Konfigurowanie automatycznych sugestii

Zmienione w wersji 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Konfiguracja.

The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site or at the project settings:

../_images/project-machinery.png

Informacja

They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.

Usługi tłumaczą z języka źródłowego zgodnie z konfiguracją w :ref:»component», patrz :ref:»component-source_language».

Zobacz także

Automatyczne sugestie

Amagama

ID usługi

amagama

Konfiguracja

Ta usługa nie ma konfiguracji.

Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.

Apertium APy

ID usługi

apertium-apy

Konfiguracja

url

URL API

A libre software machine translation platform providing translations to a limited set of languages.

The recommended way to use Apertium is to run your own Apertium-APy server.

AWS

Nowe w wersji 3.1.

ID usługi

aws

Konfiguracja

key

ID klucza dostępu

secret

Tajny klucz API

region

Nazwa regionu

Amazon Translate is a neural machine translation service for translating text to and from English across a breadth of supported languages.

Baidu

Nowe w wersji 3.2.

ID usługi

baidu

Konfiguracja

key

ID klienta

secret

Tajny klucz klienta

Machine translation service provided by Baidu.

This service uses an API and you need to obtain an ID and API key from Baidu to use it.

Zobacz także

Baidu Translate API

DeepL

Nowe w wersji 2.20.

ID usługi

deepl

Konfiguracja

url

URL API

key

Klucz API

DeepL is paid service providing good machine translation for a few languages. You need to purchase DeepL API subscription or you can use legacy DeepL Pro (classic) plan.

API URL to use with the DeepL service. At the time of writing, there is the v1 API as well as a free and a paid version of the v2 API.

https://api.deepl.com/v2/ (default in Weblate)

Is meant for API usage on the paid plan, and the subscription is usage-based.

https://api-free.deepl.com/v2/

Is meant for API usage on the free plan, and the subscription is usage-based.

https://api.deepl.com/v1/

Is meant for CAT tools and is usable with a per-user subscription.

Previously Weblate was classified as a CAT tool by DeepL, so it was supposed to use the v1 API, but now is supposed to use the v2 API. Therefore it defaults to v2, and you can change it to v1 in case you have an existing CAT subscription and want Weblate to use that.

The easiest way to find out which one to use is to open an URL like the following in your browser:

https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX

Replace the XXX with your auth_key. If you receive a JSON object which contains „Bonjour”, you have the correct URL; if not, try the other three.

Glosbe

ID usługi

glosbe

Konfiguracja

Ta usługa nie ma konfiguracji.

Free dictionary and translation memory for almost every living language.

The API is gratis to use, but usage of the translations is subject to the license of the used data source. There is a limit of calls that may be done from one IP in a set period of time, to prevent abuse.

Zobacz także

Glosbe website

Google Translate

ID usługi

google-translate

Konfiguracja

key

Klucz API

Machine translation service provided by Google.

This service uses the Google Translation API, and you need to obtain an API key and turn on billing in the Google API console.

Google Translate API v3

ID usługi

google-translate-api-v3

Konfiguracja

credentials

Informacje o koncie usługi Tłumacz Google

project

Projekt Tłumacza Google

location

Lokalizacja Tłumacza Google

Machine translation service provided by Google Cloud services.

LibreTranslate

Nowe w wersji 4.7.1.

ID usługi

libretranslate

Konfiguracja

url

URL API

key

Klucz API

LibreTranslate is a free and open-source service for machine translations. The public instance requires an API key, but LibreTranslate can be self-hosted and there are several mirrors available to use the API for free.

https://libretranslate.com/ (official public instance)

Requires an API key to use outside of the website.

Microsoft Terminology

Nowe w wersji 2.19.

ID usługi

microsoft-terminology

Konfiguracja

Ta usługa nie ma konfiguracji.

The Microsoft Terminology Service API allows you to programmatically access the terminology, definitions and user interface (UI) strings available in the Language Portal through a web service.

Microsoft Translator

Nowe w wersji 2.10.

ID usługi

microsoft-translator

Konfiguracja

key

Klucz API

endpoint_url

Adres URL punktu końcowego aplikacji

base_url

Bazowy adres URL aplikacji

Dostępne opcje:

api.cognitive.microsofttranslator.com – Global (non-regional)

api-apc.cognitive.microsofttranslator.com – Asia Pacific

api-eur.cognitive.microsofttranslator.com – Europe

api-nam.cognitive.microsofttranslator.com – North America

api.translator.azure.cn – China

region

Region aplikacji

Machine translation service provided by Microsoft in Azure portal as a one of Cognitive Services.

Weblate implements Translator API V3.

Translator Text API V2

The key you use with Translator API V2 can be used with API 3.

Translator Text API V3

You need to register at Azure portal and use the key you obtain there. With new Azure keys, you also need to set region to locale of your service.

Podpowiedź

For Azure China, please use your endpoint from the Azure Portal.

ModernMT

Nowe w wersji 4.2.

ID usługi

modernmt

Konfiguracja

url

URL API

key

Klucz API

MyMemory

ID usługi

mymemory

Konfiguracja

email

Kontakt e-mail

username

Nazwa użytkownika

key

Klucz API

Huge translation memory with machine translation.

Free, anonymous usage is currently limited to 100 requests/day, or to 1000 requests/day when you provide a contact e-mail address in email. You can also ask them for more.

Netease Sight

Nowe w wersji 3.3.

ID usługi

netease-sight

Konfiguracja

key

ID klienta

secret

Tajny klucz klienta

Usługa tłumaczenia maszynowego świadczona przez NetEase.

This service uses an API, and you need to obtain key and secret from NetEase.

SAP Translation Hub

ID usługi

sap-translation-hub

Konfiguracja

url

URL API

key

Klucz API

username

Nazwa użytkownika SAP

password

Hasło SAP

enable_mt

Włącz tłumaczenie maszynowe

Machine translation service provided by SAP.

You need to have a SAP account (and the SAP Translation Hub enabled in the SAP Cloud Platform) to use this service.

You can also configure whether to also use machine translation services, in addition to the term database.

Informacja

To access the Sandbox API, you need to set url and key.

To access the productive API, you need to set url, username and password.

Zobacz także

SAP Translation Hub API

tmserver

ID usługi

tmserver

Konfiguracja

url

URL API

You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.

  1. First you will want to import some data to the translation memory:

build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  1. Start tmserver to listen to your requests:

tmserver -d /var/lib/tm/db
  1. Configure Weblate to talk to it, the default URL is http://localhost:8888/tmserver/.

Weblate

ID usługi

weblate

Konfiguracja

Ta usługa nie ma konfiguracji.

Weblate machine translation service can provide translations for strings that are already translated inside Weblate. It looks for exact matches in the existing strings.

Pamięć tłumaczeniowa Weblate

Nowe w wersji 2.20.

ID usługi

weblate-translation-memory

Konfiguracja

Ta usługa nie ma konfiguracji.

Use Pamięć tłumaczeniowa as a machine translation service. Any string that has been translated in past (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way.

Yandex

ID usługi

yandex

Konfiguracja

key

Klucz API

Machine translation service provided by Yandex.

This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.

Youdao Zhiyun

Nowe w wersji 3.2.

ID usługi

youdao-zhiyun

Konfiguracja

key

ID klienta

secret

Tajny klucz klienta

Machine translation service provided by Youdao.

This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.

Niestandardowe tłumaczenie maszynowe

You can also implement your own machine translation services using a few lines of Python code. This example implements machine translation in a fixed list of languages using dictionary Python module:

#
# Copyright © 2012–2022 Michal Čihař <michal@cihar.com>
#
# This file is part of Weblate <https://weblate.org/>
#
# This program is free software: you can redistribute it and/or modify
# it under the terms of the GNU General Public License as published by
# the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
# (at your option) any later version.
#
# This program is distributed in the hope that it will be useful,
# but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
# MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
# GNU General Public License for more details.
#
# You should have received a copy of the GNU General Public License
# along with this program.  If not, see <https://www.gnu.org/licenses/>.
#
"""Machine translation example."""

import dictionary

from weblate.machinery.base import MachineTranslation


class SampleTranslation(MachineTranslation):
    """Sample machine translation interface."""

    name = "Sample"

    def download_languages(self):
        """Return list of languages your machine translation supports."""
        return {"cs"}

    def download_translations(
        self,
        source,
        language,
        text: str,
        unit,
        user,
        search: bool,
        threshold: int = 75,
    ):
        """Return tuple with translations."""
        for t in dictionary.translate(text):
            yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}

You can list your own class in WEBLATE_MACHINERY and Weblate will start using that.