Konfigurowanie automatycznych sugestii
Zmienione w wersji 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Konfiguracja.
The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site or at the project settings:
Informacja
They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.
Usługi tłumaczą z języka źródłowego zgodnie z konfiguracją w :ref:»component», patrz :ref:»component-source_language».
Zobacz także
Amagama
- ID usługi
amagama
- Konfiguracja
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.
Zobacz także
Apertium APy
- ID usługi
apertium-apy
- Konfiguracja
url
URL API
A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.
The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.
Zobacz także
AWS
Nowe w wersji 3.1.
- ID usługi
aws
- Konfiguracja
key
ID klucza dostępu
secret
Tajny klucz API
region
Nazwa regionu
Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages.
Zobacz także
Baidu
Nowe w wersji 3.2.
- ID usługi
baidu
- Konfiguracja
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Machine translation service provided by Baidu.
This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.
Zobacz także
DeepL
Nowe w wersji 2.20.
- ID usługi
deepl
- Konfiguracja
url
URL API
key
Klucz API
DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.
API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.
https://api.deepl.com/v2/
(default in Weblate)Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.
https://api-free.deepl.com/v2/
Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.
https://api.deepl.com/v1/
Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.
Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.
The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains „Bonjour”, you have the correct URL; if not, try the other three.
Zobacz także
Glosbe
- ID usługi
glosbe
- Konfiguracja
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Free dictionary and translation memory for almost every living language.
The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.
Zobacz także
Google Translate
- ID usługi
google-translate
- Konfiguracja
key
Klucz API
Machine translation service provided by Google.
This service uses the Google Translation API, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.
Zobacz także
Google Translate API v3
- ID usługi
google-translate-api-v3
- Konfiguracja
credentials
Informacje o koncie usługi Tłumacz Google
project
Projekt Tłumacza Google
location
Lokalizacja Tłumacza Google
Machine translation service provided by Google Cloud services.
LibreTranslate
Nowe w wersji 4.7.1.
- ID usługi
libretranslate
- Konfiguracja
url
URL API
key
Klucz API
LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.
https://libretranslate.com/
(official public instance)Requires an API key to use outside of the website.
Microsoft Terminology
Nowe w wersji 2.19.
- ID usługi
microsoft-terminology
- Konfiguracja
Ta usługa nie ma konfiguracji.
The Microsoft Terminology Service API allows you to programmatically access the terminology, definitions and user interface (UI) strings available in the Language Portal through a web service.
Zobacz także
Microsoft Translator
Nowe w wersji 2.10.
- ID usługi
microsoft-translator
- Konfiguracja
key
Klucz API
endpoint_url
Adres URL punktu końcowego aplikacji
base_url
Bazowy adres URL aplikacji
Dostępne opcje:
api.cognitive.microsofttranslator.com
– Global (non-regional)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Asia Pacificapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Europeapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– North Americaapi.translator.azure.cn
– Chinaregion
Region aplikacji
Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.
Weblate implements Translator API V3.
Translator Text API V2
The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.
Translator Text API V3
You need to register at Azure portal and use the key you obtain there.
With new Azure keys, you also need to set region
to locale of your service.
Podpowiedź
For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.
ModernMT
Nowe w wersji 4.2.
- ID usługi
modernmt
- Konfiguracja
url
URL API
key
Klucz API
MyMemory
- ID usługi
mymemory
- Konfiguracja
email
Kontakt e-mail
username
Nazwa użytkownika
key
Klucz API
Huge translation memory with machine translation.
Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000
requests/day when you provide a contact e-mail address in email
.
You can also ask them for more.
Zobacz także
Netease Sight
Nowe w wersji 3.3.
- ID usługi
netease-sight
- Konfiguracja
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Usługa tłumaczenia maszynowego świadczona przez NetEase.
This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.
Zobacz także
SAP Translation Hub
- ID usługi
sap-translation-hub
- Konfiguracja
url
URL API
key
Klucz API
username
Nazwa użytkownika SAP
password
Hasło SAP
enable_mt
Włącz tłumaczenie maszynowe
Machine translation service provided by SAP.
You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.
You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.
Informacja
To access the Sandbox API, you need to set url
and key
.
To access the productive API, you need to set url
, username
and password
.
Zobacz także
tmserver
- ID usługi
tmserver
- Konfiguracja
url
URL API
You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.
First you will want to import some data to the translation memory:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Start tmserver to listen to your requests:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Configure Weblate to talk to it, the default URL is
http://localhost:8888/tmserver/
.
Zobacz także
tmserver Installing amaGama, Amagama, Amagama Translation Memory
Weblate
- ID usługi
weblate
- Konfiguracja
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Weblate machine translation service can provide translations for strings that are already translated inside Weblate. It looks for exact matches in the existing strings.
Pamięć tłumaczeniowa Weblate
Nowe w wersji 2.20.
- ID usługi
weblate-translation-memory
- Konfiguracja
Ta usługa nie ma konfiguracji.
Use Pamięć tłumaczeniowa as a machine translation service. Any string that has been translated in past (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way.
Yandex
- ID usługi
yandex
- Konfiguracja
key
Klucz API
Machine translation service provided by Yandex.
This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.
Zobacz także
Youdao Zhiyun
Nowe w wersji 3.2.
- ID usługi
youdao-zhiyun
- Konfiguracja
key
ID klienta
secret
Tajny klucz klienta
Machine translation service provided by Youdao.
This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.
Zobacz także
Niestandardowe tłumaczenie maszynowe
You can also implement your own machine translation services using a few lines of
Python code. This example implements machine translation in a fixed list of
languages using dictionary
Python module:
#
# Copyright © 2012–2022 Michal Čihař <michal@cihar.com>
#
# This file is part of Weblate <https://weblate.org/>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program. If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""Machine translation example."""
import dictionary
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
search: bool,
threshold: int = 75,
):
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY
and Weblate
will start using that.