Memorie de traducere

Nou în versiunea 2.20.

Weblate vine cu o memorie de traducere încorporată care constă din următoarele:

Conținutul din memoria de traducere poate fi aplicat în două moduri:

Pentru sfaturi de instalare, consultați Memorie de traducere Weblate, care este activat în mod implicit.

Domeniul de aplicare al memoriei de traducere

Nou în versiunea 3.2: În versiunile anterioare, memoria de traducere putea fi încărcată numai dintr-un fișier care corespundea domeniului de aplicare al memoriei de traducere importat curent.

Domeniile memoriilor de traducere există pentru a permite atât confidențialitatea, cât și partajarea traducerilor, în funcție de comportamentul dorit.

Memorie de traducere importată

Importul de date arbitrare din memoria de traducere utilizând comanda import_memory face ca conținutul memoriei să fie disponibil tuturor utilizatorilor și proiectelor.

Memorie de traducere per utilizator

Stochează automat toate traducerile utilizatorilor în memoria personală de traducere a fiecărui utilizator în parte.

Memorie de traducere pe proiect

Toate traducerile din cadrul unui proiect sunt stocate automat într-o memorie de traducere a proiectului, disponibilă numai pentru acest proiect.

Memorie partajată de traducere

Toate traducerile din cadrul proiectelor cu memoria de traducere partajată activată sunt stocate într-o memorie de traducere partajată disponibilă pentru toate proiectele.

Vă rugăm să vă gândiți cu atenție dacă doriți să activați această funcție pentru instalațiile Weblate partajate, deoarece poate avea implicații grave:

  • Traducerile pot fi folosite de oricine altcineva.

  • Acest lucru ar putea duce la dezvăluirea de informații secrete.

Gestionarea memoriei de traducere

Interfață utilizator

Nou în versiunea 3.2.

În interfața de bază a utilizatorului puteți gestiona memoriile de traducere pentru fiecare utilizator și pentru fiecare proiect. Aceasta poate fi utilizată pentru a descărca, șterge sau importa memorii de traducere.

Sugestie

Memoria de traducere în JSON poate fi importată în Weblate, TMX este furnizat pentru interoperabilitate cu alte instrumente.

../_images/memory.png

Interfața de gestionare

Există mai multe comenzi de gestionare pentru a manipula conținutul memoriei de traducere. Acestea operează asupra memoriei de traducere ca întreg, fără a fi filtrate de domenii de aplicare (cu excepția cazului în care sunt solicitate prin parametri):

dump_memory

Exportă memoria în JSON

import_memory

Importă fișiere TMX sau JSON în memoria de traducere