术语表

Each project can include one or more glossaries as a shorthand for storing terminology. Glossary easify maintaining consistency of the translation.

A glossary for each language can be managed on its own, but they are stored together as a single component which helps project admins and multilingual translators to maintain some cross-language consistency as well. Terms from the glossary containing words from the currently translated string are displayed in the sidebar of the translation editor.

Managing glossaries

在 4.5 版更改: Glossaries are now regular translation components and you can use all Weblate features on them — commenting, storing in a remote repository, or adding explanations.

使用任何部件作为术语表,方法是开启 用作术语表。你可以为一个项目创建多个术语表。

An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using 在项目中分享 from the respective glossary component.

术语表部件看起来与 Weblate 中的其他部件一样,只是多了个彩色标签:

../_images/glossary-component.png

你可以浏览所有术语表术语:

../_images/glossary-browse.png

或将它们当作任意翻译进行编辑。

术语表术语

Glossary terms are translated the same way regular strings are. You can toggle additional features using the Tools menu for each term.

../_images/glossary-tools.png

不可翻译的术语

4.5 新版功能.

Flagging certain glossary term translations read-only by bulk-editing, typing in the flag, or by using ToolsMark as read-only means they can not be translated. Use this for brand names or other terms that should not be changed in other languages. Such terms are visually highlighted in the glossary sidebar.

禁止的翻译

4.5 新版功能.

Flagging certain glossary term translations as forbidden, by bulk-editing, typing in the flag, or by using ToolsMark as forbidden translation means they are not to be used. Use this to clarify translation when some words are ambiguous or could have unexpected meanings.

专业术语

4.5 新版功能.

Flagging certain glossary terms as terminology by bulk-editing, typing in the flag, or by using ToolsMark as terminology adds entries for them to all languages in the glossary. Use this for important terms that should be well thought out, and retain a consistent meaning across all languages.

变体

Variants are a generic way to group strings together. All term variants are listed in the glossary sidebar when translating.

提示

You can use this to add abbreviations or shorter expressions for a term.