Çeviri süreci#

Öneriler oylanabilsin#

Varsayılan olarak herkes, oturum açmış kullanıcılar tarafından değerlendirilebilecek öneriler ekleyebilir. Öneri oylama özelliği açılarak oturum açmış birkaç kullanıcının bir dizgeyi değerlendirmesi sağlanabilir. :ref:’component` için Öneriler oylanabilsin seçeneğini açmak ve önerilerin onaylanması için bir eşik belirlemek üzere Öneriler kendiliğinden onaylansın (bu, önerilmişse öneriyi yapan kullanıcının oyunu da içerir) seçeneği ayarlanabilir.

Not

Kendiliğinden onaylama ayarlandıktan sonra, normal kullanıcılar çevirileri doğrudan kaydetme ya da önerileri onaylama yetkisini kaybeder. Bu, Öneriler dayatıldığında dizge düzenlenebilsin <privileges> izni ile değiştirilebilir.

Bunları erişim denetimi ile şu kurulumlardan birinde birleştirebilirsiniz:

  • Kullanıcılar öneride bulunur ve öneriler için oy verir. Sınırlı bir grup neyin onaylanacağını denetler. - Oylamayı açın. - Kendiliğinden onaylamayı kapatın. - Kullanıcıların çevirileri kaydetmesine izin vermeyin.

  • Kullanıcılar, belirtilen sayıda onay verdikten sonra öneri kendiliğinden onaylanır. - Oylamayı açın. - Kendiliğinden onay için istenilen oy sayısını ayarlayın.

  • Öneriler için isteğe bağlı oylama. (İsteğe bağlı olarak, kullanıcılar bir çeviriden emin olmadıklarında birkaç öneride bulunabilir) - Yalnızca oylamayı açın.

Kaynak dizgeler ile ilgili ek bilgiler#

Dizgelere açıklamalar, dizge öncelikleri, denetim imleri ve görsel bağlam gibi ek bilgiler ekleyerek çeviri işlemini geliştirin. Bu bilgilerin bazıları çeviri dosyalarından çıkarılabilir ve bazıları ek dizge bilgileri düzenlenerek eklenebilir:

../_images/source-review-edit.png

Bunlara doğrudan çeviri arayüzünden Ekran görüntüsü bağlamı ya da İmler yanındaki “Düzenle” simgesine tıklayarak erişebilirsiniz.

../_images/source-information.png

Dizge önceliklendirme#

Öncelik imi kullanılarak daha yüksek önceliği olan dizgelerin daha önce çevrilmek üzere sunulması sağlanabilir.

İpucu

Bu seçenek, çeviri akışını belirli bir mantığa göre sıralamak için kullanılabilir.

Ayrıca bakınız

Kalite denetimleri

Çeviri imleri#

3.3 sürümünde değişti: Daha önce Kalite denetimi imleri olarak adlandırılan bu im, artık yalnızca denetimleri yapılandırmıyor.

Kalite denetimlerinin ve diğer Weblate davranışlarının özelleştirilmesi. Bilgi almak için: Parametreleri kullanarak davranışı özelleştirmek.

Dizge imleri Bileşen yapılandırması içindeki Çeviri imleri ögesinden ve çeviri dosyasındaki imlerden alınır (bilgi almak için: Desteklenen dosya biçimleri).

Açıklama#

4.1 sürümünde değişti: Önceki sürümlerde buna Ek bağlam deniyordu.

Çevirinin kapsamını veya kullanımını netleştirmek için açıklamayı kullanın. Bağlantıları ve diğer kod imlerini eklemek için Markdown kullanabilirsiniz.

Dizgeler için görsel bağlam#

Uygulamanızda kullanılan belirli bir kaynak dizgeyi gösteren bir ekran görüntüsü yükleyebilirsiniz. Bu seçenek, çevirmenlerin dizgenin nerede kullanıldığını ve nasıl çevrilmesi gerektiğini anlamalarına yardımcı olur.

Yüklenen ekran görüntüsü, çeviri bağlamı yan çubuğunda görüntülenir:

../_images/screenshot-context.png

Kaynak dizgeler ile ilgili ek bilgiler ögesine ek olarak, ekran görüntülerinin Araçlar menüsü altında ayrı bir yönetim bölümü vardır. Ekran görüntülerini yükleyebilir, bunları el ile kaynak dizgelerle ilişkilendirebilir ya da optik karakter tanımadan yardım alabilirsiniz.

Bir ekran görüntüsü yüklendikten sonra, bu bölümden yönetimi ve kaynak dizge ile ilişkilendirilmesi yapılabilir:

../_images/screenshot-ocr.png