Configuring automatic suggestions
Alterado na versão 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Configuração.
The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site or at the project settings:

Nota
They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
The services translate from the source language as configured at Configuração de componente, see Idioma fonte.
Veja também
Amagama
- Service ID
amagama
- Configuração
This service has no configuration.
Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.
Veja também
Apertium APy
- Service ID
apertium-apy
- Configuração
url
API URL
Uma plataforma de tradução de máquina de software livre que fornece traduções para um conjunto limitado de idiomas.
A maneira recomendada de usar o Apertium é executar o seu próprio servidor Apertium-APy.
Veja também
AWS
Novo na versão 3.1.
- Service ID
aws
- Configuração
key
Access key ID
secret
API secret key
region
Region name
O Amazon Translate é um serviço de tradução de máquina neural para traduzir textos de e para o inglês numa variedade de idiomas compatíveis.
Veja também
Baidu
Novo na versão 3.2.
- Service ID
baidu
- Configuração
key
Client ID
secret
Client secret
Serviço de tradução de máquina fornecido pelo Baidu.
Este serviço usa uma API e precisa obter um ID e uma chave de API do Baidu para usá-lo.
Veja também
DeepL
Novo na versão 2.20.
- Service ID
deepl
- Configuração
url
API URL
key
chave API
DeepL é um serviço pago que fornece boa tradução de máquina para alguns idiomas. Precisa comprar a assinatura do DeepL API ou pode usar o plano legado :guilabel:`DeepL Pro (classic) `.
A URL da API para usar com o serviço DeepL. No momento em que este artigo foi escrito, existe a API v1, bem como uma versão gratuita e uma versão paga da API v2.
https://api.deepl.com/v2/
(padrão no Weblate)Destina-se ao uso da API no plano pago e a assinatura é baseada em uso.
https://api-free.deepl.com/v2/
Destina-se ao uso da API no plano gratuito e a assinatura é baseada em uso.
https://api.deepl.com/v1/
Destina-se a ferramentas CAT e é utilizável com assinatura por utilizador.
Anteriormente, o Weblate era classificado como uma ferramenta CAT pelo DeepL, por isso deveria usar a API v1, mas agora é entendido que deve usar a API v2. Portanto, a predefinição é v2 e pode alterar-lo para v1 no caso de ter uma assinatura CAT existente e querer que o Weblate use isso.
A maneira mais fácil de descobrir qual usar é abrir uma URL como a seguinte no seu navegador:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Substitua o XXX pela sua auth_key. Se receber um objeto JSON que contém «Bonjour», tem a URL correta; se não, tente os outros três.
Veja também
Glosbe
- Service ID
glosbe
- Configuração
This service has no configuration.
Dicionário gratuito e memória de tradução para quase todos os idiomas vivos.
The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Veja também
Google Tradutor
- Service ID
google-translate
- Configuração
key
chave API
Serviço de tradução de máquina fornecido pelo Google.
Este serviço usa a API do Google Tradutor e precisa obter uma chave de API e ativar a cobrança no console da API do Google.
Veja também
Google Translate API v3
- Service ID
google-translate-api-v3
- Configuração
credentials
Google Translate service account info
project
Google Translate project
location
Google Translate location
Serviço de tradução de máquina fornecido pelos serviços do Google Cloud.
LibreTranslate
Novo na versão 4.7.1.
- Service ID
libretranslate
- Configuração
url
API URL
key
chave API
LibreTranslate é um serviço gratuito e open-source para traduções automáticas. A instância pública requer uma chave API, mas o LibreTranslate pode ser auto-hospedado e há vários espelhos disponíveis para usar a API gratuitamente.
https://libretranslate.com/
(instância pública oficial)Requer uma chave de API para usar fora do website.
Microsoft Terminology
Novo na versão 2.19.
- Service ID
microsoft-terminology
- Configuração
This service has no configuration.
A API do Serviço de Terminologia Microsoft permite que acesse programaticamente a terminologia, as definições e os textos da interface do utilizador (UI) disponíveis no Portal de Idiomas por meio de um serviço da web.
Veja também
Microsoft Translator
Novo na versão 2.10.
- Service ID
microsoft-translator
- Configuração
key
chave API
endpoint_url
Application endpoint URL
base_url
Application base URL
Escolhas disponíveis:
api.cognitive.microsofttranslator.com
– Global (non-regional)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Asia Pacificapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Europeapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– North Americaapi.translator.azure.cn
– Chinaregion
Application region
Serviço de tradução de máquina fornecido pela Microsoft no portal do Azure como um dos Serviços Cognitivos.
Weblate implementa API V3 do Tradutor.
API V2 de texto do Tradutor
A chave que usa com a API V2 do Tradutor pode ser usada com API 3.
API V3 de texto do Tradutor
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set region
to locale of your service.
Dica
Para Azure China, use o desfecho do Portal do Azure.
ModernMT
Novo na versão 4.2.
- Service ID
modernmt
- Configuração
url
API URL
key
chave API
Veja também
MyMemory
- Service ID
mymemory
- Configuração
email
Contact e-mail
username
Nome de utilizador
key
chave API
Grande memória de tradução com tradução de máquina.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in email
.
You can also ask them for more.
Veja também
Netease Sight
Novo na versão 3.3.
- Service ID
netease-sight
- Configuração
key
Client ID
secret
Client secret
Serviço de tradução de máquina fornecido por NetEase.
Este serviço usa uma API e você precisa obter uma chave e um segredo de NetEase.
Veja também
SAP Translation Hub
- Service ID
sap-translation-hub
- Configuração
url
API URL
key
chave API
username
SAP username
password
SAP password
enable_mt
Enable machine translation
Serviço de tradução de máquina fornecido por SAP.
Precisa ter uma conta SAP (e o SAP Translation Hub ativado na SAP Cloud Platform) para usar este serviço.
You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Nota
To access the Sandbox API, you need to set url
and key
.
To access the productive API, you need to set url
, username
and password
.
Veja também
tmserver
- Service ID
tmserver
- Configuração
url
API URL
Pode executar o seu próprio servidor de memória de tradução usando aquele que vem com o Translate-toolkit e deixar que o Weblate converse com ele. Também pode usá-lo com um servidor amaGama, que é uma versão aprimorada do tmserver.
Primeiro, vai importar alguns dados para a memória de tradução:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Inicie o tmserver para ouvir as suas solicitações:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it, the default URL is
http://localhost:8888/tmserver/
.
Veja também
tmserver Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate
- Service ID
weblate
- Configuração
This service has no configuration.
Weblate machine translation service can provide translations for strings that are already translated inside Weblate. It looks for exact matches in the existing strings.
Weblate Translation Memory
Novo na versão 2.20.
- Service ID
weblate-translation-memory
- Configuração
This service has no configuration.
Use Memória de Tradução as a machine translation service. Any string that has been translated in past (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way.
Yandex
- Service ID
yandex
- Configuração
key
chave API
Serviço de memória de tradução fornecido pela Yandex.
Este serviço usa uma API de tradução e você precisa obter uma chave de API da Yandex.
Veja também
Youdao Zhiyun
Novo na versão 3.2.
- Service ID
youdao-zhiyun
- Configuração
key
Client ID
secret
Client secret
Serviço de tradução de máquina fornecido pelo Youdao.
Este serviço usa uma API e você precisa obter um ID e uma chave de API do Youdao.
Tradução da máquina personalizada
Também pode implementar os seus próprios serviços de tradução automática usando algumas linhas de código Python. Este exemplo implementa a tradução automática numa lista fixa de idiomas usando o módulo Python dictionary
:
#
# Copyright © 2012–2022 Michal Čihař <michal@cihar.com>
#
# This file is part of Weblate <https://weblate.org/>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""Machine translation example."""
import dictionary
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
search: bool,
threshold: int = 75,
):
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY
and Weblate
will start using that.