Überprüfungen und Korrekturen
The quality checks help catch common translator errors, ensuring the translation is in good shape. The checks can be ignored in case of false positives.
Once submitting a translation with a failing check, this is immediately shown to the user:

Automatische Korrekturen
In addition to Qualitätsprüfungen, Weblate can fix some common errors in translated strings automatically. Use it with caution to not have it add errors.
Siehe auch
Qualitätsprüfungen
Weblate wendet eine Vielzahl von Qualitätsprüfungen für Zeichenketten an. Der folgende Abschnitt beschreibt sie alle im Detail. Es gibt auch sprachspezifische Prüfungen. Bitte melden Sie einen Fehler, wenn etwas falsch gemeldet wird.
Siehe auch
Übersetzungsprüfungen
Wird bei jeder Übersetzungsänderung ausgeführt und hilft den Übersetzern, die Qualität der Übersetzungen aufrechtzuerhalten.
BBCode-Markup
- Zusammenfassung
BBCode in der Übersetzung passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.BBCodeCheck
- Check identifier
bbcode
- Zu ignorierende Markierung
ignore-bbcode
BBCode represents simple markup, like for example highlighting important parts of a message in bold font, or italics.
This check ensures they are also found in translation.
Bemerkung
The method for detecting BBCode is currently quite simple so this check might produce false positives.
Aufeinanderfolgende doppelte Wörter
Neu in Version 4.1.
- Zusammenfassung
Text enthält zweimal hintereinander dasselbe Wort:
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.duplicate.DuplicateCheck
- Check identifier
duplicate
- Zu ignorierende Markierung
ignore-duplicate
Checks that no consecutive duplicate words occur in a translation. This usually indicates a mistake in the translation.
Hinweis
This check includes language specific rules to avoid false positives. In case it triggers falsely in your case, let us know. See Melden von Problemen in Weblate.
Folgt nicht dem Glossar
Neu in Version 4.5.
- Zusammenfassung
Die Übersetzung folgt nicht den definierten Begriffen im Glossar.
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.glossary.GlossaryCheck
- Check identifier
check_glossary
- Flag to enable
check-glossary
- Zu ignorierende Markierung
ignore-check-glossary
This check has to be turned on using check-glossary
flag (see
Anpassen des Verhaltens mit Flaggen). Please consider following prior to enabling it:
It does exact string matching, the glossary is expected to contain terms in all variants.
Checking each string against glossary is expensive, it will slow down any operation in Weblate which involves running checks like importing strings or translating.
Doppeltes Leerzeichen
- Zusammenfassung
Übersetzung enthält doppelte Leerzeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.DoubleSpaceCheck
- Check identifier
double_space
- Zu ignorierende Markierung
ignore-double-space
Checks that double space is present in translation to avoid false positives on other space-related checks.
Check is false when double space is found in source meaning double space is intentional.
Formatted strings
Checks that formatting in strings are replicated between both source and translation. Omitting format strings in translation usually causes severe problems, so the formatting in strings should usually match the source.
Weblate supports checking format strings in several languages. The check is not enabled automatically, only if a string is flagged appropriately (e.g. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your PO files are not generated by xgettext.
This can be done per unit (see Additional info on source strings) or in Component configuration. Having it defined per component is simpler, but can lead to false positives in case the string is not interpreted as a formatting string, but format string syntax happens to be used.
Hinweis
In case specific format check is not available in Weblate, you can use generic Platzhalter.
Besides checking, this will also highlight the formatting strings to easily insert them into translated strings:

AngularJS-Interpolations-Zeichenkette
- Zusammenfassung
AngularJS-Interpolations-Format-Zeichenketten passen nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.angularjs.AngularJSInterpolationCheck
- Check identifier
angularjs_format
- Flag to enable
angularjs-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-angularjs-format
- Beispiel für eine benannte Formatzeichenfolge
Your balance is {{amount}} {{ currency }}
Siehe auch
C-Format
- Zusammenfassung
C-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.CFormatCheck
- Check identifier
c_format
- Flag to enable
c-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-c-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
Your balance is %1$d %2$s
Siehe auch
C#-Format
- Zusammenfassung
C#-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.CSharpFormatCheck
- Check identifier
c_sharp_format
- Flag to enable
c-sharp-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-c-sharp-format
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
There are {0} apples
Siehe auch
ECMAScript-Buchstabenvorlagen
- Zusammenfassung
ECMAScript-Buchstabenvorlagen passen nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.ESTemplateLiteralsCheck
- Check identifier
es_format
- Flag to enable
es-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-es-format
- Beispiel für Interpolation
There are ${number} apples
Siehe auch
i18next Interpolation
Neu in Version 4.0.
- Zusammenfassung
Die i18next Interpolation stimmt nicht mit der Quelle überein
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.I18NextInterpolationCheck
- Check identifier
i18next_interpolation
- Flag to enable
i18next-interpolation
- Zu ignorierende Markierung
ignore-i18next-interpolation
- Beispiel für Interpolation
There are {{number}} apples
- Beispiel für Verschachtelung
There are $t(number) apples
Siehe auch
ICU MessageFormat
Neu in Version 4.9.
- Zusammenfassung
Syntaxfehler und/oder nicht übereinstimmende Platzhalter in ICU MessageFormat-Zeichenketten.
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.icu.ICUMessageFormatCheck
- Check identifier
icu_message_format
- Flag to enable
icu-message-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-icu-message-format
- Beispiel für Interpolation
There {number, plural, one {is one apple} other {are # apples}}.
This check has support for both pure ICU MessageFormat messages as well as ICU with simple
XML tags. You can configure the behavior of this check by using icu-flags:*
, either by
opting into XML support or by disabling certain sub-checks. For example, the following flag
enables XML support while disabling validation of plural sub-messages:
icu-message-format, icu-flags:xml:-plural_selectors
|
Enable support for simple XML tags. By default, XML tags
are parsed loosely. Stray |
|
Enable support for strict XML tags. All |
|
Disable highlighting placeholders in the editor. |
|
Disable requiring sub-messages to have an |
|
Skip checking that sub-message selectors match the source. |
|
Die Prüfung überspringen, ob Platzhaltertypen mit der Ausgangszeichenkette übereinstimmen. |
|
Die Prüfung überspringen, ob Platzhalter vorhanden sind, die in der Ausgangszeichenkette nicht vorhanden waren. |
|
Die Prüfung überspringen, ob keine Platzhalter fehlen, die in der Ausgangszeichenkette vorhanden waren. |
Additionally, when strict-xml
is not enabled but xml
is enabled, you can use the
icu-tag-prefix:PREFIX
flag to require that all XML tags start with a specific string.
For example, the following flag will only allow XML tags to be matched if they start with
<x:
:
icu-message-format, icu-flags:xml, icu-tag-prefix:"x:"
This would match <x:link>click here</x:link>
but not <strong>this</strong>
.
Java-Format
- Zusammenfassung
Java-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.JavaFormatCheck
- Check identifier
java_printf_format
- Flag to enable
java-printf-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-java-printf-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
Your balance is %1$d %2$s
Geändert in Version 4.14: This used to be toggled by java-format
flag, it was changed for consistency with GNU gettext.
Siehe auch
Java-MessageFormat
- Zusammenfassung
Java-MessageFormat-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.JavaMessageFormatCheck
- Check identifier
java_format
- Markierung zur uncodierten Aktivierung
java-format
- Markierung zur Aktivierung der automatischen Erkennung
auto-java-messageformat
aktiviert die Prüfung nur, wenn eine Formatzeichenkette in der Ausgangszeichenkette vorhanden ist- Zu ignorierende Markierung
ignore-java-format
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
There are {0} apples
Geändert in Version 4.14: This used to be toggled by java-messageformat
flag, it was changed for consistency with GNU gettext.
This check validates that format string is valid for the Java MessageFormat
class. Besides matching format strings in the curly braces, it also verifies
single quotes as they have a special meaning. Whenever writing single quote, it
should be written as ''
. When not paired, it is treated as beginning of
quoting and will not be shown when rendering the string.
Siehe auch
JavaScript-Format
- Zusammenfassung
JavaScript-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.JavaScriptFormatCheck
- Check identifier
javascript_format
- Flag to enable
javascript-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-javascript-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
Siehe auch
Lua-Format
- Zusammenfassung
Lua-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.LuaFormatCheck
- Check identifier
lua_format
- Flag to enable
lua-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-lua-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
Siehe auch
Object Pascal-Format
- Zusammenfassung
Object Pascal-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.ObjectPascalFormatCheck
- Check identifier
object_pascal_format
- Flag to enable
object-pascal-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-object-pascal-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
Platzhalter in Prozent
Neu in Version 4.0.
- Zusammenfassung
Die prozentualen Platzhalter stimmen nicht mit der Quelle überein
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.PercentPlaceholdersCheck
- Check identifier
percent_placeholders
- Flag to enable
percent-placeholders
- Zu ignorierende Markierung
ignore-percent-placeholders
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %number% apples
Siehe auch
Perl-Format
- Zusammenfassung
Perl-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.PerlFormatCheck
- Check identifier
perl_format
- Flag to enable
perl-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-perl-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
Your balance is %1$d %2$s
Siehe auch
PHP-Format
- Zusammenfassung
PHP-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.PHPFormatCheck
- Check identifier
php_format
- Flag to enable
php-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-php-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
Your balance is %1$d %2$s
Siehe auch
Formatted strings, PHP sprintf documentation, PHP Format Strings
Python-Brace-Format
- Zusammenfassung
Python-Format-Zeichenkette (geschweifte Klammern) passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.PythonBraceFormatCheck
- Check identifier
python_brace_format
- Flag to enable
python-brace-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-python-brace-format
- Simple format string
There are {} apples
- Beispiel für eine benannte Formatzeichenfolge
Your balance is {amount} {currency}
Siehe auch
Formatted strings, Python brace format, Python Format Strings
Python-Format
- Zusammenfassung
Python-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.PythonFormatCheck
- Check identifier
python_format
- Flag to enable
python-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-python-format
- Simple format string
There are %d apples
- Beispiel für eine benannte Formatzeichenfolge
Ihr Saldo beträgt %(amount)d %(currency)s
Qt-Format
- Zusammenfassung
Qt-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.qt.QtFormatCheck
- Check identifier
qt_format
- Flag to enable
qt-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-qt-format
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
There are %1 apples
Siehe auch
Qt-Plural-Format
- Zusammenfassung
Qt-Plural-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.qt.QtPluralCheck
- Check identifier
qt_plural_format
- Flag to enable
qt-plural-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-qt-plural-format
- Beispiel für eine Zeichenkette im Pluralformat
There are %Ln apple(s)
Siehe auch
Ruby-Format
- Zusammenfassung
Ruby-Format-Zeichenkette passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.ruby.RubyFormatCheck
- Check identifier
ruby_format
- Flag to enable
ruby-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-ruby-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are %d apples
- Beispiel für eine Zeichenkette im Positionsformat
Your balance is %1$f %2$s
- Beispiel für eine benannte Formatzeichenfolge
Your balance is %+.2<amount>f %<currency>s
- Named template string
Your balance is %{amount} %{currency}
Siehe auch
Scheme-Format
- Zusammenfassung
Scheme-Formatzeichenkette stimmt nicht mit Quelle überein
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.SchemeFormatCheck
- Check identifier
scheme_format
- Flag to enable
scheme-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-scheme-format
- Einfaches Beispiel für eine formatierte Zeichenkette
There are ~d apples
Vue I18n-Formatierung
- Zusammenfassung
Die Vue I18n-Formatierung passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.VueFormattingCheck
- Check identifier
vue_format
- Flag to enable
vue-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-vue-format
- Named formatting
There are {count} apples
- Rails i18n formatting
There are %{count} apples
- Linked locale messages
@:message.dio @:message.the_world!
Ist übersetzt worden
- Zusammenfassung
Diese Zeichenkette wurde in der Vergangenheit übersetzt
- Zielgruppe
Alle Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.consistency.TranslatedCheck
- Check identifier
translated
- Zu ignorierende Markierung
ignore-translated
Means a string has been translated already. This can happen when the translations have been reverted in VCS or lost otherwise.
Inkonsistent
- Zusammenfassung
Diese Zeichenkette hat in diesem Projekt mehr als eine Übersetzung oder ist in einigen Komponenten nicht übersetzt.
- Zielgruppe
Alle Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.consistency.ConsistencyCheck
- Check identifier
inconsistent
- Zu ignorierende Markierung
ignore-inconsistent
Weblate prüft Übersetzungen derselben Zeichenkette für alle Übersetzungen innerhalb eines Projekts, um Ihnen zu helfen, konsistente Übersetzungen zu erhalten.
The check fails on differing translations of one string within a project. This can also lead to inconsistencies in displayed checks. You can find other translations of this string on the Other occurrences tab.
This check applies to all components in a project that have Verbreitung von Übersetzungen erlauben turned on.
Hinweis
Aus Leistungsgründen findet die Prüfung möglicherweise nicht alle Inkonsistenzen, so dass die Anzahl der Übereinstimmungen begrenzt ist.
Bemerkung
This check also fires in case the string is translated in one component and not in another. It can be used as a quick way to manually handle strings which are untranslated in some components just by clicking on the Use this translation button displayed on each line in the Other occurrences tab.
You can use Automatische Übersetzung add-on to automate translating of newly added strings which are already translated in another component.
Siehe auch
Kashida-Buchstabe verwendet
Neu in Version 3.5.
- Zusammenfassung
Dekorative Kashida-Schriftzüge sollten nicht verwendet werden
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.KashidaCheck
- Check identifier
kashida
- Zu ignorierende Markierung
ignore-kashida
Die dekorativen Kashida-Buchstaben sollten in der Übersetzung nicht verwendet werden. Diese sind auch als Tatweel bekannt.
Siehe auch
Markdown-Links
Neu in Version 3.5.
- Zusammenfassung
Markdown-Links in der Übersetzung passen nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.MarkdownLinkCheck
- Check identifier
md-link
- Flag to enable
md-text
- Zu ignorierende Markierung
ignore-md-link
Markdown links do not match source.
Siehe auch
Markdown-Referenzen
Neu in Version 3.5.
- Zusammenfassung
Markdown-Link-Referenzen passen nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.MarkdownRefLinkCheck
- Check identifier
md-reflink
- Flag to enable
md-text
- Zu ignorierende Markierung
ignore-md-reflink
Markdown link references do not match source.
Siehe auch
Markdown-Syntax
Neu in Version 3.5.
- Zusammenfassung
Markdown-Syntax passt nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.MarkdownSyntaxCheck
- Check identifier
md-syntax
- Flag to enable
md-text
- Zu ignorierende Markierung
ignore-md-syntax
Markdown-Syntax passt nicht zur Ausgangszeichenkette
Siehe auch
Maximale Länge der Übersetzung
- Zusammenfassung
Die Übersetzung sollte die angegebene Länge nicht überschreiten
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.MaxLengthCheck
- Check identifier
max-length
- Flag to enable
max-length
- Zu ignorierende Markierung
ignore-max-length
Checks that translations are of acceptable length to fit available space. This only checks for the length of translation characters.
Unlike the other checks, the flag should be set as a key:value
pair like
max-length:100
.
Hinweis
This check looks at number of chars, what might not be the best metric when using proportional fonts to render the text. The Maximaler Umfang der Übersetzung check does check actual rendering of the text.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Maximaler Umfang der Übersetzung
- Zusammenfassung
Der übersetzte, gerenderte Text sollte die vorgegebene Größe nicht überschreiten
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.render.MaxSizeCheck
- Check identifier
max-size
- Flag to enable
max-size
- Zu ignorierende Markierung
ignore-max-size
Neu in Version 3.7.
Translation rendered text should not exceed given size. It renders the text with line wrapping and checks if it fits into given boundaries.
This check needs one or two parameters - maximal width and maximal number of lines. In case the number of lines is not provided, one line text is considered.
You can also configure used font by font-*
directives (see
Anpassen des Verhaltens mit Flaggen), for example following translation flags say that the
text rendered with ubuntu font size 22 should fit into two lines and 500
pixels:
max-size:500:2, font-family:ubuntu, font-size:22
Hinweis
You might want to set font-*
directives in Component configuration to have the same
font configured for all strings within a component. You can override those
values per string in case you need to customize it per string.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Mismatched \n
- Zusammenfassung
Number of \n literals in translation does not match source
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EscapedNewlineCountingCheck
- Check identifier
escaped_newline
- Zu ignorierende Markierung
ignore-escaped-newline
Normalerweise sind maskierte Zeilenumbrüche wichtig für die Formatierung der Programmausgabe. Die Prüfung schlägt fehl, wenn die Anzahl der \n
-Literale in der Übersetzung nicht mit der Quelle übereinstimmt.
Nicht übereinstimmender Doppelpunkt
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Doppelpunkt
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndColonCheck
- Check identifier
end_colon
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-colon
Checks that colons are replicated between both source and translation. The presence of colons is also checked for various languages where they do not belong (Chinese or Japanese).
Siehe auch
Nicht übereinstimmende Auslassungspunkte
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit Auslassungspunkten (…)
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndEllipsisCheck
- Check identifier
end_ellipsis
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-ellipsis
Checks that trailing ellipses are replicated between both source and translation.
This only checks for real ellipsis (…
) not for three dots (...
).
An ellipsis is usually rendered nicer than three dots in print, and sounds better with text-to-speech.
Siehe auch
Nicht übereinstimmendes Ausrufezeichen
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Ausrufezeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndExclamationCheck
- Check identifier
end_exclamation
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-exclamation
Checks that exclamations are replicated between both source and translation. The presence of exclamation marks is also checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Korean, Armenian, Limbu, Myanmar or Nko).
Siehe auch
Nicht übereinstimmender Punkt
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Punkt
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndStopCheck
- Check identifier
end_stop
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-stop
Checks that full stops are replicated between both source and translation. The presence of full stops is checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Devanagari or Urdu).
Siehe auch
Nicht übereinstimmendes Fragezeichen
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Fragezeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndQuestionCheck
- Check identifier
end_question
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-question
Checks that question marks are replicated between both source and translation. The presence of question marks is also checked for various languages where they do not belong (Armenian, Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Ethiopic, Vai or Coptic).
Siehe auch
Nicht übereinstimmendes Semikolon
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Semikolon
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndSemicolonCheck
- Check identifier
end_semicolon
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-semicolon
Checks that semicolons at the end of sentences are replicated between both source and translation.
Siehe auch
Nicht übereinstimmende Zeilenumbrüche
- Zusammenfassung
Anzahl der neuen Zeilen in der Übersetzung stimmt nicht mit der Quelle überein
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.NewLineCountCheck
- Check identifier
newline-count
- Zu ignorierende Markierung
ignore-newline-count
Normalerweise sind Zeilenumbrüche wichtig für die Formatierung der Programmausgabe. Check schlägt fehl, wenn die Anzahl der \n
-Literale in der Übersetzung nicht mit der Quelle übereinstimmt.
Fehlende Pluralformen
- Zusammenfassung
Einige Pluralformen sind nicht übersetzt
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.consistency.PluralsCheck
- Check identifier
plurals
- Zu ignorierende Markierung
ignore-plurals
Checks that all plural forms of a source string have been translated. Specifics on how each plural form is used can be found in the string definition.
Failing to fill in plural forms will in some cases lead to displaying nothing when the plural form is in use.
Platzhalter
Neu in Version 3.9.
- Zusammenfassung
Der Übersetzung fehlen einige Platzhalter
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.placeholders.PlaceholderCheck
- Check identifier
placeholders
- Flag to enable
placeholders
- Zu ignorierende Markierung
ignore-placeholders
Geändert in Version 4.3: Sie können einen regulären Ausdruck als Platzhalter verwenden.
Geändert in Version 4.13: With the case-insensitive
flag, the placeholders are not case-sensitive.
Translation is missing some placeholders. These are either extracted from the
translation file or defined manually using placeholders
flag, more can be
separated with colon, strings with space can be quoted:
placeholders:$URL$:$TARGET$:"some long text"
In case you have some syntax for placeholders, you can use a regular expression:
placeholders:r"%[^% ]%"
You can also have case insensitive placeholders:
placeholders:$URL$:$TARGET$,case-insensitive
Siehe auch
Satzzeichenabstand
Neu in Version 3.9.
- Zusammenfassung
Es fehlt ein untrennbares Leerzeichen vor doppelten Satzzeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.PunctuationSpacingCheck
- Check identifier
punctuation_spacing
- Zu ignorierende Markierung
ignore-punctuation-spacing
Prüft, ob vor doppelten Interpunktionszeichen (Ausrufezeichen, Fragezeichen, Semikolon und Doppelpunkt) ein nicht abbrechbares Leerzeichen steht. Diese Regel wird nur in einigen ausgewählten Sprachen wie Französisch oder Bretonisch verwendet, wo das Leerzeichen vor doppelten Satzzeichen eine typografische Regel ist.
Regulärer Ausdruck
Neu in Version 3.9.
- Zusammenfassung
Übersetzung stimmt nicht mit regulärem Ausdruck überein
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.placeholders.RegexCheck
- Check identifier
regex
- Flag to enable
regex
- Zu ignorierende Markierung
ignore-regex
Translation does not match regular expression. The expression is either extracted from the
translation file or defined manually using regex
flag:
regex:^foo|bar$
Identische Pluralformen
- Zusammenfassung
Einige Pluralformen sind identisch übersetzt
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.consistency.SamePluralsCheck
- Check identifier
same-plurals
- Zu ignorierende Markierung
ignore-same-plurals
Check that fails if some plural forms are duplicated in the translation. In most languages they have to be different.
Zeilenumbruch am Anfang
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette beginnen nicht beide mit einem Zeilenumbruch
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck
- Check identifier
begin_newline
- Zu ignorierende Markierung
ignore-begin-newline
Zeilenumbrüche erscheinen in der Regel aus gutem Grund in den Quelltexten, denn fehlende oder hinzugefügte Zeilenumbrüche können zu Formatierungsproblemen führen, wenn der übersetzte Text verwendet wird.
Siehe auch
Leerzeichen am Anfang
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette beginnen mit unterschiedlich vielen Leerzeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.BeginSpaceCheck
- Check identifier
begin_space
- Zu ignorierende Markierung
ignore-begin-space
Ein Leerzeichen am Anfang einer Zeichenkette wird üblicherweise für Einrückungen in der Darstellung verwendet und sollte deshalb beibehalten werden.
Zeilenumbruch am Ende
- Zusammenfassung
Quelle und Übersetzung enden nicht beide mit einem Zeilenumbruch
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndNewlineCheck
- Check identifier
end_newline
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-newline
Zeilenumbrüche erscheinen in der Regel aus gutem Grund in den Quelltexten, denn fehlende oder hinzugefügte Zeilenumbrüche können zu Formatierungsproblemen führen, wenn der übersetzte Text verwendet wird.
Siehe auch
Leerzeichen am Ende
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette enden nicht beide mit einem Leerzeichen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.EndSpaceCheck
- Check identifier
end_space
- Zu ignorierende Markierung
ignore-end-space
Checks that trailing spaces are replicated between both source and translation.
Trailing space is usually utilized to space out neighbouring elements, so removing it might break layout.
Unveränderte Übersetzung
- Zusammenfassung
Ausgangs- und übersetzte Zeichenkette sind identisch
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.same.SameCheck
- Check identifier
same
- Zu ignorierende Markierung
ignore-same
Tritt ein, wenn der Ausgangstext und die entsprechende Übersetzung identisch sind, bis hin zu mindestens einer der Pluralformen. Einige Zeichenfolgen, die in allen Sprachen vorkommen, werden ignoriert, und verschiedene Auszeichnungselemente werden entfernt. Dadurch wird die Anzahl der falsch-positiven Ergebnisse reduziert.
This check can help find strings mistakenly untranslated.
Das Standardverhalten dieser Prüfung ist, dass Wörter aus der eingebauten schwarzen Liste von der Prüfung ausgeschlossen werden. Dies sind Wörter, die häufig nicht übersetzt werden. Dies ist nützlich, um Fehlalarme bei kurzen Zeichenketten zu vermeiden, die nur aus einem einzigen Wort bestehen, das in mehreren Sprachen gleich ist. Diese schwarze Liste kann durch Hinzufügen der Markierung``strict-same`` zur Zeichenkette oder Komponente deaktiviert werden.
Unsicheres HTML
Neu in Version 3.9.
- Zusammenfassung
Die Übersetzung verwendet unsichere HTML-Markierungen
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.SafeHTMLCheck
- Check identifier
safe-html
- Flag to enable
safe-html
- Zu ignorierende Markierung
ignore-safe-html
The translation uses unsafe HTML markup. This check has to be enabled using
safe-html
flag (see Anpassen des Verhaltens mit Flaggen). There is also accompanied
autofixer which can automatically sanitize the markup.
Hinweis
When md-text
flag is also used, the Markdown style links are also allowed.
Siehe auch
The HTML check is performed by the Bleach library developed by Mozilla.
URL
Neu in Version 3.5.
- Zusammenfassung
Die Übersetzung enthält keine URL
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.URLCheck
- Check identifier
url
- Flag to enable
url
- Zu ignorierende Markierung
ignore-url
Die Übersetzung enthält keine URL. Dies wird nur ausgelöst, wenn die Einheit als URL-haltig markiert ist. In diesem Fall muss die Übersetzung eine gültige URL sein.
XML-Auszeichnung
- Zusammenfassung
XML-Tags in der Übersetzung passen nicht zur Ausgangszeichenkette
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.XMLTagsCheck
- Check identifier
xml-tags
- Zu ignorierende Markierung
ignore-xml-tags
Das bedeutet in der Regel, dass die Ausgabe anders aussieht. In den meisten Fällen ist dies kein erwünschtes Ergebnis einer Änderung der Übersetzung, aber gelegentlich schon.
Checks that XML tags are replicated between both source and translation.
Bemerkung
Diese Prüfung wird durch das safe-html
-Flag deaktiviert, da die von ihr durchgeführte HTML-Bereinigung HTML-Markup erzeugen kann, das kein gültiges XML ist.
XML-Syntax
Neu in Version 2.8.
- Zusammenfassung
Die Übersetzung ist kein gültiges XML
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.markup.XMLValidityCheck
- Check identifier
xml-invalid
- Zu ignorierende Markierung
ignore-xml-invalid
The XML markup is not valid.
Bemerkung
Diese Prüfung wird durch das safe-html
-Flag deaktiviert, da die von ihr durchgeführte HTML-Bereinigung HTML-Markup erzeugen kann, das kein gültiges XML ist.
Leerzeichen ohne Breite
- Zusammenfassung
Übersetzung enthält zusätzliche Leerzeichen ohne Breite
- Zielgruppe
Übersetzte Zeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.chars.ZeroWidthSpaceCheck
- Check identifier
zero-width-space
- Zu ignorierende Markierung
ignore-zero-width-space
Zero-width space (<U+200B>) characters are used to break messages within words (word wrapping).
As they are usually inserted by mistake, this check is triggered once they are present in translation. Some programs might have problems when this character is used.
Siehe auch
Source checks
Source checks can help developers improve the quality of source strings.
Auslassungspunkte
- Zusammenfassung
Die Zeichenkette verwendet drei Punkte (…) anstelle der Auslassungspunkte (…)
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.source.EllipsisCheck
- Check identifier
ellipsis
- Zu ignorierende Markierung
ignore-ellipsis
This fails when the string uses three dots (...
) when it should use an ellipsis character (…
).
Using the Unicode character is in most cases the better approach and looks better rendered, and may sound better with text-to-speech.
Siehe auch
ICU MessageFormat-Syntax
Neu in Version 4.9.
- Zusammenfassung
Syntaxfehler in ICU MessageFormat-Zeichenketten.
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.icu.ICUSourceCheck
- Check identifier
icu_message_format_syntax
- Flag to enable
icu-message-format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-icu-message-format
Siehe auch
Lange nicht übersetzt
Neu in Version 4.1.
- Zusammenfassung
Die Zeichenkette wurde lange Zeit nicht übersetzt
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.source.LongUntranslatedCheck
- Check identifier
long_untranslated
- Zu ignorierende Markierung
ignore-long-untranslated
When the string has not been translated for a long time, it can indicate a problem in a source string making it hard to translate.
Mehrfach fehlgeschlagene Überpüfungen
- Zusammenfassung
In mehreren Sprachen liegen bei den Übersetzungen fehlgeschlagene Qualitätsprüfungen vor
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.source.MultipleFailingCheck
- Check identifier
multiple_failures
- Zu ignorierende Markierung
ignore-multiple-failures
Numerous translations of this string have failing quality checks. This is usually an indication that something could be done to improve the source string.
This check failing can quite often be caused by a missing full stop at the end of a sentence, or similar minor issues which translators tend to fix in translation, while it would be better to fix it in the source string.
Mehrere unbenannte Variablen
Neu in Version 4.1.
- Zusammenfassung
Es gibt mehrere unbenannte Variablen in der Zeichenkette, was es für Übersetzer unmöglich macht, sie neu anzuordnen
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck
- Check identifier
unnamed_format
- Zu ignorierende Markierung
ignore-unnamed-format
There are multiple unnamed variables in the string, making it impossible for translators to reorder them.
Consider using named variables instead to allow translators to reorder them.
Ohne Pluralformen
- Zusammenfassung
Die Zeichenkette wird im Plural verwendet, hat aber keine Pluralformen
- Zielgruppe
Ausgangszeichenketten
- Klasse prüfen
weblate.checks.source.OptionalPluralCheck
- Check identifier
optional_plural
- Zu ignorierende Markierung
ignore-optional-plural
The string is used as a plural, but does not use plural forms. In case your translation system supports this, you should use the plural aware variant of it.
For example with Gettext in Python it could be:
from gettext import ngettext
print(ngettext("Selected %d file", "Selected %d files", files) % files)