Kontrola dostępu

Weblate jest wyposażony w precyzyjny system uprawnień do przypisywania użytkownikom uprawnień do całej instancji z predefiniowanymi rolami lub poprzez przypisanie jednej lub więcej grup uprawnień użytkownikom do wszystkiego lub poszczególnych projektów, komponentów, słowników itp.

Ustawienia kontroli dostępu do projektu

Informacja

Projekty działające w darmowym planie Libre na Hosted Weblate są zawsze Public. Możesz przejść na plan płatny, jeśli chcesz ograniczyć dostęp do swojego projektu.

Ogranicz dostęp użytkownika do poszczególnych projektów, wybierając inne ustawienie Kontrola dostępu. Dostępne opcje to:

Publiczny

Widoczne dla wszystkich.

Każdy uwierzytelniony użytkownik może wnieść swój wkład.

Repozytorium VCS może być widoczne dla wszystkich.

Wybierz tę opcję dla projektów open-source lub gdy Twoja instancja Weblate jest prywatna lub zamknięta.

Chroniony

Widoczne dla wszystkich.

Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.

Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.

Wybierz to, aby zyskać widoczność, ale nadal mieć kontrolę nad tym, kto może wnieść swój wkład.

Prywatny

Widoczne tylko dla wybranych użytkowników.

Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.

Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.

Wybierz tę opcję w przypadku projektów, które w ogóle nie powinny być upubliczniane.

Niestandardowy

Widoczne tylko dla wybranych użytkowników.

Tylko wybrani użytkownicy mogą wnosić swój wkład.

Tylko wybrani użytkownicy mają dostęp do repozytorium VCS.

Niedostępne w usłudze Hosted Weblate.

Będziesz musiał ustawić wszystkie uprawnienia używając Kontrola dostępu w całej witrynie.

Wybierz to na własnej instancji Weblate, jeśli chcesz zdefiniować dostęp w specyficzny, precyzyjnie konfigurowalny sposób.

Kontrolę dostępu można zmienić w zakładce Dostęp w konfiguracji (ZarządzajUstawienia) odpowiedniego projektu.

../_images/project-access.webp

The default can also be changed by setting DEFAULT_ACCESS_CONTROL.

Informacja

Statystyki Prywatnych projektów wliczane do globalnych statystyk i podsumowania języków. Nie ujawnia to nazw projektów lub jakichkolwiek innych danych.

Informacja

Instance administrators can modify the default permission sets available to users in Public, Protected, and Private projects by using custom settings.

Zobacz także

Kontrola dostępu

Zarządzanie kontrolą dostępu dla poszczególnych projektów

W przypadku projektów „Publicznych”, „Chronionych” i „Prywatnych”:

Granting users Manage project access (see Lista przywilejów) allows them to assign other users in Public, Protected and Private (but not Custom) projects via adding them to teams.

These are the default teams provided with Weblate; teams can be added or modified by users with sufficient privileges:

Administracja

All available permissions for the project.

Review

Approve translations in a review.

Available only if review workflow is on.

Tylko dla projektów Chroniony i Prywatny:

Przetłumacz

Translate the project and upload translations made offline.

Sources

Edit source strings (if allowed in the project settings) and source-string info.

Languages

Manage translated languages (add or remove translations).

Glossary

Manage glossary (add, remove, and upload entries).

Memory

Manage translation memory.

Screenshots

Manage screenshots (add, remove, and associate them to source strings).

Tłumaczenie automatyczne

Może korzystać z automatycznego tłumaczenia.

VCS

Manage VCS and access the exported repository.

Rozliczenia

Access billing info and settings (see Rozliczenia).

../_images/manage-users.webp

These features are available on the Access control page in the project’s menu ManageUsers.

Podpowiedź

Możesz ograniczyć zespoły do poszczególnych języków lub komponentów, i przydzielić im wyznaczone role dostępu (zobacz Lista przywilejów).

Administratorzy zespołu

Dodane w wersji 4.15.

Każdy zespół może posiadać administratora zespołu, który może dodawać i usuwać użytkowników w zespole. Jest to użyteczne w przypadku, gdy chcesz budować własne zespoły.

Zapraszanie nowych użytkowników

Dodanie istniejących użytkowników spowoduje wysłanie im zaproszenia do potwierdzenia. Za pomocą REGISTRATION_OPEN administrator może również zaprosić nowych użytkowników za pomocą e-maila. Zaproszeni użytkownicy muszą ukończyć proces rejestracji, aby uzyskać dostęp do projektu.

W tym celu nie jest wymagane posiadanie żadnych uprawnień w całej witrynie, wystarczą uprawnienia do zarządzania dostępem w zakresie projektu (np. członkostwo w zespole Administracja).

Podpowiedź

Jeśli zaproszony użytkownik przegapił ważność zaproszenia, należy utworzyć nowe zaproszenie.

Ten sam rodzaj zaproszeń jest dostępny na całej stronie z management interface na karcie Użytkownicy.

Zmienione w wersji 5.0: Weblate nie tworzy teraz automatycznie kont ani nie dodaje użytkowników do zespołów. Odbywa się to dopiero po potwierdzeniu przez użytkownika.

Blokowanie użytkowników

Dodane w wersji 4.7.

If users misbehave in your project, you can block them from contributing. With the relevant permissions blocked, users can still see the project, but won’t be able to contribute.

Zarządzanie uprawnieniami dla poszczególnych projektów

You can set your projects to Protected or Private (see Ustawienia kontroli dostępu do projektu), and manage users access per-project.

Domyślnie uniemożliwia to Weblate przyznanie dostępu zapewnianego przez Users i Viewers default teams ze względu na własną konfigurację tych zespołów. Nie przeszkadza to w przyznawaniu uprawnień do tych projektów w całej witrynie poprzez zmianę domyślnych zespołów, tworzenie nowej lub tworzenie dodatkowych niestandardowych ustawień dla poszczególnych komponentów, jak opisano w Kontrola dostępu w całej witrynie poniżej.

Jedną z głównych korzyści zarządzania uprawnieniami przez interfejs użytkownika Weblate jest to, że możesz delegować je innym użytkownikom bez nadawania im uprawnień superużytkownika. W tym celu dodaj je do zespołu Administracja projektu.

Per-project access tokens

Dodane w wersji 4.10.

You can define project-scoped access tokens in API access tab. The API tokens can have expiry date set, and their permissions can be customized by team memberships same as with users.

Kontrola dostępu w całej witrynie

Informacja

Ta funkcja jest niedostępna w Hosted Weblate.

The permission system is based on roles defining a set of permissions, and teams linking roles to users and translations, read Użytkownicy, role, zespoły i uprawnienia for more details.

Najpotężniejsze funkcje systemu kontroli dostępu Weblate można skonfigurować w Interfejs zarządzania. Można go użyć do zarządzania uprawnieniami dowolnego projektu. Nie musisz koniecznie przełączać go na Custom access control, aby z niego korzystać. Musisz jednak mieć uprawnienia superużytkownika, aby z niego korzystać.

Jeśli nie interesują Cię szczegóły implementacji, a po prostu chcesz stworzyć wystarczająco prostą konfigurację opartą na ustawieniach domyślnych, lub nie masz dostępu do całej instalacji Weblate (jak na Hosted Weblate), zapoznaj się z sekcją Zarządzanie kontrolą dostępu dla poszczególnych projektów.

Zarządzanie uprawnieniami na całej stronie

Aby zarządzać uprawnieniami dla całej instancji naraz, dodaj użytkowników do odpowiednich default teams:

  • Użytkownicy (jest to domyślnie wykonywane przez automatyczne przypisywanie zespołu).

  • Recenzenci (jeśli używasz review workflow z dedykowanymi recenzentami).

  • Menedżerowie (jeśli chcesz delegować większość operacji zarządzania komuś innemu).

Wszystkie projekty powinny być skonfigurowane jako Publiczny (patrz Ustawienia kontroli dostępu do projektu), w przeciwnym razie uprawnienia dla całej strony zapewnione przez członkostwo w zespołach Użytkownicy i Recenzenci nie przyniosą żadnego efektu.

Możesz również przyznać dodatkowe, wybrane przez siebie uprawnienia, zespołom domyślnym. Na przykład możesz chcieć nadać uprawnienia do zarządzania zrzutami ekranu wszystkim Users.

Możesz również zdefiniować kilka nowych zespołów niestandardowych. Jeśli chcesz nadal zarządzać swoimi uprawnieniami w całej witrynie dla tych zespołów, wybierz odpowiednią wartość dla Project Selection (np. All projects lub All public projects).

Niestandardowe uprawnienia do języków, komponentów lub projektów

Możesz tworzyć własne zespoły dedykowane do zarządzania uprawnieniami do różnych obiektów, takich jak języki, komponenty i projekty. Chociaż te zespoły mogą przyznawać tylko dodatkowe uprawnienia, nie można cofnąć żadnego uprawnienia przyznanego przez zespoły obejmujące całą witrynę lub poszczególne projekty, dodając kolejny zespół niestandardowy.

Przykład:

Restricting translation to Czech to a selected set of translators, (while keeping translations to other languages public):

  1. Remove the permission to translate Czech from all users. In the default configuration this can be done by altering the Users default team.

    Grupa Użytkownicy

    Wybierz język

    Jak zdefiniowano

    Języki

    Wszystkie oprócz czeski

  2. Dodaj dedykowany zespół dla tłumaczy języka czeskiego.

    Grupa Tłumacze języka czeskiego

    Role

    Użytkownik zaawansowany

    Wybór projektu

    Wszystkie projekty publiczne

    Wybierz język

    Jak zdefiniowano

    Języki

    czeski

  3. Dodaj użytkowników, którym chcesz nadać uprawnienia do tego zespołu.

Management permissions this way is powerful, but can be quite a tedious job. You can only delegate it to other users by granting them Superuser status.

Użytkownicy, role, zespoły i uprawnienia

Modele uwierzytelniania składają się z kilku obiektów:

Uprawnienia

Individual permission defined by Weblate. Permissions cannot be assigned to users, only through assignment of roles.

Rola

A role defines a set of permissions (and can be reused in several places).

Użytkownik

A user can belong to several teams.

Grupa

Groups connect roles and users with authentication objects (projects, languages, components, and component lists).

graph auth { "User" -- "Group"; "Group" -- "Role"; "Role" -- "Permission"; "Group" -- "Project"; "Group" -- "Language"; "Group" -- "Components"; "Group" -- "Component list"; }

Informacja

Zespół może nie mieć przypisanych żadnych ról, w takim przypadku zakłada się, że każdy ma dostęp do przeglądania projektu (zobacz poniżej).

Project-browsing access

Użytkownik musi być członkiem zespołu powiązanego z projektem lub dowolnym komponentem wewnątrz tego projektu. Posiadanie członkostwa jest wystarczające, do przeglądania projektu, nie są potrzebne żadne specjalne uprawnienia (jest to używane w domyślnym zespole Viewers, zobacz Lista zespołów).

Component-browsing access

Granting browsing access to a user in one project gives it access to any component with derived browsing permissions. With Ograniczony dostęp on, access to components (or component lists) are granted explicitly.

Zakres zespołów

Zakres uprawnień nadawanych przez role w zespołach jest określany według następujących reguł:

  • Jeśli zespół określa jakikolwiek Component list wszystkie uprawnienia nadane członkom tego zespołu zostaną przyznane wszystkim komponentom na listach komponentów dołączonych do zespołu i zostanie nadany dostęp, bez żadnych dodatkowych uprawnień, dla wszystkich projektów w których znajdują się te komponenty. Components i projects są ignorowane.

    Korzystanie z ogromnych list komponentów może mieć wpływ na wydajność, rozważ umożliwienie dostępu za pośrednictwem projektów.

  • Jeśli zespół określa jakikolwiek Components wszystkie uprawnienia nadane członkom tego zespołu zostaną przyznane wszystkim komponentom dołączonych do zespołu i zostanie nadany dostęp, bez żadnych dodatkowych uprawnień, dla wszystkich projektów w których znajdują się te komponenty. Projects są ignorowane.

  • Otherwise, if the team specifies any Projects, either by directly listing them or by having Projects selection set to a value like All public projects, all those permissions are applied to all the projects, which effectively grants the same permissions to access all projects unrestricted components.

  • Ograniczenia nałożone przez zespół Języki są stosowane osobno, po sprawdzeniu, czy użytkownik ma dostęp do wykonywania określonych czynności. Mianowicie dotyczy to tylko czynności bezpośrednio związanych z samym procesem tłumaczenia, takich jak sprawdzanie, zapisywanie tłumaczeń, dodawanie sugestii itp.

Podpowiedź

Użyj Language selection albo Project selection żeby zautomatyzować włączenie wszystkich języków oraz projektów.

Przykład:

A project foo with the components: foo/bar and foo/baz, with reviewing and management rights, in the following team:

Grupa «Hiszpańscy administratorzy-recenzenci»

Role

Przejrzyj ciągi, Zarządzaj repozytorium

Komponenty

foo/bar

Języki

hiszpański

Members of that team will have these permissions (assuming the default role settings):

  • Ogólny dostęp (przeglądanie) do całego projektu foo łącznie z obydwoma komponentami: foo/bar i foo/baz.

  • przejrzyj tekst w foo/bar Hiszpańskie tłumaczenie.

  • Zarządzanie VCS dla całego repozytorium foo/bar, np. zatwierdzanie oczekujących zmian wprowadzonych przez tłumaczy dla wszystkich języków.

Automatyczne przypisanie zespołu

Edytując zakładkę Zespół, możesz określić Automatyczne przypisania, czyli listę wyrażeń regularnych używanych do automatycznego przypisywania nowo utworzonych użytkowników do zespołu na podstawie ich adresów e-mail. To przypisanie następuje dopiero po utworzeniu konta.

Najczęstszym przypadkiem użycia tej funkcji jest przypisanie wszystkich nowych użytkowników do domyślnego zespołu. To zachowanie jest używane w przypadku domyślnych zespołów Użytkownicy i Gość (zobacz Lista zespołów). Użyj wyrażenia regularnego ^.*$, aby dopasować wszystkich użytkowników.

Innym zastosowaniem tej opcji może być domyślne nadanie dodatkowych uprawnień pracownikom Twojej firmy. Zakładając, że wszyscy używają firmowych adresów e-mail w Twojej domenie, można to osiągnąć za pomocą wyrażenia takiego jak ^.*@mojafirma.com.

Informacja

Automatyczne przypisanie zespołu do „Użytkowników” i „Przeglądających” jest zawsze odtwarzane podczas aktualizacji Weblate do nowszej wersji. Jeśli chcesz to wyłączyć, ustaw wyrażenie regularne na ^$ (co skutkować będzie brakiem dopasowania).

Informacja

Na razie nie ma możliwości zbiorczego dodawania już istniejących użytkowników do jakiegoś zespołu za pośrednictwem interfejsu użytkownika. W tym celu możesz skorzystać z REST API.

Domyślne zespoły i role

Po instalacji tworzony jest domyślny zestaw zespołów (zobacz Lista zespołów).

Te role i zespoły są tworzone podczas instalacji. Wbudowane role są zawsze aktualizowane podczas migracji bazy danych podczas aktualizacji. Właściwie nie możesz ich zmienić, zdefiniuj nową rolę, jeśli chcesz zdefiniować własny zestaw uprawnień.

Lista przywilejów

Zakres

Uprawnienie

Wbudowane role

Rozliczenia (patrz Rozliczenia)

Wyświetl informacje rozliczeniowe

Administracja, Rozliczenia

Zmiany

Pobierz zmiany

Administracja

Komentarze

Wyślij komentarz

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Usuń komentarz

Administracja

Rozwiąż komentarz

Administracja, Przejrzyj ciągi

Komponent

Edytuj ustawienia komponentów

Administracja

Blokuj komponent, uniemożliwiając tłumaczenia

Administracja, Zarządzaj repozytorium

Słownik

Dodaj wpis słownika

Administracja, Zarządzaj słownikiem, Użytkownik zaawansowany

Dodaj terminologię słownika

Administration, Manage glossary

Edytuj wpis słownika

Administracja, Zarządzaj słownikiem, Użytkownik zaawansowany

Usuń wpis słownika

Administracja, Zarządzaj słownikiem, Użytkownik zaawansowany

Prześlij wpisy do słownika

Administracja, Zarządzaj słownikiem, Użytkownik zaawansowany

Automatyczne sugestie

Użyj automatycznych sugestii

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Pamięć tłumaczeniowa

Edytuj pamięć tłumaczeń

Administracja, Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową

Usuń pamięć tłumaczeń

Administracja, Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową

Projekty

Edytuj ustawienia projektu

Administracja

Zarządzaj dostępem do projektu

Administracja

Raporty

Pobierz raporty

Administracja

Zrzuty ekranu

Dodaj zrzut ekranu

Administracja, Zarządzaj zrzutami ekranu

Edytuj zrzut ekranu

Administracja, Zarządzaj zrzutami ekranu

Usuń zrzut ekranu

Administracja, Zarządzaj zrzutami ekranu

Ciągi źródłowe

Edytuj dodatkowe informacje o ciągu

Administracja, Edytuj źródło

Ciągi

Dodać nowy ciąg

Administracja

Usuń ciąg

Administracja

Odrzuć nieudaną kontrolę

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Edytuj ciągi

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Przejrzyj ciągi

Administracja, Przejrzyj ciągi

Edytuj ciąg po wymuszeniu sugestii

Administracja, Przejrzyj ciągi

Edytuj ciągi źródłowe

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany

Sugestie

Zaakceptuj sugestię

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Dodaj sugestię

Administracja, Edytuj źródło, Dodaj sugestię, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Usuń sugestię

Administracja, Użytkownik zaawansowany

Głosuj na sugestię

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Tłumaczenia

Dodaj język do tłumaczenia

Administracja, Użytkownik zaawansowany, Zarządzaj językami

Wykonaj automatyczne tłumaczenie

Administracja, Tłumaczenie automatyczne

Usuń istniejące tłumaczenie

Administracja, Zarządzaj językami

Pobierz plik tłumaczenia

Administracja, Edytuj źródło, Uzyskaj dostęp do repozytorium, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz, Zarządzaj językami

Dodaj kilka języków do tłumaczenia

Administracja, Zarządzaj językami

Wgrywanie danych

Zdefiniuj autora przesłanego tłumaczenia

Administracja

Zastąp istniejące ciągi przesyłaniem

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

Prześlij tłumaczenia

Administracja, Edytuj źródło, Użytkownik zaawansowany, Przejrzyj ciągi, Przetłumacz

VCS

Uzyskaj dostęp do wewnętrznego repozytorium

Administracja, Uzyskaj dostęp do repozytorium, Użytkownik zaawansowany, Zarządzaj repozytorium

Scommituj zmiany na wewnętrzne repozytorium

Administracja, Zarządzaj repozytorium

Wypchnij zmianę z wewnętrznego repozytorium

Administracja, Zarządzaj repozytorium

Zresetuj zmiany w wewnętrznym repozytorium

Administracja, Zarządzaj repozytorium

Wyświetl lokalizację repozytorium nadrzędnego

Administracja, Uzyskaj dostęp do repozytorium, Użytkownik zaawansowany, Zarządzaj repozytorium

Zaktualizuj wewnętrzne repozytorium

Administracja, Zarządzaj repozytorium

Uprawnienia dla całej strony

Użyj interfejsu zarządzania

Dodaj nowe projekty

Dodaj nowe projekty

Dodaj definicje językowe

Zarządzaj definicjami języków

Zarządzaj zespołami

Zarządzaj użytkownikami

Zarządzaj rolami

Zarządzaj ogłoszeniami

Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową

Zarządzaj maszynami

Zarządzaj listami komponentów

Zarządzaj rozliczeniami

Zarządzaj dodatkami dla całej strony

Informacja

Site-wide privileges are not granted to any default role. These are powerful and quite close to the Superuser status. Most of them affect all projects in your Weblate installation.

Lista wbudowanych ról

Administracja

  • Wyświetl informacje rozliczeniowe

  • Download changes

  • Post comment

  • Delete comment

  • Resolve comment

  • Edit component settings

  • Lock component, preventing translations

  • Add glossary entry

  • Delete glossary entry

  • Edit glossary entry

  • Add glossary terminology

  • Upload glossary entries

  • Use automatic suggestions

  • Delete translation memory

  • Edit translation memory

  • Edit project settings

  • Manage project access

  • Download reports

  • Add screenshot

  • Delete screenshot

  • Edit screenshot

  • Edit additional string info

  • Accept suggestion

  • Dodaj sugestię

  • Delete suggestion

  • Vote on suggestion

  • Add language for translation

  • Add several languages for translation

  • Wykonaj automatyczne tłumaczenie

  • Delete existing translation

  • Download translation file

  • Add new string

  • Dismiss failing check

  • Remove a string

  • Edit strings

  • Edit string when suggestions are enforced

  • Review strings

  • Edit source strings

  • Define author of uploaded translation

  • Overwrite existing strings with upload

  • Upload translations

  • Access the internal repository

  • Commit changes to the internal repository

  • Push change from the internal repository

  • Reset changes in the internal repository

  • Update the internal repository

  • View upstream repository location

Edytuj źródło

  • Post comment

  • Use automatic suggestions

  • Edit additional string info

  • Accept suggestion

  • Dodaj sugestię

  • Vote on suggestion

  • Download translation file

  • Dismiss failing check

  • Edit strings

  • Edit source strings

  • Overwrite existing strings with upload

  • Upload translations

Dodaj sugestię

  • Dodaj sugestię

Uzyskaj dostęp do repozytorium

  • Download translation file

  • Access the internal repository

  • View upstream repository location

Zarządzaj słownikiem

  • Add glossary entry

  • Delete glossary entry

  • Edit glossary entry

  • Add glossary terminology

  • Upload glossary entries

Użytkownik zaawansowany

  • Post comment

  • Add glossary entry

  • Delete glossary entry

  • Edit glossary entry

  • Upload glossary entries

  • Use automatic suggestions

  • Accept suggestion

  • Dodaj sugestię

  • Delete suggestion

  • Vote on suggestion

  • Add language for translation

  • Download translation file

  • Dismiss failing check

  • Edit strings

  • Edit source strings

  • Overwrite existing strings with upload

  • Upload translations

  • Access the internal repository

  • View upstream repository location

Przejrzyj ciągi

  • Post comment

  • Resolve comment

  • Use automatic suggestions

  • Accept suggestion

  • Dodaj sugestię

  • Vote on suggestion

  • Download translation file

  • Dismiss failing check

  • Edit strings

  • Edit string when suggestions are enforced

  • Review strings

  • Overwrite existing strings with upload

  • Upload translations

Przetłumacz

  • Post comment

  • Use automatic suggestions

  • Accept suggestion

  • Dodaj sugestię

  • Vote on suggestion

  • Download translation file

  • Dismiss failing check

  • Edit strings

  • Overwrite existing strings with upload

  • Upload translations

Zarządzaj językami

  • Add language for translation

  • Add several languages for translation

  • Delete existing translation

  • Download translation file

Tłumaczenie automatyczne

  • Wykonaj automatyczne tłumaczenie

Zarządzaj pamięcią tłumaczeniową

  • Delete translation memory

  • Edit translation memory

Zarządzaj zrzutami ekranu

  • Add screenshot

  • Delete screenshot

  • Edit screenshot

Zarządzaj repozytorium

  • Lock component, preventing translations

  • Access the internal repository

  • Commit changes to the internal repository

  • Push change from the internal repository

  • Reset changes in the internal repository

  • Update the internal repository

  • View upstream repository location

Rozliczenia

  • Wyświetl informacje rozliczeniowe

Dodaj nowe projekty

  • Dodaj nowe projekty

Lista zespołów

Następujące zespoły tworzone są po instalacji (lub po wykonaniu setupgroups) i możesz je dowolnie modyfikować. Migracja spowoduje jednak ich ponowne utworzenie, jeśli je usuniesz lub zmienisz ich nazwę.

Goście

Definiuje uprawnienia dla nieuwierzytelnionych użytkowników.

Ten zespół zawiera tylko anonimowych użytkowników (patrz ANONYMOUS_USER_NAME).

Remove roles from this team to limit permissions for non-authenticated users.

Role domyślne: Dodaj sugestię, Uzyskaj dostęp do repozytorium

Przeglądajacy

This role ensures the visibility of public projects to all users. By default, all users are members of this team.

Domyślnie automatic team assignment sprawia, że nowe konta stają się członkami tego zespołu przy dołączaniu.

Role domyślne: brak

Użytkownicy

Domyślny zespół dla wszystkich użytkowników.

Domyślnie automatic team assignment sprawia, że nowe konta stają się członkami tego zespołu przy dołączaniu.

Role domyślne: Użytkownik zaawansowany

Recenzenci

Grupa dla recenzentów (patrz Proces tłumaczenia).

Role domyślne: Przejrzyj ciągi

Menedżerowie

Grupa dla administratorów.

Role domyślne: Administracja

Project creators

Dodane w wersji 5.1.

Users who can create new projects.

Default roles: Add new projects

Ostrzeżenie

Never remove the predefined Weblate teams and users, as that can lead to unexpected problems! If you have no use for them, simply remove all their privileges instead.

Dodatkowe ograniczenia dostępu

Jeśli chcesz używać swojej instalacji Weblate mniej publicznie, tj. zezwolić nowym użytkownikom na dołączenie tylko po otrzymaniu zaproszenia, możesz to zrobić konfigurując Weblate w taki sposób, że tylko znani użytkownicy mają do niego dostęp. Aby to zrobić możesz zmienić REGISTRATION_OPEN na False, aby zapobiec rejestracji nowych użytkowników i ustawić REQUIRE_LOGIN na /.*, aby wymagać zalogowania się, by otrzymać dostęp do wszystkich stron. W zasadzie jest to sposób na zablokowanie twojej instalacji Weblate.

Podpowiedź

Możesz użyć wbudowanego Zapraszanie nowych użytkowników, aby dodać nowych użytkowników.