Рецензирование строк

Отчёты о деятельности

Отчёты о деятельности показывают изменения переводов для проектов, компонентов или отдельных пользователей.

Отчёты о деятельности для проекта или компонента доступны из его панели управления, на вкладке Инфо.

../_images/activity.png

Другие отчеты доступны на вкладке Аналитика в подпункте Отчёты по переводам.

The activity of the currently signed in user can be seen by clicking on the user name from the user menu on the top right.

Проверки исходных строк

There are many Проверки качества, some of them focus on improving the quality of source strings. Many failing checks suggest a hint to make source strings easier to translate. All types of failing source checks are displayed on the source language of every component.

Проверки переведённых строк

Ошибочные неудачные проверки переведённых строк говорят о том, что проблема находится в исходной строке. Иногда переводчики вместо того, чтобы сообщать об ошибках в исходных строках, просто исправляют их в переводе; типичный пример такой ошибки — пропущенная точка в конце предложения.

Просмотр всех неудачных проверок может дать ценную обратную связь для улучшения исходных строк проекта. Чтобы упростить рецензирование исходных строк, Weblate автоматически создаёт фиктивный перевод на исходный язык и показывает в нём проверки для исходных строк:

../_images/source-review.png

Одной из наиболее интересных проверок здесь является проверка Множество неудачных проверок — она возникает всякий раз, когда возникает неудачная проверка в нескольких переводах указанной строки. Обычно эта строка и оказывается тем, что вы искали — поскольку на ней у переводчиков возникли проблемы с её правильным переводом.

По каждому языку даётся подробный список:

../_images/source-review-detail.png

Получение обратной связи об исходных строках

Переводчики могут комментировать как перевод, так и исходные строки. В настройках каждого компонента можно задать отправку таких комментариев на электронную почту (смотреть раздел Адрес для сообщения об ошибке в исходной строке); как правило, наилучшим подходом будет указать здесь адрес списка рассылки для разработчиков. Таким образом, вы сможете следить за возникновением проблем в переводе, вовремя о них узнавать и быстро их устранять.

См.также

Комментарии