Usage guide

This document briefly covers how to translate application using Weblate.

Registration

While everybody can browse projects, view translations or suggest them, only registered users are allowed to actually save changes and are credited for every translation made.

You can register following two simple steps:

  1. Fill out the registration form with your credentials
  2. Activate registration by following in email you receive
  3. Possibly adjust your profile to choose which languages you know

Profile information

User profile contains your preferences, name and email. Name and email are bing used in Git commits, so keep this information accurate.

In preferences, you can choose user interface language, languages which you prefer to translate (list of these will be offered to you on main page) and secondary languages, whose translations will be shown to you while translating.

Projects structure

Each project can contain various subprojects. The reason for this structure is that all subprojects in a project are expected to have a lot in common. Whenever translation is made in single subproject, it is automatically propagated to others within same project (this is especially useful when translating more version of same project).

Translating

On translate page, you are shown source string and edit area for translating. Should the translation be plural, multiple source strings and edit areas are shown, each described with label for plural form.

There are various extra information which can be shown on this page. Most of them are coming from the project source code (like context, comments or where the message is being used). When you configure secondary languages in your preferences, translation to these languages will be shown.

Bellow translation can be also shown suggestions from other users, which you can accept or delete.

Suggestions

As an anonymous user, you have no other choice than making a suggestion. However if you are logged in you can still decide to make only a suggestion instead of saving translation, for example in case you are unsure about the translation and you want somebody else to review it.

Machine translation

Based on configuration and your language, Weblate provides buttons for following machine translation tools.

MyMemory

Huge translation memory with machine translation.

Apertium

A free/open-source machine translation platform providing translation to limited set of lanugages.

См.также

http://www.apertium.org/

Microsoft Translator

Machine translation service. Weblate is currently using deprecated v1 API, which might stop working in future.