Formësim¶
All settings are stored in settings.py
(as is usual for Django).
Shënim
After changing any of these settings, you need to restart Weblate - both WSGI and Celery processes.
In case it is run as mod_wsgi
, you need to restart Apache to reload the
configuration.
Shihni edhe
Please also check Django’s documentation for parameters configuring Django itself.
AUDITLOG_EXPIRY¶
Të reja në versionin 3.6.
How many days Weblate should keep audit logs, which contain info about account activity.
180 ditë, si parazgjedhje..
AUTH_LOCK_ATTEMPTS¶
Të reja në versionin 2.14.
Maximum number of failed authentication attempts before rate limiting is applied.
This is currently applied in the following locations:
Logins. Deletes the account password, preventing the user from signing in without requesting a new password.
Password resets. Prevents new e-mails from being sent, avoiding spamming users with too many password reset attempts.
10, si parazgjedhje.
Shihni edhe
AUTO_UPDATE¶
Të reja në versionin 3.2.
Ndryshuar në versionin 3.11: The original on/off option was changed to differentiate which strings are accepted.
Updates all repositories on a daily basis.
Ndihmëz
Useful if you are not using Hook-e njoftimesh to update Weblate repositories automatically.
Shënim
On/off options exist in addition to string selection for backward compatibility.
Mundësitë janë:
"none"
Pa përditësime të përditshme.
"remote"
alsoFalse
Vetëm përditësime të largëta.
"full"
alsoTrue
Update remotes and merge working copy.
Shënim
This requires that Background tasks using Celery is working, and will take effect after it is restarted.
AVATAR_URL_PREFIX¶
Prefix for constructing avatar URLs as:
${AVATAR_URL_PREFIX}/avatar/${MAIL_HASH}?${PARAMS}
.
The following services are known to work:
- Gravatar (default), as per https://gravatar.com/
AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.gravatar.com/'
- Libravatar, sipas https://www.libravatar.org/
AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.libravatar.org/'
Shihni edhe
AUTH_TOKEN_VALID¶
Të reja në versionin 2.14.
How long the authentication token and temporary password from password reset e-mails is valid for. Set in number of seconds, defaulting to 172800 (2 days).
AUTH_PASSWORD_DAYS¶
Të reja në versionin 2.15.
How many days using the same password should be allowed.
Shënim
Password changes made prior to Weblate 2.15 will not be accounted for in this policy.
180 ditë, si parazgjedhje..
AUTOFIX_LIST¶
List of automatic fixes to apply when saving a string.
Shënim
Provide a fully-qualified path to the Python class that implementing the autofixer interface.
Ndreqje të mundshme:
weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace
Matches whitespace at the start and end of the string to the source.
weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis
Replaces trailing dots (…) if the source string has a corresponding ellipsis (…).
weblate.trans.autofixes.chars.RemoveZeroSpace
Removes zero-width space characters if the source does not contain any.
weblate.trans.autofixes.chars.RemoveControlChars
Removes control characters if the source does not contain any.
weblate.trans.autofixes.html.BleachHTML
Removes unsafe HTML markup from strings flagged as
safe-html
(see HTML jo e parrezik).
You can select which ones to use:
AUTOFIX_LIST = (
"weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace",
"weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis",
)
Shihni edhe
BACKGROUND_TASKS¶
Të reja në versionin 4.5.2.
Defines how often lengthy maintenance tasks should be triggered for a component.
Right now this controls:
Përkthim i automatizuar addon
Checks and fixups recalculation
Possible choices:
monthly
(this is the default)weekly
daily
never
Shënim
Increasing the frequency is not recommended when Weblate contains thousands of components.
BASE_DIR¶
Base directory where Weblate sources are located. Used to derive several other paths by default:
Default value: Top level directory of Weblate sources.
BASIC_LANGUAGES¶
Të reja në versionin 4.4.
List of languages to offer users for starting new translation. When not specified built-in list is used which includes all commonly used languages, but without country specific variants.
This only limits non privileged users to add unwanted languages. The project admins are still presented with full selection of languages defined in Weblate.
Shënim
This does not define new languages for Weblate, it only filters existing ones in the database.
Example:
BASIC_LANGUAGES = {"cs", "it", "ja", "en"}
Shihni edhe
CSP_SCRIPT_SRC, CSP_IMG_SRC, CSP_CONNECT_SRC, CSP_STYLE_SRC, CSP_FONT_SRC¶
Customize Content-Security-Policy
header for Weblate. The header is
automatically generated based on enabled integrations with third-party services
(Matomo, Google Analytics, Sentry, …).
All these default to empty list.
Example:
# Enable Cloudflare Javascript optimizations
CSP_SCRIPT_SRC = ["ajax.cloudflare.com"]
Shihni edhe
CHECK_LIST¶
List of quality checks to perform on a translation.
Shënim
Provide a fully-qualified path to the Python class implementing the check interface.
Adjust the list of checks to include ones relevant to you.
All built-in Kontrolle cilësie are turned on by default, from where you can change these settings. By default they are commented out in Sample configuration so that default values are used. New checks then carried out for each new Weblate version.
Mund të çaktivizoni krejt kontrollet:
CHECK_LIST = ()
Mund të aktivizoni vetë, pak prej tyre:
CHECK_LIST = (
"weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck",
"weblate.checks.chars.EndNewlineCheck",
"weblate.checks.chars.MaxLengthCheck",
)
Shënim
Changing this setting only affects newly changed translations, existing checks
will still be stored in the database. To also apply changes to the stored translations, run
updatechecks
.
Shihni edhe
COMMENT_CLEANUP_DAYS¶
Të reja në versionin 3.6.
Delete comments after a given number of days.
Defaults to None
, meaning no deletion at all.
COMMIT_PENDING_HOURS¶
Të reja në versionin 2.10.
Number of hours between committing pending changes by way of the background task.
CONTACT_FORM¶
Të reja në versionin 4.6.
Configures how e-mail from the contact form is being sent. Choose a configuration that matches your mail server configuration.
"reply-to"
The sender is used in as Reply-To, this is the default behaviour.
"from"
The sender is used in as From. Your mail server needs to allow sending such e-mails.
DATA_DIR¶
The folder Weblate stores all data in. It contains links to VCS repositories, a fulltext index and various configuration files for external tools.
Zakonisht ekzistojnë nëndrejtoritë vijuese:
home
Home directory used for invoking scripts.
ssh
Kyçe dhe formësim SSH-je.
static
Default location for static Django files, specified by
STATIC_ROOT
. See Serving static files.The Docker container uses a separate volume for this, see Docker container volumes.
media
Default location for Django media files, specified by
MEDIA_ROOT
. Contains uploaded screenshots, see Visual context for strings.vcs
Version control repositories for translations.
backups
Daily backup data, please check Dumped data for backups for details.
celery
Celery scheduler data, see Background tasks using Celery.
fonts
:User-uploaded fonts, see Administrim shkronjash.
Shënim
This directory has to be writable by Weblate. Running it as uWSGI means
the www-data
user should have write access to it.
The easiest way to achieve this is to make the user the owner of the directory:
sudo chown www-data:www-data -R $DATA_DIR
$BASE_DIR/data
, si parazgjedhje.
DATABASE_BACKUP¶
Të reja në versionin 3.1.
Whether the database backups should be stored as plain text, compressed or skipped. The authorized values are:
"plain"
"compressed"
"none"
Shihni edhe
DEFAULT_ACCESS_CONTROL¶
Të reja në versionin 3.3.
The default access control setting for new projects:
0
Public
1
Protected
100
Private
200
Custom
Use Custom if you are managing ACL manually, which means not relying on the internal Weblate management.
Shihni edhe
DEFAULT_AUTO_WATCH¶
Të reja në versionin 4.5.
Configures whether Automatically watch projects on contribution
should be turned on for new users. Defaults to True
.
Shihni edhe
DEFAULT_RESTRICTED_COMPONENT¶
Të reja në versionin 4.1.
Vlera parazgjedhje për kufizim përbërësish.
Shihni edhe
DEFAULT_ADD_MESSAGE, DEFAULT_ADDON_MESSAGE, DEFAULT_COMMIT_MESSAGE, DEFAULT_DELETE_MESSAGE, DEFAULT_MERGE_MESSAGE¶
Default commit messages for different operations, please check Component configuration for details.
DEFAULT_ADDONS¶
Default addons to install on every created component.
Shënim
This setting affects only newly created components.
Shembull:
DEFAULT_ADDONS = {
# Add-on with no parameters
"weblate.flags.target_edit": {},
# Add-on with parameters
"weblate.autotranslate.autotranslate": {
"mode": "suggest",
"filter_type": "todo",
"auto_source": "mt",
"component": "",
"engines": ["weblate-translation-memory"],
"threshold": "80",
},
}
Shihni edhe
DEFAULT_COMMITER_EMAIL¶
Të reja në versionin 2.4.
Committer e-mail address defaulting to noreply@weblate.org
.
Shihni edhe
DEFAULT_LANGUAGE¶
Të reja në versionin 4.3.2.
Default source language to use for example in Gjuhë burimi.
Defaults to en. The matching language object needs to exist in the database.
Shihni edhe
DEFAULT_MERGE_STYLE¶
Të reja në versionin 3.4.
Merge style for any new components.
rebase - default
merge
Shihni edhe
DEFAULT_TRANSLATION_PROPAGATION¶
Të reja në versionin 2.5.
Default setting for translation propagation, defaults to True
.
Shihni edhe
DEFAULT_PULL_MESSAGE¶
Title for new pull requests,
defaulting to 'Update from Weblate'
.
ENABLE_AVATARS¶
Whether to turn on Gravatar-based avatars for users. By default this is on.
Avatars are fetched and cached on the server, lowering the risk of leaking private info, speeding up the user experience.
Shihni edhe
ENABLE_HTTPS¶
Whether to send links to Weblate as HTTPS or HTTP. This setting affects sent e-mails and generated absolute URLs.
In the default configuration this is also used for several Django settings related to HTTPS - it enables secure cookies, toggles HSTS or enables redirection to HTTPS URL.
The HTTPS redirection might be problematic in some cases and you might hit
issue with infinite redirection in case you are using a reverse proxy doing SSL
termination which does not correctly pass protocol headers to Django. Please
tweak your reverse proxy configuration to emit X-Forwarded-Proto
or
Forwarded
headers or configure SECURE_PROXY_SSL_HEADER
to
let Django correctly detect the SSL status.
ENABLE_SHARING¶
Turn on/off the Share menu so users can share translation progress on social networks.
GITLAB_CREDENTIALS¶
Të reja në versionin 4.3.
List for credentials for GitLab servers.
Ndihmëz
Use this in case you want Weblate to interact with more of them, for single
GitLab endpoint stick with GITLAB_USERNAME
and GITLAB_TOKEN
.
GITLAB_CREDENTIALS = {
"gitlab.com": {
"username": "weblate",
"token": "your-api-token",
},
"gitlab.example.com": {
"username": "weblate",
"token": "another-api-token",
},
}
GITLAB_TOKEN¶
Të reja në versionin 4.3.
GitLab personal access token used to make API calls for translation updates.
Shihni edhe
GITHUB_CREDENTIALS¶
Të reja në versionin 4.3.
List for credentials for GitHub servers.
Ndihmëz
Use this in case you want Weblate to interact with more of them, for single
GitHub endpoint stick with GITHUB_USERNAME
and GITHUB_TOKEN
.
GITHUB_CREDENTIALS = {
"api.github.com": {
"username": "weblate",
"token": "your-api-token",
},
"github.example.com": {
"username": "weblate",
"token": "another-api-token",
},
}
GITHUB_TOKEN¶
Të reja në versionin 4.3.
GitHub personal access token used to make API calls to send pull requests for translation updates.
Shihni edhe
GITHUB_CREDENTIALS
,
GitHub,
Creating a GitHub personal access token
GOOGLE_ANALYTICS_ID¶
Google Analytics ID to turn on monitoring of Weblate using Google Analytics.
HIDE_REPO_CREDENTIALS¶
Hide repository credentials from the web interface. In case you have repository URL with user and password, Weblate will hide it when related info is shown to users.
For example instead of https://user:password@git.example.com/repo.git
it
will show just https://git.example.com/repo.git
. It tries to clean up VCS
error messages too in a similar manner.
Shënim
Kjo është e aktivizuar, si parazgjedhje.
HIDE_VERSION¶
Të reja në versionin 4.3.1.
Hides version information from unauthenticated users. This also makes all documentation links point to latest version instead of the documentation matching currently installed version.
Hiding version is recommended security practice in some corporations, but it doesn’t prevent attacker to figure out version by probing the behavior.
Shënim
Kjo është e çaktivizuar, si parazgjedhje.
IP_BEHIND_REVERSE_PROXY¶
Të reja në versionin 2.14.
Indicates whether Weblate is running behind a reverse proxy.
If set to True
, Weblate gets IP address from a header defined by
IP_PROXY_HEADER
.
Sinjalizim
Ensure you are actually using a reverse proxy and that it sets this header, otherwise users will be able to fake the IP address.
Shënim
Kjo s’është e aktivizuar, si parazgjedhje.
Shihni edhe
Running behind reverse proxy,
Rate limiting,
IP_PROXY_HEADER
,
IP_PROXY_OFFSET
IP_PROXY_HEADER¶
Të reja në versionin 2.14.
Indicates which header Weblate should obtain the IP address from when
IP_BEHIND_REVERSE_PROXY
is turned on.
Defaults to HTTP_X_FORWARDED_FOR
.
IP_PROXY_OFFSET¶
Të reja në versionin 2.14.
Indicates which part of IP_PROXY_HEADER
is used as client IP
address.
Depending on your setup, this header might consist of several IP addresses,
(for example X-Forwarded-For: a, b, client-ip
) and you can configure
which address from the header is used as client IP address here.
Sinjalizim
Setting this affects the security of your installation, you should only configure it to use trusted proxies for determining IP address.
0, si parazgjedhje.
LEGAL_URL¶
Të reja në versionin 3.5.
URL where your Weblate instance shows its legal documents.
Ndihmëz
Useful if you host your legal documents outside Weblate for embedding them inside Weblate, please check Ligjore for details.
Shembull:
LEGAL_URL = "https://weblate.org/terms/"
LICENSE_EXTRA¶
Additional licenses to include in the license choices.
Shënim
Each license definition should be tuple of its short name, a long name and an URL.
Për shembull:
LICENSE_EXTRA = [
(
"AGPL-3.0",
"GNU Affero General Public License v3.0",
"https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html",
),
]
LICENSE_FILTER¶
Ndryshuar në versionin 4.3: Setting this to blank value now disables license alert.
Filter list of licenses to show. This also disables the license alert when set to empty.
Shënim
This filter uses the short license names.
Për shembull:
LICENSE_FILTER = {"AGPL-3.0", "GPL-3.0-or-later"}
Following disables the license alert:
LICENSE_FILTER = set()
Shihni edhe
LICENSE_REQUIRED¶
Defines whether the license attribute in Component configuration is required.
Shënim
This is off by default.
LIMIT_TRANSLATION_LENGTH_BY_SOURCE_LENGTH¶
Whether the length of a given translation should be limited. The restriction is the length of the source string * 10 characters.
Ndihmëz
Set this to False
to allow longer translations (up to 10.000 characters) irrespective of source string length.
Shënim
True
, si parazgjedhje.
LOCALIZE_CDN_URL and LOCALIZE_CDN_PATH¶
These settings configure the CDN përkthimesh JavaScript addon.
LOCALIZE_CDN_URL
defines root URL where the localization CDN is
available and LOCALIZE_CDN_PATH
defines path where Weblate should
store generated files which will be served at the LOCALIZE_CDN_URL
.
Ndihmëz
On Hosted Weblate, this uses https://weblate-cdn.com/
.
Shihni edhe
LOGIN_REQUIRED_URLS¶
A list of URLs you want to require logging into. (Besides the standard rules built into Weblate).
Ndihmëz
This allows you to password protect a whole installation using:
LOGIN_REQUIRED_URLS = (r"/(.*)$",)
REST_FRAMEWORK["DEFAULT_PERMISSION_CLASSES"] = [
"rest_framework.permissions.IsAuthenticated"
]
Ndihmëz
It is desirable to lock down API access as well, as shown in the above example.
Shihni edhe
LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS¶
List of exceptions for LOGIN_REQUIRED_URLS
.
If not specified, users are allowed to access the sign in page.
Some of exceptions you might want to include:
LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS = (
r"/accounts/(.*)$", # Required for sign in
r"/static/(.*)$", # Required for development mode
r"/widgets/(.*)$", # Allowing public access to widgets
r"/data/(.*)$", # Allowing public access to data exports
r"/hooks/(.*)$", # Allowing public access to notification hooks
r"/api/(.*)$", # Allowing access to API
r"/js/i18n/$", # JavaScript localization
)
MATOMO_SITE_ID¶
ID of a site in Matomo (formerly Piwik) you want to track.
Shënim
This integration does not support the Matomo Tag Manager.
Shihni edhe
MATOMO_URL¶
Full URL (including trailing slash) of a Matomo (formerly Piwik) installation you want to use to track Weblate use. Please check <https://matomo.org/> for more details.
Ndihmëz
This integration does not support the Matomo Tag Manager.
Për shembull:
MATOMO_SITE_ID = 1
MATOMO_URL = "https://example.matomo.cloud/"
Shihni edhe
MT_SERVICES¶
Ndryshuar në versionin 3.0: The setting was renamed from MACHINE_TRANSLATION_SERVICES
to
MT_SERVICES
to be consistent with other machine translation settings.
List of enabled machine translation services to use.
Shënim
Many of the services need additional configuration like API keys, please check their documentation Përkthim nga makina for more details.
MT_SERVICES = (
"weblate.machinery.apertium.ApertiumAPYTranslation",
"weblate.machinery.deepl.DeepLTranslation",
"weblate.machinery.glosbe.GlosbeTranslation",
"weblate.machinery.google.GoogleTranslation",
"weblate.machinery.libretranslate.LibreTranslateTranslation",
"weblate.machinery.microsoft.MicrosoftCognitiveTranslation",
"weblate.machinery.microsoftterminology.MicrosoftTerminologyService",
"weblate.machinery.mymemory.MyMemoryTranslation",
"weblate.machinery.tmserver.AmagamaTranslation",
"weblate.machinery.tmserver.TMServerTranslation",
"weblate.machinery.yandex.YandexTranslation",
"weblate.machinery.weblatetm.WeblateTranslation",
"weblate.machinery.saptranslationhub.SAPTranslationHub",
"weblate.memory.machine.WeblateMemory",
)
Shihni edhe
MT_APERTIUM_APY¶
URL of the Apertium-APy server, https://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy
Shihni edhe
MT_BAIDU_ID¶
Client ID for the Baidu Zhiyun API, you can register at https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index
MT_BAIDU_SECRET¶
Client secret for the Baidu Zhiyun API, you can register at https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index
MT_DEEPL_API_URL¶
Ndryshuar në versionin 4.7: The full API URL is now configured to allow using the free plan. Before, it was only possible to
configure the API version using MT_DEEPL_API_VERSION
.
API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.
https://api.deepl.com/v2/
(default in Weblate)Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.
https://api-free.deepl.com/v2/
Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.
https://api.deepl.com/v1/
Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.
Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.
The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains «Bonjour», you have the correct URL; if not, try the other three.
Shihni edhe
MT_DEEPL_KEY¶
API key for the DeepL API, you can register at https://www.deepl.com/pro.html
Shihni edhe
MT_LIBRETRANSLATE_API_URL¶
Të reja në versionin 4.7.1.
API URL for the LibreTranslate instance to use.
https://libretranslate.com/
(official public instance)Requires an API key to use outside of the website.
Mirrors are documented on the LibreTranslate GitHub repository, some of which can be used without authentication:
https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#user-content-mirrors
Shihni edhe
LibreTranslate, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_LIBRETRANSLATE_KEY¶
Të reja në versionin 4.7.1.
API key for the LibreTranslate instance specified in MT_LIBRETRANSLATE_API_URL.
Shihni edhe
LibreTranslate, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_GOOGLE_KEY¶
API key for Google Translate API v2, you can register at https://cloud.google.com/translate/docs
Shihni edhe
Google Translate, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_GOOGLE_CREDENTIALS¶
API v3 JSON credentials file obtained in the Google cloud console. Please provide a full OS path. Credentials are per service-account affiliated with certain project. Please check https://cloud.google.com/docs/authentication/getting-started for more details.
MT_GOOGLE_PROJECT¶
Google Cloud API v3 project id with activated translation service and billing activated. Please check https://cloud.google.com/appengine/docs/standard/nodejs/building-app/creating-project for more details
MT_GOOGLE_LOCATION¶
API v3 Google Cloud App Engine may be specific to a location.
Change accordingly if the default global
fallback does not work for you.
Please check https://cloud.google.com/appengine/docs/locations for more details
Shihni edhe
MT_MICROSOFT_BASE_URL¶
Region base URL domain as defined in the «Base URLs» section.
Defaults to api.cognitive.microsofttranslator.com
for Azure Global.
For Azure China, please use api.translator.azure.cn
.
MT_MICROSOFT_COGNITIVE_KEY¶
Client key for the Microsoft Cognitive Services Translator API.
MT_MICROSOFT_REGION¶
Region prefix as defined in the «Authenticating with a Multi-service resource» section.
MT_MICROSOFT_ENDPOINT_URL¶
Region endpoint URL domain for access token as defined in the «Authenticating with an access token» section.
Defaults to api.cognitive.microsoft.com
for Azure Global.
For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.
MT_MODERNMT_URL¶
URL of ModernMT. It defaults to https://api.modernmt.com/
for the cloud
service.
Shihni edhe
MT_MYMEMORY_EMAIL¶
MyMemory identification e-mail address. It permits 1000 requests per day.
MT_MYMEMORY_KEY¶
MyMemory access key for private translation memory, use it with MT_MYMEMORY_USER
.
MT_MYMEMORY_USER¶
MyMemory user ID for private translation memory, use it with MT_MYMEMORY_KEY
.
MT_NETEASE_KEY¶
App key for NetEase Sight API, you can register at https://sight.youdao.com/
MT_NETEASE_SECRET¶
App secret for the NetEase Sight API, you can register at https://sight.youdao.com/
MT_TMSERVER¶
URL-ja ku xhiron shërbyesi i kujtesës së përkthimeve.
Shihni edhe
tmserver, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara, tmserver
MT_YANDEX_KEY¶
API key for the Yandex Translate API, you can register at https://yandex.com/dev/translate/
Shihni edhe
Yandex Translate, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_YOUDAO_ID¶
Client ID for the Youdao Zhiyun API, you can register at https://ai.youdao.com/product-fanyi-text.s.
MT_YOUDAO_SECRET¶
Client secret for the Youdao Zhiyun API, you can register at https://ai.youdao.com/product-fanyi-text.s.
MT_SAP_BASE_URL¶
API URL to the SAP Translation Hub service.
Shihni edhe
SAP Translation Hub, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_SAP_SANDBOX_APIKEY¶
API key for sandbox API usage
Shihni edhe
SAP Translation Hub, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_SAP_USERNAME¶
Emri juaj i përdoruesit SAP
Shihni edhe
SAP Translation Hub, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_SAP_PASSWORD¶
Fjalëkalimi juaj SAP
Shihni edhe
SAP Translation Hub, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
MT_SAP_USE_MT¶
Whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Possible values: True
or False
Shihni edhe
SAP Translation Hub, Përkthim nga makina, Sugjerime të automatizuara
NEARBY_MESSAGES¶
How many strings to show around the currently translated string. This is just a default value, users can adjust this in Profil përdoruesi.
DEFAULT_PAGE_LIMIT¶
Të reja në versionin 4.7.
Default number of elements to display when pagination is active.
PAGURE_CREDENTIALS¶
Të reja në versionin 4.3.2.
List for credentials for Pagure servers.
Ndihmëz
Use this in case you want Weblate to interact with more of them, for single
Pagure endpoint stick with PAGURE_USERNAME
and PAGURE_TOKEN
.
PAGURE_CREDENTIALS = {
"pagure.io": {
"username": "weblate",
"token": "your-api-token",
},
"pagure.example.com": {
"username": "weblate",
"token": "another-api-token",
},
}
PAGURE_USERNAME¶
Të reja në versionin 4.3.2.
Pagure username used to send merge requests for translation updates.
Shihni edhe
PAGURE_TOKEN¶
Të reja në versionin 4.3.2.
Pagure personal access token used to make API calls for translation updates.
Shihni edhe
RATELIMIT_ATTEMPTS¶
Të reja në versionin 3.2.
Maximum number of authentication attempts before rate limiting is applied.
5, si parazgjedhje.
Shihni edhe
RATELIMIT_WINDOW¶
Të reja në versionin 3.2.
How long authentication is accepted after rate limiting applies.
An amount of seconds defaulting to 300 (5 minutes).
Shihni edhe
RATELIMIT_LOCKOUT¶
Të reja në versionin 3.2.
How long authentication is locked after rate limiting applies.
An amount of seconds defaulting to 600 (10 minutes).
Shihni edhe
REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS¶
Të reja në versionin 4.1.
List of authentication backends to allow registration from. This only limits new registrations, users can still authenticate and add authentication using all configured authentication backends.
It is recommended to keep REGISTRATION_OPEN
enabled while limiting
registration backends, otherwise users will be able to register, but Weblate
will not show links to register in the user interface.
Shembull:
REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS = ["azuread-oauth2", "azuread-tenant-oauth2"]
Ndihmëz
The backend names match names used in URL for authentication.
Shihni edhe
REGISTRATION_CAPTCHA¶
A value of either True
or False
indicating whether registration of new
accounts is protected by CAPTCHA. This setting is optional, and a default of
True
will be assumed if it is not supplied.
If turned on, a CAPTCHA is added to all pages where a users enters their e-mail address:
Regjistrim llogarie të re.
Rimarrje fjalëkalimesh.
Shtim email-i te një llogari.
Formular kontaktesh për përdorues që s’kanë bërë hyrjen.
REGISTRATION_EMAIL_MATCH¶
Të reja në versionin 2.17.
Allows you to filter which e-mail addresses can register.
Defaults to .*
, which allows any e-mail address to be registered.
You can use it to restrict registration to a single e-mail domain:
REGISTRATION_EMAIL_MATCH = r"^.*@weblate\.org$"
REGISTRATION_OPEN¶
Whether registration of new accounts is currently permitted.
This optional setting can remain the default True
, or changed to False
.
This setting affects built-in authentication by e-mail address or through the
Python Social Auth (you can whitelist certain back-ends using
REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS
).
Shënim
If using third-party authentication methods such as Mirëfilltësim LDAP, it just hides the registration form, but new users might still be able to sign in and create accounts.
Shihni edhe
REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS
,
REGISTRATION_EMAIL_MATCH
,
Mirëfilltësim
REPOSITORY_ALERT_THRESHOLD¶
Të reja në versionin 4.0.2.
Threshold for triggering an alert for outdated repositories, or ones that contain too many changes. Defaults to 25.
Shihni edhe
REQUIRE_LOGIN¶
Të reja në versionin 4.1.
This enables LOGIN_REQUIRED_URLS
and configures REST framework to
require authentication for all API endpoints.
Shënim
This is implemented in the Sample configuration. For Docker, use
WEBLATE_REQUIRE_LOGIN
.
SESSION_COOKIE_AGE_AUTHENTICATED¶
Të reja në versionin 4.3.
Set session expiry for authenticated users. This complements
SESSION_COOKIE_AGE
which is used for unauthenticated users.
Shihni edhe
SIMPLIFY_LANGUAGES¶
Use simple language codes for default language/country combinations. For
example an fr_FR
translation will use the fr
language code. This is usually
the desired behavior, as it simplifies listing languages for these default
combinations.
Turn this off if you want to different translations for each variant.
SITE_DOMAIN¶
Configures site domain. This is necessary to produce correct absolute links in many scopes (for example activation e-mails, notifications or RSS feeds).
In case Weblate is running on non-standard port, include it here as well.
Shembuj:
# Production site with domain name
SITE_DOMAIN = "weblate.example.com"
# Local development with IP address and port
SITE_DOMAIN = "127.0.0.1:8000"
Shënim
This setting should only contain the domain name. For configuring protocol,
(enabling and enforcing HTTPS) use ENABLE_HTTPS
and for changing
URL, use URL_PREFIX
.
Ndihmëz
On a Docker container, the site domain is configured through
WEBLATE_ALLOWED_HOSTS
.
SITE_TITLE¶
Site title to be used for the website and sent e-mails.
SPECIAL_CHARS¶
Additional characters to include in the visual keyboard, Tastierë pamore.
Vlera parazgjedhje është:
SPECIAL_CHARS = ("\t", "\n", "…")
SINGLE_PROJECT¶
Të reja në versionin 3.8.
Redirects users directly to a project or component instead of showing
the dashboard. You can either set it to True
and in this case it only works in
case there is actually only single project in Weblate. Alternatively set
the project slug, and it will redirect unconditionally to this project.
Ndryshuar në versionin 3.11: The setting now also accepts a project slug, to force displaying that single project.
Shembull:
SINGLE_PROJECT = "test"
STATUS_URL¶
The URL where your Weblate instance reports its status.
SUGGESTION_CLEANUP_DAYS¶
Të reja në versionin 3.2.1.
Automatically deletes suggestions after a given number of days.
Defaults to None
, meaning no deletions.
UPDATE_LANGUAGES¶
Të reja në versionin 4.3.2.
Controls whether languages database should be updated when running database
migration and is enabled by default. This setting has no effect on invocation
of setuplang
.
Shihni edhe
URL_PREFIX¶
This setting allows you to run Weblate under some path (otherwise it relies on being run from the webserver root).
Shënim
To use this setting, you also need to configure your server to strip this prefix.
For example with WSGI, this can be achieved by setting WSGIScriptAlias
.
Ndihmëz
Prefiksi duhet të fillojë me një /
.
Shembull:
URL_PREFIX = "/translations"
Shënim
This setting does not work with Django’s built-in server, you would have to
adjust urls.py
to contain this prefix.
VCS_BACKENDS¶
Configuration of available VCS backends.
Shënim
Weblate tries to use all supported back-ends you have the tools for.
Ndihmëz
You can limit choices or add custom VCS back-ends by using this.
VCS_BACKENDS = ("weblate.vcs.git.GitRepository",)
Shihni edhe
VCS_CLONE_DEPTH¶
Të reja në versionin 3.10.2.
Configures how deep cloning of repositories Weblate should do.
Shënim
Currently this is only supported in Git. By default Weblate does shallow clones of the repositories to make cloning faster and save disk space. Depending on your usage (for example when using custom Shtesa), you might want to increase the depth or turn off shallow clones completely by setting this to 0.
Ndihmëz
In case you get fatal: protocol error: expected old/new/ref, got 'shallow
<commit hash>'
error when pushing from Weblate, turn off shallow clones completely by setting:
VCS_CLONE_DEPTH = 0
WEBLATE_ADDONS¶
List of addons available for use. To use them, they have to be enabled for a given translation component. By default this includes all built-in addons, when extending the list you will probably want to keep existing ones enabled, for example:
WEBLATE_ADDONS = (
# Built-in addons
"weblate.addons.gettext.GenerateMoAddon",
"weblate.addons.gettext.UpdateLinguasAddon",
"weblate.addons.gettext.UpdateConfigureAddon",
"weblate.addons.gettext.MsgmergeAddon",
"weblate.addons.gettext.GettextCustomizeAddon",
"weblate.addons.gettext.GettextAuthorComments",
"weblate.addons.cleanup.CleanupAddon",
"weblate.addons.consistency.LangaugeConsistencyAddon",
"weblate.addons.discovery.DiscoveryAddon",
"weblate.addons.flags.SourceEditAddon",
"weblate.addons.flags.TargetEditAddon",
"weblate.addons.flags.SameEditAddon",
"weblate.addons.flags.BulkEditAddon",
"weblate.addons.generate.GenerateFileAddon",
"weblate.addons.json.JSONCustomizeAddon",
"weblate.addons.properties.PropertiesSortAddon",
"weblate.addons.git.GitSquashAddon",
"weblate.addons.removal.RemoveComments",
"weblate.addons.removal.RemoveSuggestions",
"weblate.addons.resx.ResxUpdateAddon",
"weblate.addons.autotranslate.AutoTranslateAddon",
"weblate.addons.yaml.YAMLCustomizeAddon",
"weblate.addons.cdn.CDNJSAddon",
# Add-on you want to include
"weblate.addons.example.ExampleAddon",
)
Shënim
Removing the addon from the list does not uninstall it from the components. Weblate will crash in that case. Please uninstall addon from all components prior to removing it from this list.
Shihni edhe
WEBLATE_EXPORTERS¶
Të reja në versionin 4.2.
List of a available exporters offering downloading translations or glossaries in various file formats.
Shihni edhe
WEBLATE_FORMATS¶
Të reja në versionin 3.0.
Listë formatesh kartelash që mund të përdoren.
Shënim
The default list already has the common formats.
Shihni edhe
WEBLATE_GPG_IDENTITY¶
Të reja në versionin 3.1.
Identity used by Weblate to sign Git commits, for example:
WEBLATE_GPG_IDENTITY = "Weblate <weblate@example.com>"
The Weblate GPG keyring is searched for a matching key (home/.gnupg
under
DATA_DIR
). If not found, a key is generated, please check
Signing Git commits with GnuPG for more details.
Shihni edhe
WEBSITE_REQUIRED¶
Defines whether Sajt projekti has to be specified when creating a project. Turned on by default as that suits public server setups.