Weblate-Grundlagen#

Projekt- und Komponentenstruktur#

In Weblate sind die Übersetzungen in Projekten und Komponenten organisiert. Jedes Projekt kann eine Reihe von Komponenten enthalten, die Übersetzungen in einzelne Sprachen enthalten. Die Komponente entspricht einer übersetzbaren Datei (zum Beispiel GNU gettext oder Android-Zeichenketten-Ressourcen). Die Projekte helfen Ihnen, die Komponenten in logischen Gruppen zu organisieren (z. B. um alle in einer Anwendung verwendeten Übersetzungen zu gruppieren).

Intern verfügt jedes Projekt über Übersetzungen in gemeinsamen Zeichenketten, die standardmäßig auf andere Komponenten des Projekts übertragen werden. Dies erleichtert die Last der sich wiederholenden und mehrere Versionen umfassenden Übersetzung. Die Weitergabe von Übersetzungen kann für jede Komponentenkonfiguration mit Weitergabe von Übersetzungen erlauben deaktiviert werden, falls die Übersetzungen voneinander abweichen sollten.

Repository-Integration#

Weblate is built to integrate with upstream version control repository, Kontinuierliche Lokalisierung describes building blocks and how the changes flow between them.

Siehe auch

Architecture overview describes how Weblate works internally.

User attribution#

Weblate keeps the translations properly authored by translators in the version control repository by using name and e-mail. Having a real e-mail attached to the commit follows the distributed version control spirits and allows services like GitHub to associate your contributions done in Weblate with your GitHub profile.

This feature also brings in risk of misusing e-mail published in the version control commits. Moreover, once such a commit is published on public hosting (such as GitHub), there is effectively no way to redact it. Weblate allows choosing a private commit e-mail in Benutzerkonto to avoid this.

Therefore, admins should consider this while configuring Weblate: