Automatische Vorschläge konfigurieren

Geändert in Version 4.13: Prior to Weblate 4.13, the services were configured in the Konfiguration.

The support for several machine translation and translation memory services is built-in. Each service can be turned on by the administrator for whole site or at the project settings:

../_images/project-machinery.png

Bemerkung

They come subject to their terms of use, so ensure you are allowed to use them how you want.

Die Dienste übersetzen aus der Ausgangssprache, die unter Component configuration konfiguriert ist, siehe Ausgangssprache.

Amagama

Dienst-ID

amagama

Konfiguration

Dieser Dienst hat keine Konfiguration.

Special installation of tmserver run by the authors of Virtaal.

Apertium APy

Dienst-ID

apertium-apy

Konfiguration

url

API-URL

Eine Libre-Software-Plattform für maschinelle Übersetzung, die Übersetzungen in eine begrenzte Anzahl von Sprachen liefert.

Der empfohlene Weg, Apertium zu nutzen, ist der Betrieb eines eigenen Apertium-APy-Servers.

AWS

Neu in Version 3.1.

Dienst-ID

aws

Konfiguration

key

Zugangsschlüssel-ID

secret

Geheimer API-Schlüssel

region

Name der Region

Amazon Translate ist ein neuronaler maschineller Übersetzungsdienst für die Übersetzung von Texten aus dem und ins Englische in einer Vielzahl von unterstützten Sprachen.

Baidu

Neu in Version 3.2.

Dienst-ID

baidu

Konfiguration

key

Client-ID

secret

Client-Geheimnis

Maschineller Übersetzungsdienst von Baidu.

Dieser Dienst verwendet eine API und Sie müssen eine ID und einen API-Schlüssel von Baidu erhalten, um ihn zu nutzen.

Siehe auch

Baidu Translate API

DeepL

Neu in Version 2.20.

Dienst-ID

deepl

Konfiguration

url

API-URL

key

API-Schlüssel

DeepL ist ein kostenpflichtiger Dienst, der eine gute maschinelle Übersetzung für einige Sprachen bietet. Sie müssen ein DeepL API-Abonnement erwerben oder Sie können den alten DeepL Pro (classic)-Plan verwenden.

API-URL zur Verwendung mit dem DeepL-Dienst. Zum Zeitpunkt des Schreibens gibt es die v1-API sowie eine kostenlose und eine kostenpflichtige Version der v2-API.

https://api.deepl.com/v2/ (Voreinstellung in Weblate)

Ist für die API-Nutzung des kostenpflichtigen Angebots gedacht, und das Abonnement ist nutzungsabhängig.

https://api-free.deepl.com/v2/

Ist für die API-Nutzung des kostenlosen Angebots gedacht, und das Abonnement ist nutzungsabhängig.

https://api.deepl.com/v1/

Ist für CAT-Tools gedacht und kann mit einem Benutzerabonnement verwendet werden.

Früher wurde Weblate von DeepL als CAT-Tool eingestuft und sollte daher die v1-API verwenden, aber jetzt soll es die v2-API verwenden. Daher ist v2 voreingestellt, und Sie können es auf v1 ändern, falls Sie ein bestehendes CAT-Abonnement haben und möchten, dass Weblate dieses nutzt.

Am einfachsten finden Sie dies heraus, indem Sie eine URL wie die folgende in Ihrem Browser öffnen:

https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX

Ersetzen Sie die XXX durch Ihren auth_key. Wenn Sie ein JSON-Objekt erhalten, das „Bonjour“ enthält, haben Sie die richtige URL; wenn nicht, probieren Sie die anderen drei aus.

Weblate unterstützt DeepL-Formalität, es wählt eine passende basierend auf der Sprache (zum Beispiel gibt es de@formal und de@informal).

Glosbe

Dienst-ID

glosbe

Konfiguration

Dieser Dienst hat keine Konfiguration.

Kostenloses Wörterbuch und Übersetzungsspeicher für fast alle lebenden Sprachen.

Die Nutzung der API ist kostenlos, aber die Verwendung der Übersetzungen unterliegt der Lizenz der verwendeten Datenquelle. Es gibt eine Begrenzung der Aufrufe, die von einer IP in einem bestimmten Zeitraum durchgeführt werden können, um Missbrauch zu verhindern.

Siehe auch

Glosbe-Website

Google Translate

Dienst-ID

google-translate

Konfiguration

key

API-Schlüssel

Maschineller Übersetzungsdienst von Google.

Dieser Dienst verwendet die Google Translation API, und Sie müssen einen API-Schlüssel erhalten und die Rechnungsstellung in der Google-API-Konsole aktivieren.

Google Translate API v3

Dienst-ID

google-translate-api-v3

Konfiguration

credentials

Google Translate Kontoinformationen

project

Google Translate-Projekt

location

Google Translate-Gebiet

Maschineller Übersetzungsdienst, der von Google Cloud-Diensten bereitgestellt wird.

LibreTranslate

Neu in Version 4.7.1.

Dienst-ID

libretranslate

Konfiguration

url

API-URL

key

API-Schlüssel

LibreTranslate ist ein freier und quelloffener Dienst für automatische Übersetzungen. Die öffentliche Instanz erfordert einen API-Schlüssel, aber LibreTranslate kann selbst gehostet werden, und es gibt mehrere Mirrors, welche die API kostenlos nutzen.

https://libretranslate.com/ (offizielle öffentliche Instanz)

Für die Nutzung außerhalb der Website ist ein API-Schlüssel erforderlich.

Microsoft Terminology

Neu in Version 2.19.

Dienst-ID

microsoft-terminology

Konfiguration

Dieser Dienst hat keine Konfiguration.

Die Microsoft-Terminologiedienst-API ermöglicht Ihnen den programmgesteuerten Zugriff auf die im Sprachportal verfügbare Terminologie, Definitionen und Benutzeroberflächen-Zeichenfolgen über einen Webdienst.

Microsoft Translator

Neu in Version 2.10.

Dienst-ID

microsoft-translator

Konfiguration

key

API-Schlüssel

endpoint_url

Endpunkt-URL der Anwendung

base_url

Basis-URL der Anwendung

Verfügbare Auswahlmöglichkeiten:

api.cognitive.microsofttranslator.com– Global (nicht regional)

api-apc.cognitive.microsofttranslator.com– Asien-Pazifik

api-eur.cognitive.microsofttranslator.com` – Europa

api-nam.cognitive.microsofttranslator.com– Nordamerika

api.translator.azure.cn` – China

region

Anwendungsgebiet

Maschineller Übersetzungsdienst, der von Microsoft im Azure-Portal als einer der Cognitive-Services bereitgestellt wird.

Weblate implementiert Translator API V3.

Translator Text API V2

Der Schlüssel, den Sie mit Translator-API V2 verwenden, kann auch mit API 3 verwendet werden.

Translator Text API V3

Sie müssen sich im Azure-Portal registrieren und den Schlüssel verwenden, den Sie dort erhalten. Bei neuen Azure-Schlüsseln müssen Sie auch region auf das Gebietsschema Ihres Dienstes einstellen.

Hinweis

Für Azure China verwenden Sie bitte Ihren Endpunkt aus dem Azure-Portal.

ModernMT

Neu in Version 4.2.

Dienst-ID

modernmt

Konfiguration

url

API-URL

key

API-Schlüssel

Siehe auch

ModernMT-API,

MyMemory

Dienst-ID

mymemory

Konfiguration

email

Kontakt E-Mail

username

Benutzername

key

API-Schlüssel

Großer Übersetzungsspeicher mit automatischer Übersetzung.

Die kostenlose, anonyme Nutzung ist derzeit auf 100 Anfragen/Tag oder auf 1000 Anfragen/Tag begrenzt, wenn Sie eine Kontakt-E-Mail-Adresse in email angeben. Sie können auch mehr Anfragen stellen.

Siehe auch

MyMemory-Website

Netease Sight

Neu in Version 3.3.

Dienst-ID

netease-sight

Konfiguration

key

Client-ID

secret

Client-Geheimnis

Automatische Übersetzung bereitgestellt von NetEase.

Dieser Dienst verwendet eine API, und Sie müssen Schlüssel und Geheimnis von NetEase abrufen.

SAP Translation Hub

Dienst-ID

sap-translation-hub

Konfiguration

url

API-URL

key

API-Schlüssel

username

SAP-Benutzername

password

SAP-Passwort

enable_mt

Automatische Übersetzung aktivieren

Maschineller Übersetzungsdienst von SAP.

Sie müssen über ein SAP-Benutzerkonto verfügen (und den SAP Translation Hub in der SAP Cloud Platform aktiviert haben), um diesen Dienst nutzen zu können.

Sie können auch festlegen, ob neben der Begriffsdatenbank auch maschinelle Übersetzungsdienste verwendet werden sollen.

Bemerkung

To access the Sandbox API, you need to set url and key.

To access the productive API, you need to set url, username and password.

tmserver

Dienst-ID

tmserver

Konfiguration

url

API-URL

You can run your own translation memory server by using the one bundled with Translate-toolkit and let Weblate talk to it. You can also use it with an amaGama server, which is an enhanced version of tmserver.

  1. Zuerst sollten Sie einige Daten in den Übersetzungsspeicher importieren:

build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
  1. Starten Sie tmserver, um Ihre Anfragen abzuhören:

tmserver -d /var/lib/tm/db
  1. Configure Weblate to talk to it, the default URL is http://localhost:8888/tmserver/.

Weblate

Dienst-ID

weblate

Konfiguration

Dieser Dienst hat keine Konfiguration.

Der maschinelle Übersetzungsdienst von Weblate kann Übersetzungen für Zeichenketten liefern, die bereits in Weblate übersetzt wurden. Es wird nach exakten Übereinstimmungen in den vorhandenen Zeichenfolgen gesucht.

Weblate Translation Memory

Neu in Version 2.20.

Dienst-ID

weblate-translation-memory

Konfiguration

Dieser Dienst hat keine Konfiguration.

Verwenden Sie Übersetzungsspeicher als maschinellen Übersetzungsdienst. Jede Zeichenkette, die in der Vergangenheit übersetzt (oder in den Übersetzungsspeicher hochgeladen) wurde, kann auf diese Weise übersetzt werden.

Yandex

Dienst-ID

yandex

Konfiguration

key

API-Schlüssel

Automatische Übersetzung bereitgestellt von Yandex.

This service uses a Translation API, and you need to obtain an API key from Yandex.

Youdao Zhiyun

Neu in Version 3.2.

Dienst-ID

youdao-zhiyun

Konfiguration

key

Client-ID

secret

Client-Geheimnis

Maschineller Übersetzungsdienst bereitgestellt von Yandex.

This service uses an API, and you need to obtain an ID and an API key from Youdao.

Benutzerdefinierte maschinelle Übersetzung

Sie können auch Ihre eigenen maschinellen Übersetzungsdienste mit ein paar Zeilen Python-Code implementieren. Dieses Beispiel implementiert maschinelle Übersetzung in einer festen Liste von Sprachen mit dem Python-Modul dictionary:

# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later

"""Machine translation example."""

import dictionary

from weblate.machinery.base import MachineTranslation


class SampleTranslation(MachineTranslation):
    """Sample machine translation interface."""

    name = "Sample"

    def download_languages(self):
        """Return list of languages your machine translation supports."""
        return {"cs"}

    def download_translations(
        self,
        source,
        language,
        text: str,
        unit,
        user,
        search: bool,
        threshold: int = 75,
    ):
        """Return tuple with translations."""
        for t in dictionary.translate(text):
            yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}

Sie können Ihre eigene Klasse in WEBLATE_MACHINERY auflisten und Weblate wird diese dann verwenden.