Série 2.x do Weblate¶
Weblate 2.20¶
Lançado em 4 de abril de 2018.
Melhorada a velocidade de clonagem de repositórios de subversion.
Alterado o bloqueio de repositório para usar biblioteca de terceiros.
Adicionado suporte para baixar apenas textos que necessitam ação.
Adicionado suporte para pesquisa em vários idiomas ao mesmo tempo.
Nova extensão para configurar a quebra de linha da saída gettext.
Nova extensão para configurar a formatação JSON.
Adicionado suporte para autenticação em API usando autenticação Bearer compatível com RFC 6750.
Adicionado suporte para tradução automática usando serviços de tradução de máquina.
Adicionado suporte para marcação HTML em mensagens de quadro de comunicações.
Adicionado suporte para alteração em massa do estado dos textos.
O translate-toolkit pelo menos 2.3.0 agora é necessário, as versões mais antigas não são mais suportadas.
Adicionada memória de tradução embutida.
Adicionada uma visão geral com as listas de componentes ao painel e páginas de visão geral de cada lista de componentes.
Adicionado suporte para serviço de tradução automática DeepL.
Os resultados da tradução automática agora são armazenados em cache no Weblate.
Adicionado suporte para reordenar alterações de commits feitos.
Weblate 2.19.1¶
Lançado em 20 de fevereiro de 2018.
Corrigido o problema de migração na atualização do 2.18.
Melhorada a validação de API de envio de arquivo.
Weblate 2.19¶
Lançado em 15 de fevereiro de 2018.
Corrigidas as importações em alguns formatos de arquivo.
Exibe informações de navegador amigáveis para humanos no registro de auditoria.
Adicionado um exportador TMX para arquivos.
Várias melhorias de desempenho para carregar arquivos de tradução.
Adicionada opção para desabilitar o gerenciamento de acesso no Weblate em favor do gerenciamento do Django.
Melhorada a velocidade de pesquisa de glossário para textos grandes.
Compatibilidade com django_auth_ldap 1.3.0.
Os erros de configuração agora são armazenados e relatados de forma persistente.
Honra ignorar marcadores na correção automática de espaço em branco.
Melhorada a compatibilidade com algumas configurações do Subversion.
Serviço de tradução automática integrado aprimorado.
Adicionado suporte para serviço SAP Translation Hub.
Adicionado suporte para serviço de Terminologia da Microsoft.
Removido o suporte para anúncio em e-mails de notificação.
Melhorado o relatório de progresso de tradução a nível de idioma.
Melhorado o suporte para diferentes fórmulas plurais.
Adicionado suporte para repositórios Subversion que não usam stdlayout.
Adicionadas extensões para personalizar fluxos de trabalho de tradução.
Weblate 2.18¶
Lançado em 15 de dezembro de 2017.
Estatísticas estendidas de colaborador.
Melhor configuração do teclado virtual de caracteres especiais.
Adicionado suporte para formato de arquivo DTD.
Alterados os atalhos do teclado para reduzir a chance de colisão com os do navegador/sistema.
Melhorado o suporte para marcador de aprovado em arquivos XLIFF.
Adicionado suporte para não agrupar textos longos em arquivos PO gettext.
Adicionado botão para copiar o link permanente para a tradução atual.
Removido o suporte ao Django 1.10 e adicionado suporte ao Django 2.0.
Removido o bloqueio de traduções durante a tradução.
Adicionado suporte para adicionar novos textos a traduções monolíngues.
Adicionado suporte para fluxos de trabalho de tradução com revisores dedicados.
Weblate 2.17.1¶
Lançado em 13 de outubro de 2017.
Corrigido o conjunto de testes em execução em algumas situações específicas.
Atualizações de localidades.
Weblate 2.17¶
Lançado em 13 de outubro de 2017.
O Weblate por padrão agora faz clones rasos do Git.
Melhorado o desempenho ao atualizar grandes arquivos de tradução.
Adicionado suporte para bloquear o registro de certos e-mails.
Os usuários agora podem excluir seus próprios comentários.
Adicionada etapa de visualização para o recurso de pesquisar e substituir.
Persistência das configurações do lado do cliente em formulários de pesquisa e envio.
Capacidades de pesquisa estendidos.
Mais granularidade por configuração de ACL do projeto.
O valor padrão de BASE_DIR foi alterado.
Adicionada a remoção da conta em duas etapas para evitar a remoção acidental.
As configurações de controle de acesso do projeto agora podem ser editadas.
Adicionada proteção opcional contra spam para sugestões usando Akismet.
Weblate 2.16¶
Lançado em 11 de agosto de 2017.
Várias melhorias de desempenho.
Adicionado suporte para o formato JSON aninhado.
Adicionado suporte para o formato WebExtension JSON.
Corrigida a autenticação com exportador git.
Melhorada a importação de CSV em certas situações.
Melhorada a aparência do widget Outras traduções.
As verificações de comprimento máximo agora estão impondo o comprimento do texto no formulário.
Torna a idade de commit_pending configurável por componente.
Várias limpezas de interface do usuário.
Corrigida a pesquisa em componente /projeto/tido o site por traduções.
Weblate 2.15¶
Lançado em 30 de junho de 2017.
Mostra mais traduções relacionadas em outras traduções.
Adiciona a opção de ver as traduções do texto atual em outros idiomas.
Usa 4 formas plurais para lituano por padrão.
Corrigido o envio para arquivos monolíngues de formato diferente.
Melhoradas as mensagens de erro na autenticação com falha.
Mantelém o estado da página ao remover a palavra do glossário.
Adicionado link direto para editar a tradução do idioma secundário.
Adicionada verificação de qualidade do formato Perl.
Adicionado suporte para rejeitar senhas reutilizadas.
Estendida a barra de ferramentas para edição de idiomas RTL.
Weblate 2.14.1¶
Lançado em 24 de maio de 2017.
Corrigido um possível erro ao paginar os resultados da pesquisa.
Corrigidas as migrações de versões mais antigas em alguns casos complexos.
Corrigido possível CSRF ao observar e deixar de observar um projeto.
A redefinição de senha não autentica mais o usuário.
Corrigido um possível desvio de CAPTCHA em caso de senha esquecida.
Weblate 2.14¶
Lançado em 17 de maio de 2017.
Adiciona entradas de glossário usando AJAX.
O logout agora usa POST para evitar CSRF.
A redefinição do token da chave de API usa agora POST para evitar CSRF.
Weblate define Content-Security-Policy por padrão.
A URL do editor local é validada para evitar auto-XSS.
A senha agora é validada contra falhas comuns por padrão.
Notificar os usuários sobre atividades importantes em suas contas, como alteração de senha.
As exportações de CSV agora escapam de fórmulas potenciais.
Várias pequenas melhorias na segurança.
As tentativas de autenticação agora têm taxa limitada.
O conteúdo da sugestão é armazenado no histórico.
Armazena atividades importantes da conta no registro de auditoria.
Pede a confirmação da senha ao remover a conta ou adicionar novas associações.
Mostra a hora em que a sugestão foi feita.
Há uma nova verificação de qualidade para o ponto-e-vírgula à direita.
Garante que os links de pesquisa podem ser compartilhados.
Incluídas informações do texto fonte e capturas de tela na API.
Permite sobrescrever traduções por meio de envio pela API.
Weblate 2.13.1¶
Lançado em 12 de abril de 2017.
Corrigida a listagem de projetos gerenciados no perfil.
Corrigido o problema de migração em que algumas permissões estavam faltando.
Corrigida a listagem do formato de arquivo atual ao baixar a tradução.
Retorna HTTP 404 ao tentar acessar o projeto onde o usuário não tem privilégios.
Weblate 2.13¶
Lançado em 12 de abril de 2017.
Corrigidas verificações de qualidade em modelos de tradução.
Adicionada verificação de qualidade para acionar na perda de tradução.
Adiciona uma opção para ver sugestões pendentes de um usuário.
Adiciona opção para construir listas de componentes automaticamente.
O painel padrão para usuários não autenticados pode ser configurado.
Adiciona a opção de navegar por 25 textos aleatórios para revisão.
O histórico agora indica mudança de texto.
Melhor relatório de erros ao adicionar uma nova tradução.
Adicionado pesquisa por idioma dentro do projeto.
ACLs de grupo agora podem ser limitados a certas permissões.
Os ACLs por projeto agora são implementados usando ACL de grupo.
Adicionado controle de privilégios mais refinado.
Várias pequenas melhorias na interface do usuário.
Weblate 2.12¶
Lançado em 3 de março de 2017.
Melhorada a interface administrativa para grupos.
Adicionado suporte à API do Yandex Translate.
Maior velocidade de pesquisa em todo o site.
Adicionada pesquisa ampla de projeto e componente.
Adicionada pesquisa e substituição em todo o projeto e componente.
Melhorada a renderização de traduções inconsistentes.
Adicionado suporte para abrir arquivos fonte no editor local.
Adicionado suporte para configuração de teclado visual com caracteres especiais.
Melhorado o gerenciamento de captura de tela com suporte OCR para correspondência de textos fonte.
A mensagem de commit padrão agora inclui informações de tradução e URL.
Adicionado suporte para o formato de tradução do Joomla.
Maior confiabilidade de importação em formatos de arquivo.
Weblate 2.11¶
Lançado em 31 de janeiro de 2017.
Inclui informações detalhadas sobre o idioma na página de idioma.
Melhorias no back-end do Mercurial.
Adicionada opção para especificar a prioridade do componente de tradução.
Uso mais consistente da ACL de grupo, mesmo com menos permissões usadas.
Adicionada variável WL_BRANCH para criar scripts.
Melhorada a documentação de desenvolvedor.
Melhor compatibilidade com várias versões git na extensão do exportador git.
Incluído por projeto e estatísticas de componentes.
Adicionado mapeamento de código de idioma para melhor suporte da API do Microsoft Translate.
A limpeza do texto completo foi movida para o trabalho em segundo plano para tornar a remoção da tradução mais rápida.
Exibição fixa de fonte plural para idiomas com forma plural única.
Melhorado o tratamento de erros em import_project.
Várias melhorias de desempenho.
Weblate 2.10.1¶
Lançado em 20 de janeiro de 2017.
Não vaza a existência da conta no formulário de redefinição de senha (CVE-2017-5537).
Weblate 2.10¶
Lançado em 15 de dezembro de 2016.
Adicionada verificação de qualidade para verificar se os plurais são traduzidos de forma diferente.
Corrigidos ganchos so GitHub para repositórios com autenticação.
Adicionado módulo opcional de exportador git.
Suporte para API Microsoft Cognitive Services Translator.
Simplificadas as interfaces de usuário de projeto e componente.
Adicionada correção automática para remover caracteres de controle.
Adicionada visão geral por idioma ao projeto.
Adicionado suporte para exportação de CSV.
Adicionado download de CSV para estatísticas.
Adicionada visualização de matriz para uma visão geral rápida de todas as traduções.
Adicionada API básica para mudanças e textos.
Adicionado suporte ao servidor Apertium APy para traduções automáticas.
Weblate 2.9¶
Lançado em 4 de novembro de 2016.
Parâmetros estendidos para o comando de gerenciamento createadmin.
Estendido import_json para ser capaz de lidar com componentes existentes.
Adicionado suporte para arquivos YAML.
Donos de projeto agora podem configurar detalhes de componente e projeto de tradução.
Usa projetos “Observados” em vez de “Assinados”.
Projetos podem ser observados diretamente a partir da página do projeto.
Adicionado widget de status multi-idioma.
Realça o idioma secundário se não mostrar o fonte.
Registra exclusão de sugestão no histórico.
Melhorada a UX de seleção de idiomas no perfil.
Corrigida a exibição de mensagens do quadro de comunicações de componente.
Mantém a aba de preferências selecionada após salvar.
Mostra o comentário do texto fonte com mais destaque.
Instala automaticamente o driver de mesclagem Gettext PO para repositórios Git.
Adicionado recurso de pesquisa e substituição.
Adicionado suporte para enviar contexto visual (captura de telas) para traduções.
Weblate 2.8¶
Lançado em 31 de agosto de 2016.
Melhorias na documentação.
Traduções.
Atualizadas as bibliotecas JavaScript empacotadas.
Adicionado o comando de gerenciamento list_translators.
Django 1.8 não é mais compatível.
Corrigida a compatibilidade com Django 1.10.
Adicionado suporte a Subversion.
A verificação de validade de XML foi separada de tags XML incompatíveis.
Corrigida a API para respeitar as configurações de HIDE_REPO_CREDENTIALS.
Mostra a alteração do fonte no modo Zen.
Alt+PageUp/PageDown/Home/End agora funciona no modo Zen também.
Adiciona uma dica de ferramenta mostrando a hora exata das alterações.
Adiciona uma opção para selecionar filtros e pesquisar na página de tradução.
Adicionada UI para remoção de tradução.
Melhorado o comportamento ao inserir objetos colocáveis.
Corrigidos problemas de bloqueio automático no modo Zen.
Weblate 2.7¶
Lançado em 10 de julho de 2016.
Removida a tradução automática do Google Web Translate.
Melhorada a mensagem de commit ao adicionar tradução.
Corrigida a API do Google Tradutor para o idioma hebraico.
Compatibilidade com Mercurial 3.8.
Adicionado comando de gerenciamento import_json.
Ordenação correta das traduções listadas.
Mostra o texto completo da sugestão, não apenas uma diferença.
Estende a API (status de repositório detalhado, estatísticas, …).
O conjunto de testes não requer mais acesso à rede para testar repositórios.
Weblate 2.6¶
Lançado em 28 de abril de 2016.
Coeeigida a validação de componentes com filtro de idioma.
Melhorado suporte para arquivos XLIFF.
Corrigida a tradução automática para fontes não inglesas.
Adicionada API REST.
Compatibilidade com Django 1.10.
Adicionadas categorias às mensagens do quadro de comunicações.
Weblate 2.5¶
Lançado em 10 de março de 2016.
Corrigida a tradução automática para proprietários de projetos.
Melhorado o desempenho de operações de commit e push.
Novo comando de gerenciamento para adicionar sugestões a partir da linha de comando.
Adicionado suporte para mesclar comentários ao enviar arquivo.
Adicionado suporte para algumas extensões GNU para o formato C printf.
Melhorias na documentação.
Adicionado suporte para gerar créditos de tradutores.
Adicionado suporte para gerar estatísticas de contribuidores.
A pesquisa em todo o site pode pesquisar apenas em um idioma.
Melhora as verificações de qualidade para armênio.
Suporte para iniciar componentes de tradução sem traduções existentes.
Suporte para adicionar novas traduções em Qt TS.
Melhorado suporte para tradução de arquivos PHP.
Melhorias de desempenho para verificações de qualidade.
Corrigida a pesquisa para todo o site por verificações com falha.
Adicionada opção para especificar o idioma fonte.
Melhorado suporte para arquivos XLIFF.
Estendida a lista de opções para import_project.
Melhoria da segmentação para mensagens do quadro de avisos.
Suporte para tradução automática entre projetos.
Otimizado o índice de pesquisa de texto completo.
Adicionado comando de gerenciamento para tradução automática.
Adicionado realce de objetos colocáveis.
Adicionados atalhos de teclado para os objetos colocáveis, verificações e traduções automáticas.
Melhorado o bloqueio de tradução.
Adicionada verificação de qualidade para interpolação AngularJS.
Adicionadas ACLs extensivas baseadas em grupos .
Esclarecida a terminologia sobre textis que necessitam edição (anteriormente “fuzzy”).
Esclarecida a terminologia sobre textos que necessitam ação e textos não traduzidas.
Suporte para Python 3.
Removido o suporte ao Django 1.7.
Removida a dependência do msginit para a criação de novos arquivos gettext PO.
Adicionadas visualizações de painel configuráveis.
Melhoradas notificações sobre erros de análise.
Adicionada opção para importar componentes com nome duplicado para import_project.
Melhorado suporte para tradução de arquivos PHP.
Adicionada exportação XLIFF para dicionário.
Adicionada exportação de XLIFF e gettext PO para todas as traduções.
Melhorias na documentação.
Adicionado suporte para atribuições de grupo automáticas configuráveis.
Melhorada a adição de novas traduções.
Weblate 2.4¶
Lançado em 20 de setembro de 2015.
Melhorado o suporte para arquivos PHP.
Capacidade de adicionar ACL a usuário anônimo.
Melhorada a capacidade de configuração do comando import_project.
Adicionado despejo de histórico em CSV.
Evita erros de copiar/colar com caracteres de espaço em branco.
Adicionado suporte para webhooks do Bitbucket.
Controle mais rígido em textos aproximados ao enviar a tradução.
Várias URLs foram alteradas, pode ser necessário atualizar seus favoritos.
Os scripts de gancho são executados com a raiz VCS como diretório atual.
Os scripts de gancho são executados com variáveis de ambiente que descrevem o componente atual.
Adiciona o comando de gerenciamento para otimizar o índice de texto completo.
Adicionado suporte para relatórios de erros para Rollbar.
Os projetos agora podem ter vários donos.
Donos de projeto podem gerenciar a si próprio.
Adicionado suporte para
javascript-format
usado em gettext PO.Suporte para adicionar novas traduções em XLIFF.
Melhorada a autodetecção de formato de arquivo.
Estendidos os atalhos de teclado.
Melhor correspondência de dicionário para vários idiomas.
Melhorado o layout da maioria das páginas.
Suporte para adicionar palavras ao dicionário durante a tradução.
Adicionado suporte para filtragem de idiomas a serem gerenciados pelo Weblate.
Adicionado suporte para tradução e importação de arquivos CSV.
Reescrito o tratamento de arquivos estáticos.
Links diretos de login/registro para serviço de terceiros, se for o único.
Faz commit de alterações pendentes na remoção da conta.
Adiciona o comando de gerenciamento para alterar o nome do site.
Adiciona a opção para configurar o committer padrão.
Adiciona um gancho após adicionar uma nova tradução.
Adiciona opção para especificar vários arquivos para adicionar para commit.
Weblate 2.3¶
Lançado em 22 de maio de 2015.
Removido o suporte a migrações para Django 1.6 e South.
Suporte para adicionar novas traduções ao usar arquivos de propriedade Java.
Permita aceitar sugestão sem edição.
Melhorado o suporte para Google OAuth 2.0.
Adicionado suporte para arquivos .resx da Microsoft.
O robots.txt padrão ajustado para impedir o grande rastreamento de traduções.
Fluxo de trabalho simplificado para aceitar sugestões.
Adicionados donos de projetos que sempre recebem notificações importantes.
Permite desabilitar a edição do modelo monolíngue.
Visualização mais detalhada do status do repositório.
Link direto para editar o modelo ao alterar a tradução.
Permitir adicionar mais permissões aos donos do projeto.
Permite mostrar o idioma secundário no modo Zen.
Suporte para ocultar o texto fonte em favor do idioma secundário.
Weblate 2.2¶
Lançado em 19 de fevereiro de 2015.
Melhorias de desempenho.
Pesquisa de texto completo nos campos de localização e comentários.
Novos gráficos de atividades baseados em SVG/JavaScript.
Suporte para Django 1.8.
Suporte para exclusão de comentários.
Adicionado o próprio emblema SVG.
Adicionado suporte para o Google Analytics.
Melhorado o tratamento de nomes de arquivos de tradução.
Adicionado suporte para traduções JSON monolíngues.
Registra o bloqueio de componentes em um histórico.
Suporte para edição de idioma fonte (modelo) para traduções monolíngues.
Adicionado suporte básico para Gerrit.
Weblate 2.1¶
Lançado em 5 de dezembro de 2014.
Adicionado suporte para repositórios Mercurial.
Fonte Glyphicon substituída por Awesome.
Adicionados ícones para serviços de autenticação social.
Melhor consistência das cores e ícones dos botões.
Melhorias na documentação.
Várias correções de bugs.
Ocultação automática de colunas na listagem de tradução para telas pequenas.
Alterada a configuração dos caminhos do sistema de arquivos.
Melhorado o tratamento e armazenamento de chaves SSH.
Melhorado o bloqueio de repositório.
Verificações de qualidade personalizadas por texto fonte.
Permite ocultar traduções concluídas a partir do painel.
Weblate 2.0¶
Lançado em 6 de novembro de 2014.
Nova UI responsiva usando Bootstrap.
Backend VCS reescrito.
Melhorias na documentação.
Adicionado quadro de comunicações para mensagens para todo o site.
Prioridade de textos configurável.
Adicionado suporte ao formato de arquivo JSON.
Corrigida a geração de arquivos mo em certos casos.
Adicionado suporte a notificações do GitLab.
Adicionado suporte a desabilitar sugestões de tradução.
Suporte ao Django 1.7.
Os projetos com ACL agora têm gerenciamento de usuários.
Estendidas as possibilidades de pesquisa.
Fornece mais dicas aos tradutores sobre os plurais.
Corrigido o bloqueio de repositório Git.
Compatibilidade com versões mais antigas do Git.
Melhorado o suporte a ACLs.
Adicionados botões para aspas por idioma e outros caracteres especiais.
Suporte para exportação de estatísticas como JSONP.