用語集¶
各プロジェクトには、登録した用語を簡単に翻訳で使用できる、言語に対応した用語集を割り当てることができます。割り当てることにより、文字列の一貫性を管理しやすくなります。現在翻訳している文字列の単語を含む用語集の用語はサイドバーに表示できます。
用語集の管理¶
バージョン 4.5 で変更: 用語集は、通常の翻訳コンポーネントになり、すべての Weblate 機能を使用できるようになりました(コメント、Git リポジトリへの格納、説明の追加など)。
用語集として使用 を有効にすることで、どのコンポーネントでも用語集として使用できます。
An empty glossary for a given project is automatically created with the project. Glossaries are shared among all components of the same project, and optionally with other projects using プロジェクトで共有 on the glossary component.
The glossary component looks like any other component in Weblate:
閲覧できる用語集のすべての用語:
用語集の用語¶
用語集の用語は、通常の翻訳と同じ方法で翻訳します。各用語に対して Tools メニューから機能を追加できます。
翻訳不可の用語¶
バージョン 4.5 で追加.
翻訳不可の用語集の用語には、翻訳してほしい意図はありません。これは、翻訳中に変更されては困る名前やその他の用語に使用します。このような用語は、サイドバーの用語集に目立つように強調表示されます。
The terms can be flagged using Tools ↓
Mark as read-only. In the background this toggles the read-only
flag of the string.
翻訳禁止¶
バージョン 4.5 で追加.
用語集の特定の用語に、翻訳禁止だとフラグを設定できます。翻訳に使用することを禁止するという意味です。あいまいな単語や予想外の意味を持つ可能性のある単語の翻訳を判別するために使用します。
ツール ↓ 翻訳禁止の設定 を選択して、用語にフラグを立てます。内部では、 文字列のフラグを forbidden
に設定します。
専門用語¶
バージョン 4.5 で追加.
用語集の特定の用語に、専門用語だとフラグを設定すると、すべての言語の用語集に設定されます。一貫性のある翻訳が要求される重要な用語にフラグを付けるために使用します。
ツール ↓ 専門用語に設定 を選択して、原文の言語の用語にフラグを設定します。内部では、文字列フラグを terminology
に設定します。