string info.
- Languages
Manage translated languages (add or remove translations).
- Glossary
Manage glossary (add, remove, and upload entries).
- Memory
Manage translation memory.
- Screenshots
Manage screenshots (add, remove, and associate them to source strings).
- Tłumaczenie automatyczne
Może korzystać z automatycznego tłumaczenia.
- VCS
Manage VCS and access the exported repository.
- Rozliczenia
Access billing info and settings (see Rozliczenia).
These features are available on the Access control page in the project’s menu Operations ↓ Users.
Podpowiedź
Możesz ograniczyć zespoły do poszczególnych języków lub komponentów, i przydzielić im wyznaczone role dostępu (zobacz Lista przywilejów).
Administratorzy zespołu¶
Dodane w wersji 4.15.
Each team can have team administrators, who can add and remove users within the team.
This is useful in case you want to build self-governed teams.
Zapraszanie nowych użytkowników¶
Dodanie istniejących użytkowników spowoduje wysłanie im zaproszenia do potwierdzenia. Za pomocą REGISTRATION_OPEN administrator może również zaprosić nowych użytkowników za pomocą e-maila. Zaproszeni użytkownicy muszą ukończyć proces rejestracji, aby uzyskać dostęp do projektu.
W tym celu nie jest wymagane posiadanie żadnych uprawnień w całej witrynie, wystarczą uprawnienia do zarządzania dostępem w zakresie projektu (np. członkostwo w zespole Administracja).
Podpowiedź
Jeśli zaproszony użytkownik przegapił ważność zaproszenia, należy utworzyć nowe zaproszenie.
Ten sam rodzaj zaproszeń jest dostępny na całej stronie z management interface na karcie Użytkownicy.
Zmienione w wersji 5.0: Weblate nie tworzy teraz automatycznie kont ani nie dodaje użytkowników do zespołów. Odbywa się to dopiero po potwierdzeniu przez użytkownika.
Blokowanie użytkowników¶
Dodane w wersji 4.7.
If users misbehave in your project, you can block them from contributing. With the relevant permissions blocked, users can still see the project, but won’t be able to contribute.
Zarządzanie uprawnieniami dla poszczególnych projektów¶
You can set your projects to Protected or Private (see Ustawienia kontroli dostępu do projektu), and manage users access per-project.
Domyślnie uniemożliwia to Weblate przyznanie dostępu zapewnianego przez Users i Viewers default teams ze względu na własną konfigurację tych zespołów. Nie przeszkadza to w przyznawaniu uprawnień do tych projektów w całej witrynie poprzez zmianę domyślnych zespołów, tworzenie nowej lub tworzenie dodatkowych niestandardowych ustawień dla poszczególnych komponentów, jak opisano w Kontrola dostępu w całej witrynie poniżej.
Jedną z głównych korzyści zarządzania uprawnieniami przez interfejs użytkownika Weblate jest to, że możesz delegować je innym użytkownikom bez nadawania im uprawnień superużytkownika. W tym celu dodaj je do zespołu Administracja projektu.
Per-project access tokens¶
Dodane w wersji 4.10.
You can define project-scoped access tokens in API access tab. The API tokens can have expiry date set, and their permissions can be customized by team memberships same as with users.
Zobacz także
Kontrola dostępu w całej witrynie¶
Informacja
Ta funkcja jest niedostępna w Hosted Weblate.
The permission system is based on roles defining a set of permissions, and teams linking roles to users and translations, read Użytkownicy, role, zespoły i uprawnienia for more details.
Najpotężniejsze funkcje systemu kontroli dostępu Weblate można skonfigurować w Interfejs zarządzania. Można go użyć do zarządzania uprawnieniami dowolnego projektu. Nie musisz koniecznie przełączać go na Custom access control, aby z niego korzystać. Musisz jednak mieć uprawnienia superużytkownika, aby z niego korzystać.
Jeśli nie interesują Cię szczegóły implementacji, a po prostu chcesz stworzyć wystarczająco prostą konfigurację opartą na ustawieniach domyślnych, lub nie masz dostępu do całej instalacji Weblate (jak na Hosted Weblate), zapoznaj się z sekcją Zarządzanie kontrolą dostępu dla poszczególnych projektów.
Zarządzanie uprawnieniami na całej stronie¶
Aby zarządzać uprawnieniami dla całej instancji naraz, dodaj użytkowników do odpowiednich default teams:
Users (this is done by default by the automatic team assignment).
Recenzenci (jeśli używasz review workflow z dedykowanymi recenzentami).
Menedżerowie (jeśli chcesz delegować większość operacji zarządzania komuś innemu).
Wszystkie projekty powinny być skonfigurowane jako Publiczny (patrz Ustawienia kontroli dostępu do projektu), w przeciwnym razie uprawnienia dla całej strony zapewnione przez członkostwo w zespołach Użytkownicy i Recenzenci nie przyniosą żadnego efektu.
Możesz również przyznać dodatkowe, wybrane przez siebie uprawnienia, zespołom domyślnym. Na przykład możesz chcieć nadać uprawnienia do zarządzania zrzutami ekranu wszystkim Users.
Możesz również zdefiniować kilka nowych zespołów niestandardowych. Jeśli chcesz nadal zarządzać swoimi uprawnieniami w całej witrynie dla tych zespołów, wybierz odpowiednią wartość dla Project Selection (np. All projects lub All public projects).
Niestandardowe uprawnienia do języków, komponentów lub projektów¶
Możesz tworzyć własne zespoły dedykowane do zarządzania uprawnieniami do różnych obiektów, takich jak języki, komponenty i projekty. Chociaż te zespoły mogą przyznawać tylko dodatkowe uprawnienia, nie można cofnąć żadnego uprawnienia przyznanego przez zespoły obejmujące całą witrynę lub poszczególne projekty, dodając kolejny zespół niestandardowy.
Przykład:
Restricting translation to Czech to a selected set of translators, (while keeping translations to other languages public):
Remove the permission to translate Czech from all users. In the default configuration this can be done by altering the Users default team.
Grupa Użytkownicy¶ Wybierz język
Jak zdefiniowano
Języki
Wszystkie oprócz czeski
Dodaj dedykowany zespół dla tłumaczy języka czeskiego.
Grupa Tłumacze języka czeskiego¶ Role
Użytkownik zaawansowany
Wybór projektu
Wszystkie projekty publiczne
Wybierz język
Jak zdefiniowano
Języki
czeski
Dodaj użytkowników, którym chcesz nadać uprawnienia do tego zespołu.
Management permissions this way is powerful, but can be quite a tedious job. You can only delegate it to other users by granting them Superuser status.
Użytkownicy, role, zespoły i uprawnienia¶
Modele uwierzytelniania składają się z kilku obiektów:
- Uprawnienia
Individual permission defined by Weblate. Permissions cannot be assigned to users, only through assignment of roles.
- Rola
A role defines a set of permissions (and can be reused in several places).
- Użytkownik
A user can belong to several teams.
- Grupa
Groups connect roles and users with authentication objects (projects, languages, components, and component lists).
Informacja
Zespół może nie mieć przypisanych żadnych ról, w takim przypadku zakłada się, że każdy ma dostęp do przeglądania projektu (zobacz poniżej).
Project-browsing access¶
Użytkownik musi być członkiem zespołu powiązanego z projektem lub dowolnym komponentem wewnątrz tego projektu. Posiadanie członkostwa jest wystarczające, do przeglądania projektu, nie są potrzebne żadne specjalne uprawnienia (jest to używane w domyślnym zespole Viewers, zobacz Lista zespołów).
Component-browsing access¶
Granting browsing access to a user in one project gives it access to any component with derived browsing permissions. With Ograniczony dostęp on, access to components (or component lists) are granted explicitly.
Zakres zespołów¶
Zakres uprawnień nadawanych przez role w zespołach jest określany według następujących reguł:
Jeśli zespół określa jakikolwiek Component list wszystkie uprawnienia nadane członkom tego zespołu zostaną przyznane wszystkim komponentom na listach komponentów dołączonych do zespołu i zostanie nadany dostęp, bez żadnych dodatkowych uprawnień, dla wszystkich projektów w których znajdują się te komponenty. Components i projects są ignorowane.
Korzystanie z ogromnych list komponentów może mieć wpływ na wydajność, rozważ umożliwienie dostępu za pośrednictwem projektów.
Jeśli zespół określa jakikolwiek Components wszystkie uprawnienia nadane członkom tego zespołu zostaną przyznane wszystkim komponentom dołączonych do zespołu i zostanie nadany dostęp, bez żadnych dodatkowych uprawnień, dla wszystkich projektów w których znajdują się te komponenty. Projects są ignorowane.
W innym przypadku, jeżeli zespół poda jakikolwiek Projects, albo wymieniając je albo poprzez posiadanie Projects selection i ustawienie wartości jak: All public projects, wszystkie te uprawnienia są aplikowane do wszystkich projektów, co daje takie same uprawnienie każdemu projektowi unrestricted components.
Ograniczenia nałożone przez zespół Języki są stosowane osobno, po sprawdzeniu, czy użytkownik ma dostęp do wykonywania określonych czynności. Mianowicie dotyczy to tylko czynności bezpośrednio związanych z samym procesem tłumaczenia, takich jak sprawdzanie, zapisywanie tłumaczeń, dodawanie sugestii itp.
Podpowiedź
Użyj Language selection albo Project selection żeby zautomatyzować włączenie wszystkich języków oraz projektów.
Przykład:
A project
foowith the components:foo/barandfoo/baz, with reviewing and management rights, in the following team:
Grupa «Hiszpańscy administratorzy-recenzenci»¶ Role
Przejrzyj ciągi, Zarządzaj repozytorium
Komponenty
foo/bar
Języki
hiszpański
Members of that team will have these permissions (assuming the default role settings):
Ogólny dostęp (przeglądanie) do całego projektu
foołącznie z obydwoma komponentami:foo/barifoo/baz.przejrzyj tekst w
foo/barHiszpańskie tłumaczenie.Zarządzanie VCS dla całego repozytorium
foo/bar, np. zatwierdzanie oczekujących zmian wprowadzonych przez tłumaczy dla wszystkich języków.
Automatyczne przypisanie zespołu¶
Edytując zakładkę Zespół, możesz określić Automatyczne przypisania, czyli listę wyrażeń regularnych używanych do automatycznego przypisywania nowo utworzonych użytkowników do zespołu na podstawie ich adresów e-mail. To przypisanie następuje dopiero po utworzeniu konta.
Najczęstszym przypadkiem użycia tej funkcji jest przypisanie wszystkich nowych użytkowników do domyślnego zespołu. To zachowanie jest używane w przypadku domyślnych zespołów Użytkownicy i Gość (zobacz Lista zespołów). Użyj wyrażenia regularnego ^.*$, aby dopasować wszystkich użytkowników.
Innym zastosowaniem tej opcji może być domyślne nadanie dodatkowych uprawnień pracownikom Twojej firmy. Zakładając, że wszyscy używają firmowych adresów e-mail w Twojej domenie, można to osiągnąć za pomocą wyrażenia takiego jak ^.*@mojafirma.com.
Informacja
Automatyczne przypisanie zespołu do „Użytkowników” i „Przeglądających” jest zawsze odtwarzane podczas aktualizacji Weblate do nowszej wersji. Jeśli chcesz to wyłączyć, ustaw wyrażenie regularne na ^$ (co skutkować będzie brakiem dopasowania).
Informacja
Na razie nie ma możliwości zbiorczego dodawania już istniejących użytkowników do jakiegoś zespołu za pośrednictwem interfejsu użytkownika. W tym celu możesz skorzystać z REST API.
Domyślne zespoły i role¶
Po instalacji tworzony jest domyślny zestaw zespołów (zobacz Lista zespołów).
Te role i zespoły są tworzone podczas instalacji. Wbudowane role są zawsze aktualizowane podczas migracji bazy danych podczas aktualizacji. Właściwie nie możesz ich zmienić, zdefiniuj nową rolę, jeśli chcesz zdefiniować własny zestaw uprawnień.
Lista przywilejów¶
Zakres |
Uprawnienie |
Wbudowane role |
|---|---|---|
Zmiany |
Pobierz zmiany |
Administracja |
Komentarze |
Wyślij komentarz |
Administracja |
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Usuń komentarz |
Administracja |
|
Rozwiąż komentarz |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Komponent |
Edytuj ustawienia komponentów |
Administracja |
Blokuj komponent, uniemożliwiając tłumaczenia |
Administracja |
|
Manage repository |
||
Słownik |
Dodaj wpis słownika |
Administracja |
Manage glossary |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Dodaj terminologię słownika |
Administracja |
|
Manage glossary |
||
Translation coordinator |
||
Edytuj wpis słownika |
Administracja |
|
Manage glossary |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Usuń wpis słownika |
Administracja |
|
Manage glossary |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Prześlij wpisy do słownika |
Administracja |
|
Manage glossary |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Automatyczne sugestie |
Użyj automatycznych sugestii |
Administracja |
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Pamięć tłumaczeniowa |
Edytuj pamięć tłumaczeń |
Administracja |
Manage translation memory |
||
Usuń pamięć tłumaczeń |
Administracja |
|
Manage translation memory |
||
Projekty |
Edytuj ustawienia projektu |
Administracja |
Zarządzaj dostępem do projektu |
Administracja |
|
Raporty |
Pobierz raporty |
Administracja |
Zrzuty ekranu |
Dodaj zrzut ekranu |
Administracja |
Translation coordinator |
||
Manage screenshots |
||
Edytuj zrzut ekranu |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Manage screenshots |
||
Usuń zrzut ekranu |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Manage screenshots |
||
Ciągi źródłowe |
Edytuj dodatkowe informacje o ciągu |
Administracja |
Edit source |
||
Ciągi |
Dodać nowy ciąg |
Administracja |
Usuń ciąg |
Administracja |
|
Odrzuć nieudaną kontrolę |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Edytuj ciągi |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Przejrzyj ciągi |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Edytuj ciągi zbiorczo |
Administracja |
|
Bulk editing |
||
Edytuj ciąg po wymuszeniu sugestii |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Edytuj ciągi źródłowe |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Sugestie |
Zaakceptuj sugestię |
Administracja |
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Dodaj sugestię |
Administracja |
|
Edit source |
||
Dodaj sugestię |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Usuń sugestię |
Administracja |
|
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Głosuj na sugestię |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Tłumaczenia |
Dodaj język do tłumaczenia |
Administracja |
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Manage languages |
||
Wykonaj automatyczne tłumaczenie |
Administracja |
|
Automatic translation |
||
Usuń istniejące tłumaczenie |
Administracja |
|
Manage languages |
||
Pobierz plik tłumaczenia |
Administracja |
|
Edit source |
||
Access repository |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Manage languages |
||
Dodaj kilka języków do tłumaczenia |
Administracja |
|
Manage languages |
||
Wgrywanie danych |
Zdefiniuj autora przesłanego tłumaczenia |
Administracja |
Zastąp istniejące ciągi przesyłaniem |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
Prześlij tłumaczenia |
Administracja |
|
Edit source |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Review strings |
||
Translate |
||
VCS |
Uzyskaj dostęp do wewnętrznego repozytorium |
Administracja |
Access repository |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Manage repository |
||
Scommituj zmiany na wewnętrzne repozytorium |
Administracja |
|
Manage repository |
||
Wypchnij zmianę z wewnętrznego repozytorium |
Administracja |
|
Manage repository |
||
Zresetuj zmiany w wewnętrznym repozytorium |
Administracja |
|
Manage repository |
||
Wyświetl lokalizację repozytorium nadrzędnego |
Administracja |
|
Access repository |
||
Power user |
||
Translation coordinator |
||
Manage repository |
||
Zaktualizuj wewnętrzne repozytorium |
Administracja |
|
Manage repository |
||
Ogłoszenia |
Opublikuj ogłoszenia |
Administracja |
Translation coordinator |
||
Usuń ogłoszenia |
Administracja |
|
Translation coordinator |
||
Uprawnienia dla całej strony |
Użyj interfejsu zarządzania |
|
Dodaj nowe projekty |
Dodaj nowe projekty |
|
Dodaj definicje językowe |
||
Zarządzaj definicjami języków |
||
Zarządzaj zespołami |
||
Wyświetl informacje o zespole |
||
Zarządzaj użytkownikami |
||
Wyświetl informacje o użytkowniku |
||
Zarządzaj rolami |
||
Wyświetl informacje o roli |
||
Zarządzaj ogłoszeniami |
||
Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową |
||
Zarządzaj maszynami |
||
Zarządzaj listami komponentów |
||
Zarządzaj rozliczeniami |
||
Zarządzaj dodatkami dla całej strony |
Informacja
Site-wide privileges are not granted to any default role. These are powerful and quite close to the Superuser status. Most of them affect all projects in your Weblate installation.
Lista wbudowanych ról¶
Administracja |
|
Edytuj źródło |
|
Dodaj sugestię |
|
Uzyskaj dostęp do repozytorium |
|
Zarządzaj słownikiem |
|
Użytkownik zaawansowany |
|
Translation coordinator |
|
Przejrzyj ciągi |
|
Przetłumacz |
|
Zarządzaj językami |
|
Bulk editing |
|
Tłumaczenie automatyczne |
|
Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową |
|
Zarządzaj zrzutami ekranu |
|
Zarządzaj repozytorium |
|
Dodaj nowe projekty |
|
Lista zespołów¶
Następujące zespoły tworzone są po instalacji (lub po wykonaniu setupgroups) i możesz je dowolnie modyfikować. Migracja spowoduje jednak ich ponowne utworzenie, jeśli je usuniesz lub zmienisz ich nazwę.
- Goście
Definiuje uprawnienia dla nieuwierzytelnionych użytkowników.
Ten zespół zawiera tylko anonimowych użytkowników (patrz
ANONYMOUS_USER_NAME).Remove roles from this team to limit permissions for non-authenticated users.
Role domyślne: Dodaj sugestię, Uzyskaj dostęp do repozytorium
- Przeglądajacy
This role ensures the visibility of public projects to all users. By default, all users are members of this team.
Domyślnie automatic team assignment sprawia, że nowe konta stają się członkami tego zespołu przy dołączaniu.
Role domyślne: brak
- Użytkownicy
Domyślny zespół dla wszystkich użytkowników.
Domyślnie automatic team assignment sprawia, że nowe konta stają się członkami tego zespołu przy dołączaniu.
Role domyślne: Użytkownik zaawansowany
- Recenzenci
Grupa dla recenzentów (patrz Proces tłumaczenia).
Role domyślne: Przejrzyj ciągi
- Menedżerowie
Grupa dla administratorów.
Role domyślne: Administracja
- Project creators
Dodane w wersji 5.1.
Users who can create new projects.
Default roles: Add new projects
Ostrzeżenie
Never remove the predefined Weblate teams and users, as that can lead to unexpected problems! If you have no use for them, simply remove all their privileges instead.
Dodatkowe ograniczenia dostępu¶
If you want to use your Weblate installation in a less public manner, i.e. allow
new users on an invitational basis only, it can be done by configuring Weblate
in such a way that only known users have an access to it. In order to do so, you can set
REGISTRATION_OPEN to False to prevent registrations of any new
users, and set REQUIRE_LOGIN to True to require signing in to access
all the site pages. This is basically the way to lock your Weblate installation.
Additionally, changing DEFAULT_ACCESS_CONTROL to 100 will make
all newly created projects private, requiring explicit access to be granted.
Podpowiedź
Możesz użyć wbudowanego Zapraszanie nowych użytkowników, aby dodać nowych użytkowników.
Expiration of user accounts¶
Each account can have an expiry set. After the expiration, the account will be automatically disabled. This is used for Per-project access tokens, but can be utilized for regular users as well.