Arquivos de texto

Adicionado na versão 4.6.

O conteúdo traduzível é extraído dos arquivos texto simples e oferecido para a tradução. Cada parágrafo é traduzido como um texto separado.

Há vários sabores desse formato:

Nota

Ao contrário da maioria dos outros formatos, as alterações nos arquivos de tradução não serão importadas para o Weblate porque isso não pode ser feito de forma confiável. A fonte da verdade para as traduções é o Weblate, não o arquivo traduzido.

Ver também

Simple Text Documents

Exemplo de arquivo:

Hello, world!

Orangutan has %d banana.

Try Weblate at http://demo.weblate.org/!

Thank you for using Weblate.

Configuração do Weblate

Configuração de componente típica do Weblate

Máscara do arquivo

path/*.txt

Arquivo de idioma da base monolíngue

path/en.txt

Modelo para novas traduções

path/en.txt

Formato de arquivo

Arquivo texto simples

Parâmetros de formato de arquivo

txt_merge_duplicates=True

Handling duplicate strings

By default, Weblate treats each paragraph as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in text files where paragraphs are frequently reordered, as it changes the context and can lead to translation loss.

To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the Parâmetros de formato de arquivo.

Nota

This parameter is shared with DokuWiki and MediaWiki formats. Enabling this option disables line-based context for the merged units.