GNU gettext PO(ポータブル オブジェクト)

Libre ソフトウェアの翻訳に最も広く使用されているフォーマット。

ファイルに保存されている付随情報は、ヘッダーを調整するか、対応する原文にリンクして対応します。

Showing source string change

Weblate can extract previous source strings from the PO files if present and show the string difference for strings needing editing based on that. To include these, msgmerge has to be executed with --previous and the resulting PO file then contains lines such as:

#, fuzzy
#| msgid "previous-untranslated-string"
msgid "untranslated-string"
msgstr "translated-string"

PO ファイル ヘッダー

PO ファイルのヘッダーは Weblate によって自動的に維持されます。オプションで、原文ミスの報告先アドレス および project-set_lang_team を含めることができます。

モノリンガルの gettext

一部のプロジェクトでは、gettext をモノリンガル形式として使用することを定めています。ソースコード内の ID のみをコード化し、文字列を英語を含むすべての言語に翻訳することが必要です。これには対応していますが、コンポーネントを Weblate にインポートするときは、このファイル形式を明示的に選択することが必要です。

ファイルの設定例

一般的なバイリンガルの gettext PO ファイル:

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"

#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgstr "Žádný"

一般的なモノリンガルの gettext PO ファイル:

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Pondělí"

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Úterý"

#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "Žádný"

一般的な基準の言語ファイル:

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Monday"

#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Tuesday"

#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "None"

Weblate の設定

バイリンガル gettext 用の、標準的な Weblate コンポーネント構成

ファイル マスク

po/*.po

モノリンガル用の、基礎となる言語ファイル

Empty(空)

新しい翻訳のテンプレート

po/messages.pot

ファイル形式

Gettext PO ファイル

モノリンガル gettext 用の、標準的な Weblate コンポーネント構成

ファイル マスク

po/*.po

モノリンガル用の、基礎となる言語ファイル

po/en.po

新しい翻訳のテンプレート

po/messages.pot

ファイル形式

gettext PO ファイル (モノリンガル)