XLIFF¶
Nota
Weblate currently supports XLIFF 1.2. XLIFF 2.0 is not supported and is not backwards compatible with XLIFF 1.2.
XML-based format created to standardize translation files, but in the end it is one of many standards, in this area.
XML Localization Interchange File Format (XLIFF) is usually used as bilingual, but Weblate supports it as monolingual as well.
Weblate es compatible con XLIFF en varias variantes:
- XLIFF 1.2 translation file
Simple XLIFF file where content of the elements is stored as plain text (all XML elements being escaped).
- XLIFF 1.2 with placeables support
Standard XLIFF supporting placeables and other XML elements.
- XLIFF 1.2 with gettext extensions
XLIFF enriched by XLIFF 1.2 Representation Guide for Gettext PO to support plurals.
Ver también
XML Localization Interchange File Format (XLIFF) specification, XLIFF 1.2 Representation Guide for Gettext PO, XLIFF on Wikipedia, XLIFF
Estados de traducción¶
The state
attribute in the file is partially processed and mapped to the
«Needs edit» state in Weblate (the following states are used to flag the string as
needing edit if there is a target present: new
, needs-translation
,
needs-adaptation
, needs-l10n
). Should the state
attribute be
missing, a string is considered translated as soon as a <target>
element
exists.
If the translation string has approved="yes"
, it will also be imported into Weblate
as «Approved», anything else will be imported as «Waiting for review» (which matches the
XLIFF specification).
Durante el guardado, Weblate evita añadir estos atributos salvo que sea necesario:
The
state
attribute is only added in case string is marked as needing edit.The
approved
attribute is only added in case string has been reviewed.In other cases the attributes are not added, but they are updated in case they are present.
That means that when using the XLIFF format, it is strongly recommended to turn on the Weblate review process, in order to see and change the approved state of strings.
Similarly upon importing such files (in the upload form), you should choose Import as translated under Processing of strings needing edit.
Ver también
Whitespace and newlines in XLIFF¶
Generally types or amounts of whitespace is not differentiated between in XML formats.
If you want to keep it, you have to add the xml:space="preserve"
flag to
the string.
Por ejemplo:
<trans-unit id="10" approved="yes">
<source xml:space="preserve">hello</source>
<target xml:space="preserve">Hello, world!
</target>
</trans-unit>
Especificar indicadores de traducción¶
You can specify additional translation flags (see Personalizar el comportamiento mediante indicadores) by
using the weblate-flags
attribute. Weblate also understands maxwidth
and font
attributes from the XLIFF specification:
<trans-unit id="10" maxwidth="100" size-unit="pixel" font="ubuntu;22;bold">
<source>Hello %s</source>
</trans-unit>
<trans-unit id="20" maxwidth="100" size-unit="char" weblate-flags="c-format">
<source>Hello %s</source>
</trans-unit>
The font
attribute is parsed for font family, size and weight, the above
example shows all of that, though only font family is required. Any whitespace
in the font family is converted to underscore, so Source Sans Pro
becomes
Source_Sans_Pro
, please keep that in mind when naming the font group (see
Gestionar tipos de letra).
Claves de cadena¶
Weblate identifies the units in the XLIFF file by resname
attribute in case
it is present and falls back to id
(together with file
tag if present).
The resname
attribute is supposed to be human friendly identifier of the
unit making it more suitable for Weblate to display instead of id
. The
resname
has to be unique in the whole XLIFF file. This is required by
Weblate and is not covered by the XLIFF standard - it does not put any
uniqueness restrictions on this attribute.
Archivos de ejemplo¶
Example XLIFF file:
<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
<xliff xmlns="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.1">
<file>
<body>
<trans-unit weblate-flags="c-format, max-length:100">
<source xml:space="preserve">Hello, world!
</source>
</trans-unit>
<trans-unit>
<source xml:space="preserve">Orangutan has %d banana.
</source>
</trans-unit>
<trans-unit>
<source xml:space="preserve">Try Weblate at <https://demo.weblate.org/>!
</source>
</trans-unit>
<trans-unit>
<source>Thank you for using Weblate.</source>
</trans-unit>
</body>
</file>
</xliff>
Configuración de Weblate¶
Typical Weblate Configuración de componentes for bilingual XLIFF |
|
---|---|
Máscara de archivos |
|
Archivo de base monolingüe |
Empty |
Plantilla para traducciones nuevas |
|
Formato de archivo |
XLIFF Translation File |
Typical Weblate Configuración de componentes for monolingual XLIFF |
|
---|---|
Máscara de archivos |
|
Archivo de base monolingüe |
|
Plantilla para traducciones nuevas |
|
Formato de archivo |
XLIFF Translation File |