TermBase eXchange 格式¶
Added in version 4.5.
在 5.12 版本发生变更.
TBX 是一种用于交换术语数据的 XML 格式。
参见
文件扩展名 |
|
|---|---|
Linguality ⓘ |
双语 |
支持复数 ⓘ |
|
支持描述 ⓘ |
|
支持解释 ⓘ |
|
支持上下文 ⓘ |
|
支持位置 ⓘ |
|
支持标记 ⓘ |
|
API 标识符 |
|
支持只读字符串 ⓘ |
|
解释¶
Weblate 加载并保存解释,这些来自 TBX 文件的解释将被展示在 术语表 中。
翻译解释被存储为
<note from="translator"></note>标签。源字符串解释被存储为
<descrip></descrip>标签。源字符串解释存储为
<descrip type="Usage note"></descrip>标签。
Glossary flags and read-only metadata¶
Weblate 将 <termNote type="administrativeStatus"> 中管理状态为 forbidden 或 obsolete 的术语导入为 禁止的译文。
含 <descrip type="Translation needed">No</descrip> 的术语被导入为只读字符串,见 不可翻译的术语.
导入术语表文件¶
TBX can store multiple languages in one XML file, but Weblate still maps each component file to a translation language using the component file mask. For a TBX glossary component, the component source language is used for source terms and the language parsed from the file name is used as the target glossary language.
Avoid naming a TBX translation file with the same language code as the component source language, because the source language already exists in Weblate and the file can be detected as a duplicate language.
示例文件¶
示例文件:
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE martif PUBLIC "ISO 12200:1999A//DTD MARTIF core (DXFcdV04)//EN" "TBXcdv04.dtd">
<martif type="TBX" xml:lang="en">
<martifHeader>
<fileDesc>
<sourceDesc>
<p>Translate Toolkit</p>
</sourceDesc>
</fileDesc>
</martifHeader>
<text>
<body>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>address bar</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>adresní řádek</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry weblate-flags="terminology">
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>administrator</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>správce</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<descrip>Example source string explanation text</descrip>
<descrip type="Usage note">Example source string description text</descrip>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>administrate</term>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>spravovat</term>
<note from="translator">Example translation string explanation text</note>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<descrip type="Translation needed">No</descrip> <!-- mark as untranslateable -->
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>Weblate</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
<termEntry>
<langSet xml:lang="en">
<tig>
<term>example forbidden term</term>
<termNote type="administrativeStatus">forbidden</termNote>
</tig>
</langSet>
<langSet xml:lang="cs">
<tig>
<term>příklad zakázaného výrazu</term>
</tig>
</langSet>
</termEntry>
</body>
</text>
</martif>
Weblate 配置¶
典型的 Weblate 部件配置 |
|
|---|---|
文件掩码 |
|
单语言译文模版语言文件 |
空 |
新语种的翻译模版 |
空 |
文件格式 |
TermBase eXchange 文件 |