Configurarea sugestiilor automate

Schimbat în versiunea 4.13: Înainte de Weblate 4.13, serviciile erau configurate în fișierul Configurație.

Suportul pentru mai multe servicii de traducere automată și memorii de traducere este integrat. Fiecare serviciu poate fi activat de către administrator pentru întregul site sau la setările proiectului:

../_images/project-machinery.png

Notă

Acestea sunt supuse termenilor de utilizare, așa că asigurați-vă că vi se permite să le folosiți așa cum doriți.

Serviciile traduc din limba sursă configurată la Configurația componentei, a se vedea Limba sursă.

Amagama

ID-ul serviciului

amagama

Configurație

Acest serviciu nu are nicio configurație.

Instalare specială a tmserver rulată de autorii lui Virtaal.

APy Apertium

ID-ul serviciului

apertium-apy

Configurație

url

URL-UL API

O platformă de traducere automată cu software liber care oferă traduceri către un set limitat de limbi.

Modul recomandat de utilizare a Apertium este de a rula propriul server Apertium-APy.

AWS

Nou în versiunea 3.1.

ID-ul serviciului

aws

Configurație

key

ID-ul cheii de acces

secret

Cheia secretă API

region

Numele regiunii

Amazon Translate este un serviciu de traducere automată neuronală pentru traducerea textului în și din limba engleză într-o gamă largă de limbi acceptate.

Baidu

Nou în versiunea 3.2.

ID-ul serviciului

baidu

Configurație

key

ID client

secret

Clientul secret

Serviciul de traducere automată furnizat de Baidu.

Acest serviciu utilizează un API și trebuie să obțineți un ID și o cheie API de la Baidu pentru a-l utiliza.

DeepL

Nou în versiunea 2.20.

ID-ul serviciului

deepl

Configurație

url

URL-UL API

key

Cheia API

DeepL este un serviciu plătit care oferă un serviciu de traducere automată de calitate pentru câteva limbi. Trebuie să achiziționați abonamentul DeepL API sau puteți utiliza planul DeepL Pro (clasic).

URL-ul API care trebuie utilizat cu serviciul DeepL. La momentul redactării acestui articol, există API v1, precum și o versiune gratuită și una cu plată a API v2.

https://api.deepl.com/v2/ (implicit în Weblate)

Este destinat utilizării API în cadrul planului plătit, iar abonamentul este bazat pe utilizare.

https://api-free.deepl.com/v2/

Este destinat utilizării API în cadrul planului plătit, iar abonamentul este bazat pe utilizare.

https://api.deepl.com/v1/

Este destinat instrumentelor CAT și poate fi utilizat cu un abonament per utilizator.

Anterior, Weblate a fost clasificat ca un instrument CAT de către DeepL, așa că trebuia să utilizeze API v1, dar acum trebuie să utilizeze API v2. Prin urmare, este implicit v2 și puteți să o schimbați la v1 în cazul în care aveți un abonament CAT existent și doriți ca Weblate să îl folosească.

Cel mai simplu mod de a afla pe care dintre ele să o folosiți este să deschideți în browserul dumneavoastră o adresă URL precum cea de mai jos:

https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX

Înlocuiți XXX cu auth_key. Dacă primiți un obiect JSON care conține „Bonjour”, înseamnă că aveți URL-ul corect; dacă nu, încercați celelalte trei.

Weblate supports DeepL formality, it will choose matching one based on the language (for example, there is de@formal and de@informal).

Glosbe

ID-ul serviciului

glosbe

Configurație

Acest serviciu nu are nicio configurație.

Dicționar gratuit și memorie de traducere pentru aproape toate limbile vii.

Utilizarea API este gratuită, dar utilizarea traducerilor este supusă licenței sursei de date utilizate. Există o limită de apeluri care pot fi efectuate de la un IP într-o anumită perioadă de timp, pentru a preveni abuzurile.

Vezi și

Glosbe website

Google Traducere

ID-ul serviciului

google-translate

Configurație

key

Cheia API

Serviciu de traducere automată furnizat de Google.

Acest serviciu utilizează Google Translation API și trebuie să obțineți o cheie API și să activați facturarea în consola Google API.

Google Traducere API v3

ID-ul serviciului

google-translate-api-v3

Configurație

credentials

Informații despre contul de servicii Google Translate

project

Proiectul Google Translate

location

Google Translate locație

Serviciu de traducere automată furnizat de serviciile Google Cloud.

Traducere Libre

Nou în versiunea 4.7.1.

ID-ul serviciului

libretranslate

Configurație

url

URL-UL API

key

Cheia API

LibreTranslate este un serviciu gratuit și cu sursă deschisă pentru traduceri automate. Instanța publică necesită o cheie API, dar LibreTranslate poate fi găzduit de sine stătător și există mai multe oglinzi disponibile pentru a utiliza API-ul gratuit.

https://libretranslate.com/ (instanță publică oficială)

Necesită o cheie API pentru a fi utilizată în afara site-ului web.

Terminologie Microsoft

Nou în versiunea 2.19.

ID-ul serviciului

microsoft-terminology

Configurație

Acest serviciu nu are nicio configurație.

Microsoft Terminology Service API vă permite să accesați în mod programatic terminologia, definițiile și șirurile de caractere ale interfeței cu utilizatorul (UI) disponibile în portalul lingvistic prin intermediul unui serviciu web.

Traducător Microsoft

Nou în versiunea 2.10.

ID-ul serviciului

microsoft-translator

Configurație

key

Cheia API

endpoint_url

URL-ul punctului final al aplicației

base_url

URL-ul de bază al aplicației

Alegerile disponibile:

api.cognitive.microsofttranslator.com – Global (ne-regional)

api-apc.cognitive.microsofttranslator.com – Asia Pacific

api-eur.cognitive.microsofttranslator.com – Europa

api-nam.cognitive.microsofttranslator.com – America de Nord

api.translator.azure.cn – China

region

Regiunea de aplicare

Serviciul de traducere automată furnizat de Microsoft în portalul Azure ca unul dintre serviciile cognitive.

Weblate implementează Translator API V3.

Traducător Text API V2

Cheia pe care o utilizați cu Translator API V2 poate fi utilizată cu API 3.

Traducător text API V3

Trebuie să vă înregistrați pe portalul Azure și să folosiți cheia pe care o obțineți acolo. Cu noile chei Azure, trebuie, de asemenea, să setați region la localitatea serviciului dumneavoastră.

Sugestie

Pentru Azure China, vă rugăm să utilizați punctul final din Azure Portal.

ModernMT

Nou în versiunea 4.2.

ID-ul serviciului

modernmt

Configurație

url

URL-UL API

key

Cheia API

MemoriaMea

ID-ul serviciului

mymemory

Configurație

email

E-mail de contact

username

Nume utilizator

key

Cheia API

Memorie de traducere uriașă cu traducere automată.

Utilizarea gratuită și anonimă este în prezent limitată la 100 de solicitări/zi sau la 1000 de solicitări/zi atunci când furnizați o adresă de e-mail de contact în email. De asemenea, puteți să le cereți mai mult.

Vedere Netease

Nou în versiunea 3.3.

ID-ul serviciului

netease-sight

Configurație

key

ID client

secret

Clientul secret

Serviciu de traducere automată furnizat de NetEase.

Acest serviciu utilizează un API, iar tu trebuie să obții cheia și secretul de la NetEase.

Centrul de traduceri SAP

ID-ul serviciului

sap-translation-hub

Configurație

url

URL-UL API

key

Cheia API

username

Nume utilizator SAP

password

parola SAP

enable_mt

Activați traducerea automată

Serviciu de traducere automată furnizat de SAP.

Trebuie să aveți un cont SAP (și SAP Translation Hub activat în SAP Cloud Platform) pentru a utiliza acest serviciu.

De asemenea, puteți configura dacă doriți să utilizați și servicii de traducere automată, în plus față de baza de date de termeni.

Notă

Pentru a accesa API-ul Sandbox, trebuie să setați url și key.

Pentru a accesa API-ul productiv, trebuie să setați url, username și password.

tmserver

ID-ul serviciului

tmserver

Configurație

url

URL-UL API

Puteți rula propriul server de memorie de traducere utilizând cel inclus în Translate-toolkit și lăsați Weblate să vorbească cu acesta. De asemenea, îl puteți utiliza cu un server amaGama, care este o versiune îmbunătățită a tmserver.

  1. În primul rând, veți dori să importați unele date în memoria de traducere:

build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  1. Porniți tmserver pentru a asculta cererile dumneavoastră:

tmserver -d /var/lib/tm/db
  1. Configurați Weblate pentru a vorbi cu el, URL-ul implicit este http://localhost:8888/tmserver/.

Weblate

ID-ul serviciului

weblate

Configurație

Acest serviciu nu are nicio configurație.

Serviciul de traducere automată Weblate poate oferi traduceri pentru șirurile de caractere care sunt deja traduse în Weblate. Acesta caută corespondențe exacte în șirurile existente.

Memorie de traducere Weblate

Nou în versiunea 2.20.

ID-ul serviciului

weblate-translation-memory

Configurație

Acest serviciu nu are nicio configurație.

Utilizați Memorie de traducere ca serviciu de traducere automată. Orice șir de caractere care a fost tradus în trecut (sau încărcat în memoria de traducere) poate fi tradus în acest mod.

Yandex

ID-ul serviciului

yandex

Configurație

key

Cheia API

Serviciul de traducere automată furnizat de Yandex.

Acest serviciu utilizează un API de traducere și trebuie să obțineți o cheie API de la Yandex.

Youdao Zhiyun

Nou în versiunea 3.2.

ID-ul serviciului

youdao-zhiyun

Configurație

key

ID client

secret

Clientul secret

Serviciul de traducere automată furnizat de Youdao.

Acest serviciu utilizează un API, iar dumneavoastră trebuie să obțineți un ID și o cheie API de la Youdao.

Traducere automată personalizată

De asemenea, vă puteți implementa propriile servicii de traducere automată folosind câteva linii de cod Python. Acest exemplu implementează traducerea automată într-o listă fixă de limbi utilizând modulul Python dictionary:

#
# Copyright © 2012–2022 Michal Čihař <michal@cihar.com>
#
# This file is part of Weblate <https://weblate.org/>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""Machine translation example."""

import dictionary

from weblate.machinery.base import MachineTranslation


class SampleTranslation(MachineTranslation):
    """Sample machine translation interface."""

    name = "Sample"

    def download_languages(self):
        """Return list of languages your machine translation supports."""
        return {"cs"}

    def download_translations(
        self,
        source,
        language,
        text: str,
        unit,
        user,
        search: bool,
        threshold: int = 75,
    ):
        """Return tuple with translations."""
        for t in dictionary.translate(text):
            yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}

Puteți să vă listați propria clasă în WEBLATE_MACHINERY și Weblate va începe să o folosească.