配置

所有的设置存储在 settings.py 中,(如 Django 通常那样)。

注解

在更改这些设置的任何一部分后,需要重新启动 Weblate —— WSGI 和 Celery 两个过程。

在它作为 mod_wsgi 运行的情况下,需要重新启动 Apache ,来重新加载配置。

参见

还要请查看 Django’s documentation 中关于配置 Django 自身的参数。

AKISMET_API_KEY

Weblate 可以使用 Akismet 检查到来的对垃圾邮件的匿名建议。请访问 akismet.com 来购买 API 密钥,并将它与网站关联。

ANONYMOUS_USER_NAME

未登录用户的用户名。

参见

访问控制

AUDITLOG_EXPIRY

3.6 新版功能.

Weblate 应该将审计日志保存多少天,审计日志包括了账户活动的信息。

默认为 180 天。

AUTH_LOCK_ATTEMPTS

2.14 新版功能.

在rate限制应用前,授权尝试失败的最多次数。

当前,这应用在后面的位置:

  • 登录。删除账户密码,防止用户不请求新的密码而登录。

  • 密码重置。防止发出新的电子邮件,避免向用户发出太多密码重置尝试的垃圾邮件。

默认为 10 。

参见

频次限制

AUTO_UPDATE

3.2 新版功能.

在 3.11 版更改: 更改原来的开关选项,来区别接受哪个字符串。

以每天的频率更新所有仓库。

提示

在不使用 通知钩子 来自动更新 Weblate 仓库的情况下有用。

注解

除了字符串选项还存在开关选项,用于向后兼容。

选项有:

"none"

不进行每日更新。

"remote" 也是 False

只进行远程更新。

"full" 也是 True

更新远程,并合并工作副本。

注解

这需要 使用 Celery 的后台任务 工作,并在重启后生效。

AVATAR_URL_PREFIX

构成头像 URL 的前缀为: ${AVATAR_URL_PREFIX}/avatar/${MAIL_HASH}?${PARAMS} 。已知后面的服务工作:

Gravatar (默认),根据 https://gravatar.com/

AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.gravatar.com/'

Libravatar ,根据 https://www.libravatar.org/

AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.libravatar.org/'

AUTH_TOKEN_VALID

2.14 新版功能.

身份验证令牌和密码重置电子邮件中临时密码的有效时间。以秒为单位,默认为 172800( 2 天)。

AUTH_PASSWORD_DAYS

2.15 新版功能.

应该允许几天来使用相同的密码。

注解

Weblate 2.15 版本之前的密码更改不遵从这个原则。

默认为 180 天。

AUTOFIX_LIST

当存储字符串时应用自动修复列表。

注解

为应用自动修复见面的 Python 类提供完全合规的路径。

可用的修复:

weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace

将字符串开始与结尾的空白字符与元字符串匹配。

weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis

替换连续的点 (…) ,如果源字符串有一个对应的省略号 (…)。

weblate.trans.autofixes.chars.RemoveZeroSpace

去掉零宽度字符,如果源字符串不包含的话。

weblate.trans.autofixes.chars.RemoveControlChars

去掉控制字符,如果源字符串不包含的话。

weblate.trans.autofixes.html.BleachHTML

从标记为 safe-html 的字符串中去掉不安全的 HTML 标记( 请参见 不安全的 HTML 网站 )。

可以选择使用哪一个:

AUTOFIX_LIST = (
    "weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace",
    "weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis",
)

BACKGROUND_TASKS

4.5.2 新版功能.

Defines how often lengthy maintenance tasks should be triggered for a component.

Right now this controls:

可能的选项:

  • monthly (this is the default)

  • weekly

  • daily

  • never

注解

Increasing the frequency is not recommended when Weblate contains thousands of components.

BASE_DIR

Weblate 源所在的基本目录。用于默认得到几个其他路径:

默认值:Weblate 源的顶层目录。

BASIC_LANGUAGES

4.4 新版功能.

提供给用户开始新的翻译的语言列表。当未指定时,使用内建列表,其中包括所有常用的语言,但没有特定国家/地区的变体。

这只是限制了非特权用户将不想要的语言添加进来。项目管理员仍然被给出 Weblate 中定义的所有语言选择。

注解

这对 Weblate 并不定义新的语言,它只在数据库中筛选了现有的那些。

示例:

BASIC_LANGUAGES = {"cs", "it", "ja", "en"}

参见

语言定义

CSP_SCRIPT_SRC, CSP_IMG_SRC, CSP_CONNECT_SRC, CSP_STYLE_SRC, CSP_FONT_SRC

为 Weblate 定制 Content-Security-Policy 标头。根据允许集成的第三方服务( Matomo 、 Google Analytics 、 Sentry ……)来自动生成标头。

这些默认为空列表。

示例:

# Enable Cloudflare Javascript optimizations
CSP_SCRIPT_SRC = ["ajax.cloudflare.com"]

CHECK_LIST

翻译时执行的质量检查列表。

注解

为实施检查界面的 Python 类提供完全合规的路径。

调整检查列表,来包括与你相关的那些检查。

所有内建的 质量检查 默认都打开,可以从那里更改设置。它们在 配置的例子 中被默认注释掉,从而使用默认值。然后每个新的 Weblate 版本执行新的检查。

可以关闭所有检查:

CHECK_LIST = ()

可以只打开一部分检查:

CHECK_LIST = (
    "weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck",
    "weblate.checks.chars.EndNewlineCheck",
    "weblate.checks.chars.MaxLengthCheck",
)

注解

更改这些设置只影响新更改的翻译,现存的检查仍然存储在数据库中。为了将更改同样应用到存储的翻译中,运行 updatechecks

COMMENT_CLEANUP_DAYS

3.6 新版功能.

在一定天数后删除注释。默认为 None ,意味着不删除。

COMMIT_PENDING_HOURS

2.10 新版功能.

通过后台任务方式提交待定的更改之间的小时数。

CONTACT_FORM

4.6 新版功能.

Configures how e-mail from the contact form is being sent. Choose a configuration that matches your mail server configuration.

"reply-to"

The sender is used in as Reply-To, this is the default behaviour.

"from"

发件人为:mailheader:From, 你的电子邮箱服务器需要允许发送此类邮件。

DATA_DIR

Weblate 文件夹将所有数据存储其中。它包含到版本控制系统(VCS )仓库的链接,全文索引和外部工具的各种文件。

后面的子目录通常存在:

home

Home 目录用于调用脚本。

ssh

SSH 密钥和配置。

static

静态 Django 文件的默认位置,由 STATIC_ROOT`指定。见 :ref:`static-files

Docker 容器为这个使用了一个单独的卷,请参阅 Docker 容器卷

media

Django 媒体文件的默认位置,由 MEDIA_ROOT`指定。包含已上传的截屏,见 :ref:`screenshots

vcs

翻译的版本控制仓库。

backups

每日备份数据,细节请参考 下载的数据用于备份

celery

Celery 调度程序数据,见 使用 Celery 的后台任务

fonts:

User-uploaded fonts, see 管理字型.

注解

这个目录必须由 Weblate 写入。运行作为 uWSGI 意味着 www-data 用户应该对它具有写入权限。

实现这个的最简单方式是使用户作为目录的所有者:

sudo chown www-data:www-data -R $DATA_DIR

默认到 $BASE_DIR/data

DATABASE_BACKUP

3.1 新版功能.

数据库备份应该存储为纯文本,压缩还是跳过。授权值为:

  • "plain"

  • "compressed"

  • "none"

DEFAULT_ACCESS_CONTROL

3.3 新版功能.

新项目的默认访问控制设置:

0

Public

1

Protected

100

Private

200

Custom

如果手动管理 ACL 则使用 Custom ,这意味着不依赖于 Weblate 内部管理。

DEFAULT_AUTO_WATCH

4.5 新版功能.

Configures whether Automatically watch projects on contribution should be turned on for new users. Defaults to True.

参见

通知

DEFAULT_RESTRICTED_COMPONENT

4.1 新版功能.

组件限制的默认值。

DEFAULT_ADD_MESSAGE, DEFAULT_ADDON_MESSAGE, DEFAULT_COMMIT_MESSAGE, DEFAULT_DELETE_MESSAGE, DEFAULT_MERGE_MESSAGE

不同操作的默认执行信息,细节请查阅 组件配置

DEFAULT_ADDONS

安装在每个创建的组件上的默认附加组件。

注解

此设置只影响新创建的组件。

例:

DEFAULT_ADDONS = {
    # Add-on with no parameters
    "weblate.flags.target_edit": {},
    # Add-on with parameters
    "weblate.autotranslate.autotranslate": {
        "mode": "suggest",
        "filter_type": "todo",
        "auto_source": "mt",
        "component": "",
        "engines": ["weblate-translation-memory"],
        "threshold": "80",
    },
}

DEFAULT_COMMITER_EMAIL

2.4 新版功能.

提交者电子邮件地址默认为 noreply@weblate.org

DEFAULT_COMMITER_NAME

2.4 新版功能.

提交者姓名默认为 Weblate

DEFAULT_LANGUAGE

4.3.2 新版功能.

例如在 :ref:`component-source_language`中使用的默认源语言。

默认为 en。匹配的语言对象需要存在于数据库中。

DEFAULT_MERGE_STYLE

3.4 新版功能.

任何新组件的合并风格。

  • rebase - default

  • merge

DEFAULT_SHARED_TM

3.2 新版功能.

Configures default value of 使用共享的翻译记忆库 and 贡献到共享的翻译记忆库.

DEFAULT_TRANSLATION_PROPAGATION

2.5 新版功能.

翻译传播的默认设置,默认为 True

DEFAULT_PULL_MESSAGE

用于新的拉取请求的标题,默认为 'Update from Weblate'

ENABLE_AVATARS

是否为用户打开基于 Gravatar 的头像。默认打开。

头像取出并缓存在从服务器中,降低了泄漏个人信息的风险,加速了用户体验。

ENABLE_HOOKS

是否允许匿名远程钩子。

参见

通知钩子

ENABLE_HTTPS

将链接作为 HTTPS 还是 HTTP 发送给 Weblate。这个设置影响发送电子邮件,并产生绝对 URL。

在默认配置中,这还用于与 HTTPS 相关的几个 Django 设置 — 启用安全cookie、切换 HSTS 或允许重定向到 HTTPS URL。

在一些情况下 HTTPS 重定向会有问题,您可以在使用反向代理进行 SSL 终端连接的情况下碰到无限重定向的问题,使用反向代理进行 SSL 终端连接不能将协议标头正确地传递给 Django。请调整自己的反向代理配置,去掉 X-Forwarded-ProtoForwarded 标头,或者配置 SECURE_PROXY_SSL_HEADER,让 Django 正确地检测 SSL 状态。

ENABLE_SHARING

打开/关闭 :guilabel: Share 菜单,使用户能够将翻译过程分享到社交网络上。

GET_HELP_URL

4.5.2 新版功能.

可以找到你的 Weblate 实例支持的 URL。

GITLAB_CREDENTIALS

4.3 新版功能.

用于 GitLab 服务器的证明列表。

提示

如果你想要Weblate与它们中的更多进行交互,请使用此功能,对于单一的 GitLab 端点,继续使用 GITLAB_USERNAMEGITLAB_TOKEN

GITLAB_CREDENTIALS = {
    "gitlab.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "gitlab.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

GITLAB_USERNAME

GitLab 用户名,用于发送翻译更新的和并请求。

GITLAB_TOKEN

4.3 新版功能.

使用 GitLab 个人访问令牌,用于翻译更新的 API 进行调用。

GITHUB_CREDENTIALS

4.3 新版功能.

用于 GitHub 服务器的证明列表。

提示

在想要 Weblate 与它们中的更多进行交互的情况下,使用这个,对于单一的 GitHub 终点,紧跟 GITHUB_USERNAME and GITHUB_TOKEN

GITHUB_CREDENTIALS = {
    "api.github.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "github.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

GITHUB_USERNAME

GitHub 用户名,用于发送翻译更新的拉取请求。

GITHUB_TOKEN

4.3 新版功能.

GitHub个人访问令牌,用于进行API调用,来发送翻译更新的拉取请求。

GOOGLE_ANALYTICS_ID

谷歌分析 ID ,开启使用谷歌分析对 Weblate 的监控。

HIDE_REPO_CREDENTIALS

隐藏仓库凭据避免出现在 web 界面中。在仓库 URL 带有用户名和密码的情况下, Weblate 会在相关信息显示给用户时将其隐藏起来。

例如除了 https://user:password@git.example.com/repo.git 会只显示 https://git.example.com/repo.git 。它也试图以相似的方式清除版本控制系统(VCS )错误信息。

注解

默认这是打开的。

HIDE_VERSION

4.3.1 新版功能.

从未进行身份验证的用户那里的隐藏版本信息。这样将所有文档的连接点连接到最新的版本,而不是与当前安装的版本匹配文档的版本。

一些公司推荐在安全实践上推荐隐藏版本,但不能防止攻击者通过试探性为来找出版本。

注解

默认这是关闭的。

IP_BEHIND_REVERSE_PROXY

2.14 新版功能.

指示 Weblate 是否在反向代理后面运行。

如果设置为 True , Weblate 会从 :setting:`IP_PROXY_HEADER`定义的标头中得到 IP 地址。

警告

确保真正使用反向代理,并且设置了这个标头,否则用户将能够假冒 IP 地址。

注解

默认这不是打开的。

IP_PROXY_HEADER

2.14 新版功能.

指示当 IP_BEHIND_REVERSE_PROXY 打开时,Weblate应该从那个标头得到 IP 地址。

默认为 HTTP_X_FORWARDED_FOR

IP_PROXY_OFFSET

2.14 新版功能.

指示 IP_PROXY_HEADER 的哪部分用作客户端 IP 地址。

依赖于你的设置,这个标头会包括几个 IP 地址,(例如 X-Forwarded-For: a, b, client-ip ),并且可以配置标头的哪个地址在这里用作客户端 IP 地址。

警告

设置这个会影响你安装的安全性,应该只配置它来使用信任的代理来确定 IP 地址。

默认为 0 。

LICENSE_EXTRA

包括在许可选择中的其他许可。

注解

每个许可的定义应该是其短名称、长名称和 URL 的元组。

例如:

LICENSE_EXTRA = [
    (
        "AGPL-3.0",
        "GNU Affero General Public License v3.0",
        "https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html",
    ),
]

LICENSE_FILTER

在 4.3 版更改: 将其设置为空值现在关闭了许可提醒。

要显示的被筛选的许可列表。在设置为空时还关闭了许可提醒。

注解

这个过滤器使用了短许可名称。

例如:

LICENSE_FILTER = {"AGPL-3.0", "GPL-3.0-or-later"}

后面关闭了许可提醒:

LICENSE_FILTER = set()

LICENSE_REQUIRED

定义了是否需要 组件配置 中的许可属性。

注解

默认这是关闭的。

LIMIT_TRANSLATION_LENGTH_BY_SOURCE_LENGTH

给定翻译的长度是否应被限制。限制为源字符串的长度 * 10 个字符。

提示

将其设置为 False 来允许更长的翻译,而不管源字符串的长度。

注解

默认为 True

LOCALIZE_CDN_URL 和 LOCALIZE_CDN_PATH

这些设置配置了 JavaScript本地化CDN 插件。 LOCALIZE_CDN_URL 定义了可获得本地化 CDN 的根 URL ,而 LOCALIZE_CDN_PATH 定义了 Weblate 应该存储生成文件的路径,生成的文件在 LOCALIZE_CDN_URL 使用。

提示

在hosted Weblate 中,这使用 https://weblate-cdn.com/

LOGIN_REQUIRED_URLS

你希望需要登录的 URL 列表。(除了 Weblate 内建立的标准规则)。

提示

这允许密码保护整个安装,通过使用:

LOGIN_REQUIRED_URLS = (r"/(.*)$",)
REST_FRAMEWORK["DEFAULT_PERMISSION_CLASSES"] = [
    "rest_framework.permissions.IsAuthenticated"
]

提示

同样想要锁住 API 访问,如上面的例子所示。

参见

REQUIRE_LOGIN

LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS

用于 LOGIN_REQUIRED_URLS 的例外列表。如果未指定,则允许用户访问登录页。

你可能想要包括的一些例外:

LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS = (
    r"/accounts/(.*)$",  # Required for sign in
    r"/static/(.*)$",  # Required for development mode
    r"/widgets/(.*)$",  # Allowing public access to widgets
    r"/data/(.*)$",  # Allowing public access to data exports
    r"/hooks/(.*)$",  # Allowing public access to notification hooks
    r"/api/(.*)$",  # Allowing access to API
    r"/js/i18n/$",  # JavaScript localization
)

MATOMO_SITE_ID

你想要跟踪的 Matomo (以前的 Piwik )中的网站 ID。

注解

这个集成不支持 Matomo Tag Manager 。

参见

MATOMO_URL

MATOMO_URL

你想要跟踪的 Matomo (以前的 Piwik )安装的全 URL (包括反斜杠)。更多细节请查阅 <https://matomo.org/> 。

提示

这个集成不支持 Matomo Tag Manager 。

例如:

MATOMO_SITE_ID = 1
MATOMO_URL = "https://example.matomo.cloud/"

MT_SERVICES

在 3.0 版更改: 设置从 MACHINE_TRANSLATION_SERVICES 重命名为 MT_SERVICES ,而与其它机器翻译设置一致。

允许使用的机器翻译服务的列表。

注解

很多服务需要像类似API 密钥的额外配置,更多细节请查阅:ref:machine-translation-setup

MT_SERVICES = (
    "weblate.machinery.apertium.ApertiumAPYTranslation",
    "weblate.machinery.deepl.DeepLTranslation",
    "weblate.machinery.glosbe.GlosbeTranslation",
    "weblate.machinery.google.GoogleTranslation",
    "weblate.machinery.libretranslate.LibreTranslateTranslation",
    "weblate.machinery.microsoft.MicrosoftCognitiveTranslation",
    "weblate.machinery.microsoftterminology.MicrosoftTerminologyService",
    "weblate.machinery.mymemory.MyMemoryTranslation",
    "weblate.machinery.tmserver.AmagamaTranslation",
    "weblate.machinery.tmserver.TMServerTranslation",
    "weblate.machinery.yandex.YandexTranslation",
    "weblate.machinery.weblatetm.WeblateTranslation",
    "weblate.machinery.saptranslationhub.SAPTranslationHub",
    "weblate.memory.machine.WeblateMemory",
)

MT_APERTIUM_APY

Apertium-APy 服务器的 URL, https://wiki.apertium.org/wiki/Apertium-apy

MT_AWS_ACCESS_KEY_ID

Amazon Translate 的访问密钥 ID 。

MT_AWS_SECRET_ACCESS_KEY

Amazon Translate 的 API 密钥。

MT_AWS_REGION

Amazon Translate 使用的区域名称。

MT_BAIDU_ID

百度智云 API 的客户端 ID ,可以在 https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index 注册

MT_BAIDU_SECRET

百度智云 API 的客户端密钥,可以在 https://api.fanyi.baidu.com/api/trans/product/index 注册

MT_DEEPL_API_URL

在 4.7 版更改: The full API URL is now configured to allow using the free plan. Before, it was only possible to configure the API version using MT_DEEPL_API_VERSION.

API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.

https://api.deepl.com/v2/ (default in Weblate)

用于付费计划的 API 用量,订阅是基于用量的。

https://api-free.deepl.com/v2/

用于免费计划的 API 用量,订阅是基于用量的。

https://api.deepl.com/v1/

用于计算机辅助翻译工具,可以按用户订阅。

此前 Weblate 被 DeepL 分类为计算机辅助翻译工具,因此应该使用 v1 API ,但现在应该使用 v2 API 。这样默认为 v2 ,在你有现有的计算机辅助翻译工具订阅,并想要 Weblate 使用它的情况下,可以将其更改为 v1 。

The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:

https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX

Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains “Bonjour”, you have the correct URL; if not, try the other three.

MT_DEEPL_KEY

DeepL API 的 API 密钥,可以在 https://www.deepl.com/pro.html 注册使用

MT_LIBRETRANSLATE_API_URL

4.7.1 新版功能.

API URL for the LibreTranslate instance to use.

https://libretranslate.com/ (official public instance)

Requires an API key to use outside of the website.

Mirrors are documented on the LibreTranslate GitHub repository, some of which can be used without authentication:

https://github.com/LibreTranslate/LibreTranslate#user-content-mirrors

MT_LIBRETRANSLATE_KEY

4.7.1 新版功能.

API key for the LibreTranslate instance specified in MT_LIBRETRANSLATE_API_URL.

MT_GOOGLE_KEY

谷歌翻译 API v2 的 API 密钥,可以在 https://cloud.google.com/translate/docs 上注册使用

MT_GOOGLE_CREDENTIALS

Google 云控制台中得到 API v3 JSON 证明文件。请提供 OS 全路径。证明是某个项目附属的每个服务账户。更多细节请查看 https://cloud.google.com/docs/authentication/getting-started

MT_GOOGLE_PROJECT

已激活翻译服务和账单处于激活状态的Google Cloud API v3 项目ID,更多细节请看https://cloud.google.com/appengine/docs/standard/nodejs/building-app/creating-project

MT_GOOGLE_LOCATION

API v3 Google 云应用引擎可能特定于某个位置。如果默认的``global`` 回退无法正常工作,则需要相应地进行更改。

细节请查看 https://cloud.google.com/appengine/docs/locations

MT_MICROSOFT_BASE_URL

“Base URLs” 部分 定义的基于 URL 域名的区域。

Azure Global 的默认值为 api.cognitive.microsofttranslator.com

对于 Azure China ,请使用 api.translator.azure.cn

MT_MICROSOFT_COGNITIVE_KEY

Microsoft Cognitive Services Translator API 客户端密匙。

MT_MICROSOFT_REGION

“通过一个多服务资源进行验证” 部分中定义的地区前缀。

MT_MICROSOFT_ENDPOINT_URL

“Authenticating with an access token” 部分 定义的用于访问令牌的区域端点 URL 域名。

Azure Global 的默认值为 api.cognitive.microsoft.com

对于 Azure 中国,请使用你的 Azure Portal 的端点。

MT_MODERNMT_KEY

ModernMT 机器翻译引擎的 API 密钥。

MT_MODERNMT_URL

ModernMT URL 默认值为 https://api.modernmt.com/

MT_MYMEMORY_EMAIL

MyMemory 身份电子邮件地址。每天允许 1000 个请求。

MT_MYMEMORY_KEY

MyMemory 访问密钥,用于私有翻译记忆库,与 MT_MYMEMORY_USER 一起使用。

MT_MYMEMORY_USER

MyMemory 用户 ID ,用于私有翻译记忆库,与 :setting:`MT_MYMEMORY_KEY`一起使用。

MT_NETEASE_KEY

NetEase Sight API 的 App 密匙 ,可以在 https://sight.youdao.com/ 注册

MT_NETEASE_SECRET

NetEase Sight API 的 App secret,可以在 https://sight.youdao.com/ 上注册

MT_TMSERVER

正在运行 TMServer 的 URL 。

MT_YANDEX_KEY

Yandex 翻译 API 的 API 密钥,可以在 https://yandex.com/dev/translate/进行 注册

MT_YOUDAO_ID

有道志云 API ID,可以注册在 https://ai.youdao.com/product-fanyi-text.s

MT_YOUDAO_SECRET

有道智云 API 密匙,可以在 https://ai.youdao.com/product-fanyi-text.s 注册。

MT_SAP_BASE_URL

SAP Translation Hub 服务的 API URL 。

MT_SAP_SANDBOX_APIKEY

sandbox API 使用的 API 密钥

MT_SAP_USERNAME

SAP 的用户名

MT_SAP_PASSWORD

你的 SAP 密码

MT_SAP_USE_MT

除了术语数据库,是否还使用机器翻译服务。 可能值:TrueFalse

NEARBY_MESSAGES

在查看当前翻译字符串时显示多少字符串。这只是默认值,用户可以在 :ref:`user-profile`中调整。

DEFAULT_PAGE_LIMIT

4.7 新版功能.

Default number of elements to display when pagination is active.

PAGURE_CREDENTIALS

4.3.2 新版功能.

Pagure服务器凭据列表。

提示

如果您希望Weblate与更多端点互动,请使用此功能,对于单个Pagure端点,保持设置项 :setting:`PAGURE_USERNAME`和 :setting:`PAGURE_TOKEN`不变即可。

PAGURE_CREDENTIALS = {
    "pagure.io": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "pagure.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

PAGURE_USERNAME

4.3.2 新版功能.

Pagure用户名,用于发送翻译更新的合并请求。

PAGURE_TOKEN

4.3.2 新版功能.

Pagure个人访问令牌,用于进行翻译更新的API调用。

RATELIMIT_ATTEMPTS

3.2 新版功能.

在应用次数限制前,身份认证尝试的最多次数。

默认为 5 。

RATELIMIT_WINDOW

3.2 新版功能.

应用次数限制后,可接受多少次身份认证。

秒数默认为 300 ( 5 分钟)。

RATELIMIT_LOCKOUT

3.2 新版功能.

在应用次数限制后,身份认证锁定多久。

秒数默认为 600 ( 10 分钟)。

REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS

4.1 新版功能.

身份验证后端的列表,允许从中注册。这只限制新的注册,用户可以使用配置的身份验证后端,来进行身份验证和添加身份验证。

当限制注册后端时,推荐保持 REGISTRATION_OPEN 为开启状态,否则用户将能够注册,但Weblate不会在用户界面显示注册的链接。

例:

REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS = ["azuread-oauth2", "azuread-tenant-oauth2"]

提示

与身份验证 URL 中使用的名称匹配的后端名称。

REGISTRATION_CAPTCHA

TrueFalse 的值指示新账户注册是否被 CAPTCHA 保护。这个设置是可选的,默认的 True 是假定不提供。

如果打开,CAPTCHA 会添加到用户输入其电子邮箱地址的所有页面中:

  • 新账户注册。

  • 找回密码。

  • 将电子邮箱地址添加到账户中。

  • 供未登录用户使用的联系表格。

REGISTRATION_EMAIL_MATCH

2.17 新版功能.

允许你筛选哪个电子邮箱地址可以注册。

默认为 .* ,允许使用任何电子邮箱地址注册。

可以用它限制注册到单一的电子邮箱域名:

REGISTRATION_EMAIL_MATCH = r"^.*@weblate\.org$"

REGISTRATION_OPEN

是否注册新账户在当前是允许的。这个可选设置可以保持默认为 True ,或更改为 False

这个设置影响了内建的通过电子邮箱地址或通过 Python Social Auth 的身份验证( 可以使用 REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS 为适当的后端建立白名单)。

注解

如果使用第三方身份验证方法,如 LDAP 身份验证 ,只是隐藏注册表格,而新用户仍然能够登录并建立账户。

REPOSITORY_ALERT_THRESHOLD

4.0.2 新版功能.

触发仓库过期警告的阈值,或者包含了太多更改的阈值。默认为 25 。

REQUIRE_LOGIN

4.1 新版功能.

这会启用 LOGIN_REQUIRED_URLS 并配置 REST 框架来对所有 API 端点都要求登录。

注解

这实现在 sample-configuration`中。对于 Docker,使用 :envvar:`WEBLATE_REQUIRE_LOGIN

SENTRY_DSN

3.9 新版功能.

Sentry DSN 用于 收集错误报告

SIMPLIFY_LANGUAGES

对于默认语言/国家组合使用简单语言代码。例如, fr_FR 翻译将使用 fr 语言代码。这通常是受欢迎的特性,因为它简化了这些默认组合列出的语言。

如果对每种不同的变化想要不同的翻译,那么请将其关闭。

SITE_DOMAIN

配置网站域名。这在很多领域产生正确的绝对链接是必要的(例如激活电子邮箱、通知或 RSS 推送)。

在 Weblate 运行在非标准端口时,这里同样要包括它。

例子:

# Production site with domain name
SITE_DOMAIN = "weblate.example.com"

# Local development with IP address and port
SITE_DOMAIN = "127.0.0.1:8000"

注解

这个设置应该只包含域名。对于配置协议,(允许或强制 HTTPS )使用 ENABLE_HTTPS and for changing URL, use URL_PREFIX

提示

关于 Docker 容器,网站域名通过 WEBLATE_ALLOWED_HOSTS 来配置。

SITE_TITLE

用于网站和发送电子邮件的网站名称。

SPECIAL_CHARS

屏幕键盘中包括的另外的字符, Visual keyboard

默认值为:

SPECIAL_CHARS = ("\t", "\n", "…")

SINGLE_PROJECT

3.8 新版功能.

将用户直接重定向到项目或组件,而不是显示控制面板。可以将其设置为 True ,在这种情况下,只在 Weblate 实际只有单一的项目时有用。另外可以设置项目标识串,将无条件地重定向到这个项目。

在 3.11 版更改: 设置只接受项目标识串,来强制显示那个单一项目。

例:

SINGLE_PROJECT = "test"

STATUS_URL

Weblate 事例报告其状态的 URL 。

SUGGESTION_CLEANUP_DAYS

3.2.1 新版功能.

给定天数后自动删除建议。默认为 None ,意味着不删除。

UPDATE_LANGUAGES

4.3.2 新版功能.

控制在运行数据库迁移时是否应该更新语言数据库并在默认情况下启用。这个设置对 :djadmin: setuplang 的调用没有影响。

URL_PREFIX

这个设置允许在一些路径下运行 Weblate (否则它依赖于从 web 服务器根目录运行)。

注解

为了使用这个设置,还需要配置服务器来去掉这个前缀。例如 WSGI ,可以通过设置 WSGIScriptAlias 来实现。

提示

前缀应该以 / 开始。

例:

URL_PREFIX = "/translations"

注解

这个设置在 Django’s 内建服务器中不起作用,必须调整 urls.py 来包含这个前缀。

VCS_BACKENDS

可用的版本控制系统(VCS)后端的配置。

注解

Weblate 尝试使用你所有工具支持的后端。

提示

可以使用这个来限制选择或添加定制版本控制系统 ( VCS )后端。

VCS_BACKENDS = ("weblate.vcs.git.GitRepository",)

VCS_CLONE_DEPTH

3.10.2 新版功能.

配置 Weblate应该对仓库进行深度为多少的克隆。

注解

当前这只在 Git 中支持。默认 Weblate 进行仓库的浅克隆,使克隆更快并节省磁盘空间。根据应用(例如当使用定制的 附加组件 时),你可能想要增加深度,或通过设置为 0 来完全关闭浅克隆。

提示

在从 Weblate 推送而得到 fatal: protocol error: expected old/new/ref, got 'shallow <commit hash>' 错误的情况下,通过设置来完全关闭浅克隆:

VCS_CLONE_DEPTH = 0

WEBLATE_ADDONS

附加组件可供使用的附加组件列表。为了使用,必须对给定的翻译组件允许它们。默认包括了所有内建附加组件,当扩展列表时您可能希望保持现有的附加组件处于启用状态,例如:

WEBLATE_ADDONS = (
    # Built-in addons
    "weblate.addons.gettext.GenerateMoAddon",
    "weblate.addons.gettext.UpdateLinguasAddon",
    "weblate.addons.gettext.UpdateConfigureAddon",
    "weblate.addons.gettext.MsgmergeAddon",
    "weblate.addons.gettext.GettextCustomizeAddon",
    "weblate.addons.gettext.GettextAuthorComments",
    "weblate.addons.cleanup.CleanupAddon",
    "weblate.addons.consistency.LangaugeConsistencyAddon",
    "weblate.addons.discovery.DiscoveryAddon",
    "weblate.addons.flags.SourceEditAddon",
    "weblate.addons.flags.TargetEditAddon",
    "weblate.addons.flags.SameEditAddon",
    "weblate.addons.flags.BulkEditAddon",
    "weblate.addons.generate.GenerateFileAddon",
    "weblate.addons.json.JSONCustomizeAddon",
    "weblate.addons.properties.PropertiesSortAddon",
    "weblate.addons.git.GitSquashAddon",
    "weblate.addons.removal.RemoveComments",
    "weblate.addons.removal.RemoveSuggestions",
    "weblate.addons.resx.ResxUpdateAddon",
    "weblate.addons.autotranslate.AutoTranslateAddon",
    "weblate.addons.yaml.YAMLCustomizeAddon",
    "weblate.addons.cdn.CDNJSAddon",
    # Add-on you want to include
    "weblate.addons.example.ExampleAddon",
)

注解

从列表中删除插件并不将它从组件中卸载。Weblate 在这种情况下会崩溃。请在从这个列表中删除前从所有组件中卸载插件。

WEBLATE_EXPORTERS

4.2 新版功能.

可用的导出程序列表,提供下载各种文件格式的翻译或词汇表。

WEBLATE_FORMATS

3.0 新版功能.

可供使用的文件格式列表。

注解

默认列表已经具有了常见格式。

WEBLATE_GPG_IDENTITY

3.1 新版功能.

Weblate 使用的身份,用于登录 Git Commits ,例如:

WEBLATE_GPG_IDENTITY = "Weblate <weblate@example.com>"

搜索 Weblate GPG 钥匙链( home/.gnupg ,在 DATA_DIR 之下)。如果没有找到,则产生密钥,更多细节请查询 签署 GnuPG 的 Git 承诺

WEBSITE_REQUIRED

Defines whether 项目网站 has to be specified when creating a project. Turned on by default as that suits public server setups.