Gestionarea traducerilor

Adăugarea de noi traduceri

New strings can be made available for translation when they appear in the base file, called Template for new translations (see Configurația componentei). If your file format doesn’t require such a file, as is the case with most monolingual translation flows, you can start with empty files).

Limbile noi pot fi adăugate imediat, atunci când sunt solicitate de un utilizator în Weblate, sau o notificare va fi trimisă administratorilor de proiect pentru aprobare și adăugare manuală. Acest lucru se poate face folosind Adăugarea unei noi traduceri în Configurația componentei.

Notă

Dacă adăugați un fișier de limbă în depozitul la distanță conectat, traducerea respectivă va fi adăugată la componentă atunci când Weblate actualizează depozitul local.

Mai multe informații despre setările de actualizare a depozitului pot fi găsite pe pagina Actualizarea depozitelor.

Eliminarea traducerilor existente

Limbajele, componentele sau proiectele în care se află pot fi eliminate (șterse din Weblate și din depozitul la distanță, dacă este utilizat) din meniul ManageRemoval al fiecărui proiect, componentă sau limbaj.

Inițierea acțiunii Removal afișează lista componentelor care urmează să fie eliminate. Trebuie să introduceți slug al obiectului pentru a confirma eliminarea. slug este numele de cale al proiectului, limbii sau componentei, așa cum poate fi văzut în URL.

Dacă doriți să eliminați doar câteva șiruri de caractere specifice, există următoarele modalități:

  • Manual în fișierul sursă. Acestea vor fi eliminate și din proiectul de traducere la actualizarea depozitului Weblate.

Nou în versiunea 4.5.

  • În interfața Weblate prin intermediul butonului ToolsRemove în timpul editării șirului. Acest lucru are diferențe între formatele de fișiere, a se vedea: Gestionați șirurile de caractere

Notă

Dacă ștergeți un fișier de limbă din depozitul la distanță conectat, traducerea respectivă va fi eliminată din componentă atunci când Weblate actualizează depozitul local.

Mai multe informații despre setările de actualizare a depozitului pot fi găsite pe pagina Actualizarea depozitelor.

Variante de șiruri

Variantele sunt utile pentru a grupa mai multe șiruri de caractere, astfel încât traducătorii să poată vedea toate variantele șirului la un loc.

Sugestie

Abrevierile (forme prescurtate, contracții) sunt un bun exemplu de variante.

Variante automatizate pe bază de cheie

Nou în versiunea 3.11.

Puteți defini expresii regulate pentru a grupa șirurile de caractere pe baza cheii de traduceri monolingve din Configurația componentei:

../_images/variants-settings.png

În cazul în care Key se potrivește cu expresia, partea care se potrivește este eliminată pentru a genera cheia rădăcină a variantei. Apoi, toate șirurile cu aceeași cheie rădăcină devin parte a unui singur grup de variante, incluzând și șirul cu cheia care se potrivește exact cu cheia rădăcină.

Tabelul următor prezintă câteva exemple de utilizare:

Caz de utilizare

Variantă de expresie regulată

Chei de traducere potrivite

Identificarea sufixului

(Short|Min)$

monthShort, monthMin, month, month

Identificare în linie

#[SML]

dial#S.key, dial#M.key, dial.key, dial.key

Variante manuale

Nou în versiunea 4.5.

Puteți lega manual anumite șiruri de caractere folosind steagul variant:SOURCE. Acest lucru poate fi util pentru traducerile bilingve care nu au chei pentru a grupa automat șirurile sau pentru a grupa șirurile ale căror chei nu se potrivesc, dar care ar trebui luate în considerare împreună la traducere.

Varianta suplimentară pentru un șir de caractere poate fi adăugată, de asemenea, folosind Tools în timpul traducerii (când Gestionați șirurile de caractere este activat):

../_images/glossary-tools.png

Notă

În acest caz, șirul sursă al variantei trebuie să aibă cel mult 768 de caractere. Aceasta este o limitare tehnică datorată compatibilității cu baza de date MySQL.

Variante în timpul traducerii

Varianta este grupată ulterior la traducere:

../_images/variants-translate.png

Șir de etichete

Împărțirea șirurilor de traducere a componentelor în categorii în funcție de text și culoare în configurația proiectului.

../_images/labels.png

Sugestie

Etichetele pot fi atribuite unităților din Informații suplimentare despre șirurile sursă prin editare în bloc sau cu ajutorul add-onului Editare în masă.