配置

所有的設置存儲在 settings.py 中,(如 Django 通常那樣)。

備註

在更改這些設置的任何一部分後,需要重新啟動 Weblate —— WSGI 和 Celery 兩個過程。

在它作為 mod_wsgi 運行的情況下,需要重新啟動 Apache,來重新加載配置。

也參考

還要請查看 Django’s documentation 中關於配置 Django 自身的參數。

AKISMET_API_KEY

Weblate 可以使用 Akismet 檢查到來的對垃圾郵件的匿名建議。請訪問 akismet.com 來購買 API 密鑰,並將它與網站關聯。

ANONYMOUS_USER_NAME

未登錄用戶的用戶名。

也參考

存取控制

AUDITLOG_EXPIRY

在 3.6 版本新加入.

Weblate 應該將審計日誌保存多少天,審計日誌包括了賬戶活動的信息。

默認為 180 天。

AUTH_LOCK_ATTEMPTS

在 2.14 版本新加入.

在rate限制應用前,授權嘗試失敗的最多次數。

當前,這應用在後面的位置:

  • Sign in. Deletes the account password, preventing the user from signing in without requesting a new password.

  • Password reset. Prevents new e-mails from being sent, avoiding spamming users with too many password reset attempts.

Defaults to 10.

也參考

頻次限制

AUTO_UPDATE

在 3.2 版本新加入.

在 3.11 版本變更: 更改原來的開關選項,來區別接受哪個字符串。

以每天的頻率更新所有倉庫。

提示

在不使用 通知掛勾 來自動更新 Weblate 倉庫的情況下有用。

備註

除了字符串選項還存在開關選項,用於向後兼容。

選項有:

"none"

No daily updates.

"remote" also False

Only update remotes.

"full" also True

更新遠程,並合併工作副本。

備註

這需要 使用 Celery 的後台任務 工作,並在重啟後生效。

AVATAR_URL_PREFIX

構成頭像 URL 的前綴為: ${AVATAR_URL_PREFIX}/avatar/${MAIL_HASH}?${PARAMS}。已知後面的服務工作:

Gravatar (默認),根據 https://gravatar.com/

AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.gravatar.com/'

Libravatar, as per https://www.libravatar.org/

AVATAR_URL_PREFIX = 'https://www.libravatar.org/'

AUTH_TOKEN_VALID

在 2.14 版本新加入.

身份驗證令牌和密碼重置電子郵件中臨時密碼的有效時間。以秒為單位,默認為 172800( 2 天)。

AUTH_PASSWORD_DAYS

在 2.15 版本新加入.

應該允許幾天來使用相同的密碼。

備註

自動修復很強大,但可能導致損壞;寫腳本的時候要小心。

默認為 180 天。

AUTOFIX_LIST

當存儲字符串時應用自動修復列表。

備註

為應用自動修復見面的 Python 類提供完全合規的路徑。

可用的修復:

weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace

將字符串開始與結尾的空白字符與元字符串匹配。

weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis

替換連續的點 (…),如果源字符串有一個對應的省略號 (…)。

weblate.trans.autofixes.chars.RemoveZeroSpace

去掉零寬度字符,如果源字符串不包含的話。

weblate.trans.autofixes.chars.RemoveControlChars

去掉控製字符,如果源字符串不包含的話。

weblate.trans.autofixes.html.BleachHTML

從標記為 safe-html 的字符串中去掉不安全的 HTML 標記( 請參見 不安全的 HTML )。

可以選擇使用哪一個:

AUTOFIX_LIST = (
    "weblate.trans.autofixes.whitespace.SameBookendingWhitespace",
    "weblate.trans.autofixes.chars.ReplaceTrailingDotsWithEllipsis",
)

BACKGROUND_TASKS

在 4.5.2 版本新加入.

定義應為組件觸發冗長的維護任務的頻率。

Right now this controls:

Possible choices:

  • ``每月``(這是默認值)

  • weekly

  • daily

  • never

備註

當WebLate包含數千個組件時,不建議不要增加頻率。

BASIC_LANGUAGES

在 4.4 版本新加入.

提供給用戶開始新的翻譯的語言列表。當未指定時,使用內建列表,其中包括所有常用的語言,但沒有特定國家/地區的變體。

這只是限制了非特權用戶將不想要的語言添加進來。項目管理員仍然被給出 Weblate 中定義的所有語言選擇。

備註

這對 Weblate 並不定義新的語言,它只在數據庫中篩選了現有的那些。

示例:

BASIC_LANGUAGES = {"cs", "it", "ja", "en"}

也參考

語言定義

BORG_EXTRA_ARGS

在 4.9 版本新加入.

You can pass additional arguments to borg create when built-in backups are triggered.

示例:

BORG_EXTRA_ARGS = ["--exclude", "vcs/"]

csp_script_src,csp_img_src,csp_connect_src,csp_style_src,csp_font_src

為 Weblate 定制 Content-Security-Policy 標頭。根據允許集成的第三方服務( Matomo 、 Google Analytics 、 Sentry ……)來自動生成標頭。

這些默認為空列表。

示例:

# Enable Cloudflare Javascript optimizations
CSP_SCRIPT_SRC = ["ajax.cloudflare.com"]

CHECK_LIST

翻譯時執行的質量檢查列表。

備註

為實施檢查界面的 Python 類提供完全合規的路徑。

調整檢查列表,來包括與你相關的那些檢查。

所有內建的 質量檢查 默認都打開,可以從那裡更改設置。它們在 配置的例子 中被默認註釋掉,從而使用默認值。然後每個新的 Weblate 版本執行新的檢查。

可以關閉所有檢查:

CHECK_LIST = ()

可以只打開一部分檢查:

CHECK_LIST = (
    "weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck",
    "weblate.checks.chars.EndNewlineCheck",
    "weblate.checks.chars.MaxLengthCheck",
)

備註

更改這些設置只影響新更改的翻譯,現存的檢查仍然存儲在數據庫中。為了將更改同樣應用到存儲的翻譯中,運行 updatechecks

COMMENT_CLEANUP_DAYS

在 3.6 版本新加入.

在一定天數後刪除註釋。默認為 None,意味著不刪除。

COMMIT_PENDING_HOURS

在 2.10 版本新加入.

通過後台任務方式提交待定的更改之間的小時數。

CONTACT_FORM

在 4.6 版本新加入.

配置如何發送來自聯繫人表單的電子郵件。選擇與郵件服務器配置匹配的配置。

"reply-to"

發件人用於:MailHeader:“回复”,這是默認行為。

"from"

發件人為:mailheader:From, 你的電子郵箱服務器需要允許發送此類郵件。

DATA_DIR

Weblate 文件夾將所有數據存儲其中。它包含到版本控制系統(VCS )倉庫的鏈接,全文索引和外部工具的各種文件。

後面的子目錄通常存在:

home

Home 目錄用於調用腳本。

ssh

SSH 密鑰和配置。

static

靜態 Django 文件的默認位置,由 django:STATIC_ROOT`指定。見 :ref:`static-files

Docker 容器為這個使用了一個單獨的捲,請參閱 Docker container volumes

media

Django 媒體文件的默認位置,由 django:MEDIA_ROOT`指定。包含已上傳的截屏,見 :ref:`screenshots

vcs

Version control repositories for translations.

backups

每日備份數據,細節請參考 下載的數據用於備份

celery

Celery 調度程序數據,見 使用 Celery 的後台任務

fonts:

User-uploaded fonts, see 管理字型.

備註

這個目錄必須由 Weblate 寫入。運行作為 uWSGI 意味著 www-data 用戶應該對它具有寫入權限。

實現這個的最簡單方式是使用戶作為目錄的所有者:

sudo chown www-data:www-data -R $DATA_DIR

Defaults to /home/weblate/data, but it is expected to be configured.

DATABASE_BACKUP

在 3.1 版本新加入.

數據庫備份應該存儲為純文本,壓縮還是跳過。授權值為:

  • "plain"

  • "compressed"

  • "none"

DEFAULT_ACCESS_CONTROL

在 3.3 版本新加入.

新項目的默認訪問控制設置:

0

Public

1

Protected

100

Private

200

Custom

如果手動管理 ACL 則使用 Custom,這意味著不依賴於 Weblate 內部管理。

DEFAULT_AUTO_WATCH

在 4.5 版本新加入.

配置是否:Guilabel:“自動觀看貢獻的項目,應該打開新用戶。默認為``true``。

也參考

通知

DEFAULT_RESTRICTED_COMPONENT

在 4.1 版本新加入.

組件限制的默認值。

default_add_message,default_addon_message,default_commit_message,default_delete_message,default_merge_message

不同操作的默認執行信息,細節請查閱 組件配置

DEFAULT_ADDONS

Default add-ons to install on every created component.

備註

此設置只影響新創建的組件。

例:

DEFAULT_ADDONS = {
    # Add-on with no parameters
    "weblate.flags.target_edit": {},
    # Add-on with parameters
    "weblate.autotranslate.autotranslate": {
        "mode": "suggest",
        "filter_type": "todo",
        "auto_source": "mt",
        "component": "",
        "engines": ["weblate-translation-memory"],
        "threshold": "80",
    },
}

DEFAULT_COMMITER_EMAIL

在 2.4 版本新加入.

提交者電子郵件地址默認為 noreply@weblate.org

DEFAULT_COMMITER_NAME

在 2.4 版本新加入.

提交者姓名默認為 Weblate

DEFAULT_LANGUAGE

在 4.3.2 版本新加入.

例如在 :ref:`component-source_language`中使用的默認源語言。

默認為 en。匹配的語言對象需要存在於數據庫中。

DEFAULT_MERGE_STYLE

在 3.4 版本新加入.

任何新組件的合併風格。

  • rebase - default

  • merge

DEFAULT_SHARED_TM

在 3.2 版本新加入.

配置默認值:ref:project-use_shared_tm`和:ref:`project-contribute_shared_tm

DEFAULT_TRANSLATION_PROPAGATION

在 2.5 版本新加入.

翻譯傳播的默認設置,默認為 True

DEFAULT_PULL_MESSAGE

Configures the default title and message for pull requests.

ENABLE_AVATARS

是否為用戶打開基於 Gravatar 的頭像。默認打開。

頭像取出並緩存在從服務器中,降低了洩漏個人信息的風險,加速了用戶體驗。

ENABLE_HOOKS

是否允許匿名遠程鉤子。

也參考

通知掛勾

ENABLE_HTTPS

將鏈接作為 HTTPS 還是 HTTP 發送給 Weblate。這個設置影響發送電子郵件,並產生絕對 URL。

在默認配置中,這還用於與 HTTPS 相關的幾個 Django 設置 — 啟用安全cookie、切換 HSTS 或允許重定向到 HTTPS URL。

在一些情況下HTTPS 重定向會有問題,您可以在使用反向代理進行SSL 終端連接的情況下碰到無限重定向的問題,使用反向代理進行SSL 終端連接不能將協議標頭正確地傳遞給Django。請調整自己的反向代理配置,去掉 X-Forwarded-ProtoForwarded 標頭,或者配置 SECURE_PROXY_SSL_HEADER,讓 Django 正確地檢測 SSL 狀態。

也參考

:設置:django:session_cookie_secure,:設置:django:csrf_cookie_secure,:設置:django:secure_sl_redirect

ENABLE_SHARING

打開/關閉 :guilabel: Share 菜單,使用戶能夠將翻譯過程分享到社交網絡上。

EXTRA_HTML_HEAD

在 4.15 版本新加入.

Insert additional markup into HTML header. Can be used for verification of site ownership, for example:

EXTRA_HTML_HEAD = '<link href="https://fosstodon.org/@weblate" rel="me">'

警告

No sanitization is performed on the string, it is inserted as is into the HTML header.

GET_HELP_URL

在 4.5.2 版本新加入.

可以找到你的 Weblate 實例支持的 URL。

GITEA_CREDENTIALS

在 4.12 版本新加入.

List for credentials for Gitea servers.

GITEA_CREDENTIALS = {
    "try.gitea.io": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "gitea.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

GITEA_USERNAME

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITEA_CREDENTIALS.

在 4.12 版本新加入.

Gitea username used to send pull requests for translation updates.

GITEA_TOKEN

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITEA_CREDENTIALS.

在 4.12 版本新加入.

Gitea personal access token used to make API calls to send pull requests for translation updates.

GITLAB_CREDENTIALS

在 4.3 版本新加入.

用於 GitLab 服務器的證明列表。

GITLAB_CREDENTIALS = {
    "gitlab.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "gitlab.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

GITLAB_USERNAME

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITLAB_CREDENTIALS.

GitLab 用戶名,用於發送翻譯更新的和並請求。

GITLAB_TOKEN

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITLAB_CREDENTIALS.

在 4.3 版本新加入.

GitLab personal access token used to make API calls to send merge requests for translation updates.

也參考

:設置:gitlab_credentials,:ref:vcs-gitlab`gitlab:個人訪問令牌<https://docs.gitlab.com/ee/user/profile/personal_access_tokens.html>`_

GITHUB_CREDENTIALS

在 4.3 版本新加入.

用於 GitHub 服務器的證明列表。

GITHUB_CREDENTIALS = {
    "api.github.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "github.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

GITHUB_USERNAME

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITHUB_CREDENTIALS.

GitHub 用戶名,用於發送翻譯更新的拉取請求。

GITHUB_TOKEN

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to GITHUB_CREDENTIALS.

在 4.3 版本新加入.

GitHub個人訪問令牌,用於進行API調用,來發送翻譯更新的拉取請求。

GOOGLE_ANALYTICS_ID

谷歌分析 ID,開啟使用谷歌分析對 Weblate 的監控。

HIDE_REPO_CREDENTIALS

隱藏倉庫憑據避免出現在 web 界面中。在倉庫 URL 帶有用戶名和密碼的情況下, Weblate 會在相關信息顯示給用戶時將其隱藏起來。

例如除了 https://user:password@git.example.com/repo.git 會只顯示 https://git.example.com/repo.git。它也試圖以相似的方式清除版本控制系統(VCS )錯誤信息。

備註

默認這是打開的。

HIDE_VERSION

在 4.3.1 版本新加入.

從未進行身份驗證的用戶那裡的隱藏版本信息。這樣將所有文檔的連接點連接到最新的版本,而不是與當前安裝的版本匹配文檔的版本。

一些公司推薦在安全實踐上推薦隱藏版本,但不能防止攻擊者通過試探性為來找出版本。

備註

This is turned off by default.

INTERLEDGER_PAYMENT_POINTERS

在 4.12.1 版本新加入.

List of Interledger Payment Pointers (ILPs) for Web Monetization.

If multiple are specified, probabilistic revenue sharing is achieved by selecting one randomly.

Please check <https://webmonetization.org/> for more details.

提示

The default value lets users fund Weblate itself.

IP_BEHIND_REVERSE_PROXY

在 2.14 版本新加入.

指示 Weblate 是否在反向代理後面運行。

如果設置為 True, Weblate 會從 :setting:`IP_PROXY_HEADER`定義的標頭中得到 IP 地址。

警告

確保真正使用反向代理,並且設置了這個標頭,否則用戶將能夠假冒 IP 地址。

備註

默認這不是打開的。

IP_PROXY_HEADER

在 2.14 版本新加入.

指示當 IP_BEHIND_REVERSE_PROXY 打開時,Weblate應該從那個標頭得到 IP 地址。

Defaults to HTTP_X_FORWARDED_FOR.

也參考

:參考:“反向代理”,:參考:“速率限制”,:設置:“Django:secure_proxy_sl_header`,:設置:ip_behind_reverse_proxy,:設置:Ip_proxy_offset

IP_PROXY_OFFSET

在 2.14 版本新加入.

指示 IP_PROXY_HEADER 的哪部分用作客戶端 IP 地址。

依賴於你的設置,這個標頭會包括幾個IP 地址,(例如``X-Forwarded-For: a, b, client-ip`` ),並且可以配置標頭的哪個地址在這裡用作客戶端IP 地址。

警告

設置這個會影響你安裝的安全性,應該只配置它來使用信任的代理來確定 IP 地址。

Defaults to 0.

也參考

:參考:“反向代理”,:REF:“速率限制”,:設置:“Django:secure_proxy_ssl_header`,:設置:ip_behind_reverse_proxy,:設置:``ip_proxy_header`

LICENSE_EXTRA

包括在許可選擇中的其他許可。

備註

每個許可的定義應該是其短名稱、長名稱和 URL 的元組。

例如:

LICENSE_EXTRA = [
    (
        "AGPL-3.0",
        "GNU Affero General Public License v3.0",
        "https://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0-standalone.html",
    ),
]

LICENSE_FILTER

在 4.3 版本變更: 將其設置為空值現在關閉了許可提醒。

要顯示的被篩選的許可列表。在設置為空時還關閉了許可提醒。

備註

這個過濾器使用了短許可名稱。

例如:

LICENSE_FILTER = {"AGPL-3.0", "GPL-3.0-or-later"}

後面關閉了許可提醒:

LICENSE_FILTER = set()

也參考

翻譯組件警告

LICENSE_REQUIRED

定義了是否需要 組件配置 中的許可屬性。

備註

默認這是關閉的。

LIMIT_TRANSLATION_LENGTH_BY_SOURCE_LENGTH

Whether the length of a given translation should be limited. The restriction is the length of the source string × 10 characters.

提示

Set this to False to allow longer translations (up to 10,000 characters) irrespective of source string length.

備註

Defaults to True.

LOCALIZE_CDN_URL 和 LOCALIZE_CDN_PATH

These settings configure the JavaScript 在地化 CDN add-on. LOCALIZE_CDN_URL defines root URL where the localization CDN is available and LOCALIZE_CDN_PATH defines path where Weblate should store generated files which will be served at the LOCALIZE_CDN_URL.

提示

在hosted Weblate 中,這使用 https://weblate-cdn.com/

LOGIN_REQUIRED_URLS

A list of URLs you want to require signing in. (Besides the standard rules built into Weblate).

提示

這允許密碼保護整個安裝,通過使用:

LOGIN_REQUIRED_URLS = (r"/(.*)$",)
REST_FRAMEWORK["DEFAULT_PERMISSION_CLASSES"] = [
    "rest_framework.permissions.IsAuthenticated"
]

提示

同樣想要鎖住 API 訪問,如上面的例子所示。

也參考

REQUIRE_LOGIN

LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS

用於 LOGIN_REQUIRED_URLS 的例外列表。如果未指定,則允許用戶訪問登錄頁。

你可能想要包括的一些例外:

LOGIN_REQUIRED_URLS_EXCEPTIONS = (
    r"/accounts/(.*)$",  # Required for sign in
    r"/static/(.*)$",  # Required for development mode
    r"/widgets/(.*)$",  # Allowing public access to widgets
    r"/data/(.*)$",  # Allowing public access to data exports
    r"/hooks/(.*)$",  # Allowing public access to notification hooks
    r"/api/(.*)$",  # Allowing access to API
    r"/js/i18n/$",  # JavaScript localization
)

MATOMO_SITE_ID

你想要跟踪的 Matomo (以前的 Piwik )中的網站 ID。

備註

這個集成不支持 Matomo Tag Manager。

也參考

MATOMO_URL

MATOMO_URL

你想要跟踪的 Matomo (以前的 Piwik )安裝的全 URL (包括反斜杠)。更多細節請查閱 <https://matomo.org/>。

提示

這個集成不支持 Matomo Tag Manager。

例如:

MATOMO_SITE_ID = 1
MATOMO_URL = "https://example.matomo.cloud/"

也參考

MATOMO_SITE_ID

NEARBY_MESSAGES

在查看當前翻譯字符串時顯示多少字符串。這只是默認值,用戶可以在 :ref:`user-profile`中調整。

DEFAULT_PAGE_LIMIT

在 4.7 版本新加入.

Default number of elements to display when pagination is active.

PAGURE_CREDENTIALS

在 4.3.2 版本新加入.

Pagure服務器憑據列表。

PAGURE_CREDENTIALS = {
    "pagure.io": {
        "username": "weblate",
        "token": "your-api-token",
    },
    "pagure.example.com": {
        "username": "weblate",
        "token": "another-api-token",
    },
}

PAGURE_USERNAME

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to PAGURE_CREDENTIALS.

在 4.3.2 版本新加入.

Pagure username used to send merge requests for translation updates.

PAGURE_TOKEN

在 4.14.2 版本開始棄用: This configuration is insecure, it is recommended to switch to PAGURE_CREDENTIALS.

在 4.3.2 版本新加入.

Pagure personal access token used to make API calls to send merge requests for translation updates.

也參考

:設置:pagure_credentials,:ref:vcs-pagurepagure api

PRIVACY_URL

在 4.8.1 版本新加入.

URL where your Weblate instance shows its privacy policy.

提示

在將你的法律文件保存在 Weblate 之外,而將其嵌入 Weblate 的情況下有用。細節請查看 法律

例:

PRIVACY_URL = "https://weblate.org/terms/"

也參考

LEGAL_URL

PRIVATE_COMMIT_EMAIL_OPT_IN

在 4.15 版本新加入.

Configures whether the private commit e-mail is opt-in or opt-out (by default it is opt-out).

PRIVATE_COMMIT_EMAIL_TEMPLATE

在 4.15 版本新加入.

Template to generate private commit e-mail for an user. Defaults to "{username}@users.noreply.{site_domain}".

Set to blank string to disable.

備註

Using different commit e-mail is opt-in for users unless configured by PRIVATE_COMMIT_EMAIL_OPT_IN. Users can configure commit e-mail in the 個人檔案.

PROJECT_BACKUP_KEEP_COUNT

在 4.14 版本新加入.

Defines how many backups per project are kept on the server. It defaults to 3.

PROJECT_BACKUP_KEEP_DAYS

在 4.14 版本新加入.

Defines how long the project backups will be kept on the server. Defaults to 30 days.

PROJECT_NAME_RESTRICT_RE

在 4.15 版本新加入.

Defines a regular expression to restrict project naming. Any matching names will be rejected.

也參考

專案名稱

PROJECT_WEB_RESTRICT_RE

在 4.15 版本新加入.

Defines a regular expression to restrict project websites. Any matching URLs will be rejected.

也參考

專案網站

RATELIMIT_ATTEMPTS

在 3.2 版本新加入.

在應用次數限制前,身份認證嘗試的最多次數。

Defaults to 5.

RATELIMIT_WINDOW

在 3.2 版本新加入.

應用次數限制後,可接受多少次身份認證。

秒數默認為 300 ( 5 分鐘)。

RATELIMIT_LOCKOUT

在 3.2 版本新加入.

在應用次數限制後,身份認證鎖定多久。

秒數默認為 600 ( 10 分鐘)。

REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS

在 4.1 版本新加入.

身份驗證後端的列表,允許從中註冊。這只限制新的註冊,用戶可以使用配置的身份驗證後端,來進行身份驗證和添加身份驗證。

當限制註冊後端時,推薦保持 REGISTRATION_OPEN 為開啟狀態,否則用戶將能夠註冊,但Weblate不會在用戶界面顯示註冊的鏈接。

例:

REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS = ["azuread-oauth2", "azuread-tenant-oauth2"]

提示

與身份驗證 URL 中使用的名稱匹配的後端名稱。

REGISTRATION_CAPTCHA

TrueFalse 的值指示新賬戶註冊是否被 CAPTCHA 保護。這個設置是可選的,默認的 True 是假定不提供。

如果打開,CAPTCHA 會添加到用戶輸入其電子郵箱地址的所有頁面中:

  • New account registration.

  • 找回密碼。

  • 將電子郵箱地址添加到賬戶中。

  • 供未登錄用戶使用的聯繫表格。

REGISTRATION_EMAIL_MATCH

在 2.17 版本新加入.

允許你篩選哪個電子郵箱地址可以註冊。

默認為 .*,允許使用任何電子郵箱地址註冊。

可以用它限制註冊到單一的電子郵箱域名:

REGISTRATION_EMAIL_MATCH = r"^.*@weblate\.org$"

REGISTRATION_OPEN

是否註冊新賬戶在當前是允許的。這個可選設置可以保持默認為 True,或更改為 False

這個設置影響了內建的通過電子郵箱地址或通過 Python Social Auth 的身份驗證( 可以使用 REGISTRATION_ALLOW_BACKENDS 為適當的後端建立白名單)。

備註

如果使用第三方身份驗證方法,如 LDAP 身份驗證,只是隱藏註冊表格,而新用戶仍然能夠登錄並建立賬戶。

REPOSITORY_ALERT_THRESHOLD

在 4.0.2 版本新加入.

觸發倉庫過期警告的閾值,或者包含了太多更改的閾值。默認為 25。

也參考

翻譯組件警告

REQUIRE_LOGIN

在 4.1 版本新加入.

這會啟用 LOGIN_REQUIRED_URLS 並配置 REST 框架來對所有 API 端點都要求登錄。

備註

這實現在 sample-configuration`中。對於 Docker,使用 :envvar:`WEBLATE_REQUIRE_LOGIN

SENTRY_DSN

在 3.9 版本新加入.

Sentry DSN 用於 Collecting error reports

SIMPLIFY_LANGUAGES

對於默認語言/國家組合使用簡單語言代碼。例如, fr_FR 翻譯將使用 fr 語言代碼。這通常是受歡迎的特性,因為它簡化了這些默認組合列出的語言。

如果對每種不同的變化想要不同的翻譯,那麼請將其關閉。

SITE_DOMAIN

配置網站域名。這在很多領域產生正確的絕對鏈接是必要的(例如激活電子郵箱、通知或 RSS 推送)。

在 Weblate 運行在非標準端口時,這裡同樣要包括它。

Examples:

# Production site with domain name
SITE_DOMAIN = "weblate.example.com"

# Local development with IP address and port
SITE_DOMAIN = "127.0.0.1:8000"

備註

這個設置應該只包含域名。對於配置協議,(允許或強制 HTTPS )使用 ENABLE_HTTPS and for changing URL, use URL_PREFIX

提示

關於 Docker 容器,網站域名通過 WEBLATE_ALLOWED_HOSTS 來配置。

也參考

:參考:“生產現場”,:參考:“生產 - 主機”,:REF:“生產-SSL`:envvar:”WebLate_Site_Domain“,:設置:”enable_https`

SITE_TITLE

用於網站和發送電子郵件的網站名稱。

SPECIAL_CHARS

屏幕鍵盤中包括的另外的字符, Visual keyboard

默認值為:

SPECIAL_CHARS = ("\t", "\n", "\u00a0", "…")

SINGLE_PROJECT

在 3.8 版本新加入.

將用戶直接重定向到項目或組件,而不是顯示控制面板。可以將其設置為 True,在這種情況下,只在 Weblate 實際只有單一的項目時有用。另外可以設置項目標識串,將無條件地重定向到這個項目。

在 3.11 版本變更: 設置只接受項目標識串,來強制顯示那個單一項目。

例:

SINGLE_PROJECT = "test"

SSH_EXTRA_ARGS

在 4.9 版本新加入.

Allows to add custom parameters when Weblate is invoking SSH. This is useful when connecting to servers using legacy encryption or other non-standard features.

For example when SSH connection in Weblate fails with Unable to negotiate with legacyhost: no matching key exchange method found. Their offer: diffie-hellman-group1-sha1, you can enable that using:

SSH_EXTRA_ARGS = "-oKexAlgorithms=+diffie-hellman-group1-sha1"

提示

The string is evaluated by shell, so make sure to quote any whitespace and special characters.

STATUS_URL

Weblate 事例報告其狀態的 URL。

SUGGESTION_CLEANUP_DAYS

在 3.2.1 版本新加入.

指示當 IP_BEHIND_REVERSE_PROXY 打開時,Weblate應該從那個標頭得到 IP 地址。

UPDATE_LANGUAGES

在 4.3.2 版本新加入.

控制在運行數據庫遷移時是否應該更新語言數據庫並在默認情況下啟用。這個設置對 :djadmin: setuplang 的調用沒有影響。

警告

The languages display might become inconsistent with this. Weblate language definitions extend over time and it will not display language code for the defined languages.

URL_PREFIX

這個設置允許在一些路徑下運行 Weblate (否則它依賴於從 web 服務器根目錄運行)。

備註

為了使用這個設置,還需要配置服務器來去掉這個前綴。例如 WSGI,可以通過設置 WSGIScriptAlias 來實現。

提示

前綴應該以 / 開始。

例:

URL_PREFIX = "/translations"

備註

這個設置在 Django’s 內建服務器中不起作用,必須調整 urls.py 來包含這個前綴。

VCS_BACKENDS

可用的版本控制系統( VCS )後端的配置。

備註

Weblate 嘗試使用你所有工具支持的後端。

提示

可以使用這個來限制選擇或添加定製版本控制系統 ( VCS )後端。

VCS_BACKENDS = ("weblate.vcs.git.GitRepository",)

也參考

版本控制整合

VCS_CLONE_DEPTH

在 3.10.2 版本新加入.

配置 Weblate應該對倉庫進行深度為多少的克隆。

備註

當前這只在 Git 中支持。默認 Weblate 進行倉庫的淺克隆,使克隆更快並節省磁盤空間。根據應用(例如當使用定制的 附加元件 時),你可能想要增加深度,或通過設置為 0 來完全關閉淺克隆。

提示

在從 Weblate 推送而得到 fatal: protocol error: expected old/new/ref, got 'shallow <commit hash>' 錯誤的情況下,通過設置來完全關閉淺克隆:

VCS_CLONE_DEPTH = 0

WEBLATE_ADDONS

List of add-ons available for use. To use them, they have to be enabled for a given translation component. By default this includes all built-in add-ons, when extending the list you will probably want to keep existing ones enabled, for example:

WEBLATE_ADDONS = (
    # Built-in add-ons
    "weblate.addons.gettext.GenerateMoAddon",
    "weblate.addons.gettext.UpdateLinguasAddon",
    "weblate.addons.gettext.UpdateConfigureAddon",
    "weblate.addons.gettext.MsgmergeAddon",
    "weblate.addons.gettext.GettextCustomizeAddon",
    "weblate.addons.gettext.GettextAuthorComments",
    "weblate.addons.cleanup.CleanupAddon",
    "weblate.addons.consistency.LangaugeConsistencyAddon",
    "weblate.addons.discovery.DiscoveryAddon",
    "weblate.addons.flags.SourceEditAddon",
    "weblate.addons.flags.TargetEditAddon",
    "weblate.addons.flags.SameEditAddon",
    "weblate.addons.flags.BulkEditAddon",
    "weblate.addons.generate.GenerateFileAddon",
    "weblate.addons.json.JSONCustomizeAddon",
    "weblate.addons.xml.XMLCustomizeAddon",
    "weblate.addons.properties.PropertiesSortAddon",
    "weblate.addons.git.GitSquashAddon",
    "weblate.addons.removal.RemoveComments",
    "weblate.addons.removal.RemoveSuggestions",
    "weblate.addons.resx.ResxUpdateAddon",
    "weblate.addons.autotranslate.AutoTranslateAddon",
    "weblate.addons.yaml.YAMLCustomizeAddon",
    "weblate.addons.cdn.CDNJSAddon",
    # Add-on you want to include
    "weblate.addons.example.ExampleAddon",
)

備註

Removing the add-on from the list does not uninstall it from the components. Weblate will crash in that case. Please uninstall add-on from all components prior to removing it from this list.

WEBLATE_EXPORTERS

在 4.2 版本新加入.

可用的導出程序列表,提供下載各種文件格式的翻譯或詞彙表。

WEBLATE_FORMATS

在 3.0 版本新加入.

可供使用的文件格式列表。

備註

默認列表已經具有了常見格式。

WEBLATE_MACHINERY

在 4.13 版本新加入.

List of machinery services available for use.

也參考

配置自動建議

WEBLATE_GPG_IDENTITY

在 3.1 版本新加入.

Weblate 使用的身份,用於登錄 Git Commits,例如:

WEBLATE_GPG_IDENTITY = "Weblate <weblate@example.com>"

搜索 Weblate GPG 鑰匙鏈( home/.gnupg,在 DATA_DIR 之下)。如果沒有找到,則產生密鑰,更多細節請查詢 簽署 GnuPG 的 Git 承諾

WEBSITE_REQUIRED

定義是否:REF:創建項目時必須指定Project-Web。默認情況下打開,因為這適合公共服務器設置。