Traducerea documentației folosind Sphinx¶
Sphinx este un instrument pentru crearea de documentație frumoasă. Folosește o sintaxă simplă reStructuredText și poate genera rezultate în mai multe formate. Dacă sunteți în căutarea unui exemplu, această documentație este, de asemenea, construită cu ajutorul lui. Însoțitorul foarte util pentru utilizarea Sphinx este serviciul Read the Docs, care va construi și va publica documentația dumneavoastră gratuit.
I will not focus on writing documentation itself, if you need guidance with
that, just follow instructions on the Sphinx website. Once you have
documentation ready, translating it is quite easy as Sphinx comes with support
for this and it is quite nicely covered in their Internationalization. It’s
matter of a few configuration directives and invoking the sphinx-intl
tool.
If you are using Read the Docs service, you can start building translated documentation on Read the Docs. Their Localization and Internationalization covers pretty much everything you need - creating another project, setting its language, and linking it from the main project as a translation.
Now all you need is translating the documentation content. Sphinx generates PO
file for each directory or top-level file, which can lead to quite a lot of
files to translate (depending on gettext_compact settings).
You can import the index.po into Weblate as an initial component and
then configure Descoperire componente add-on to automatically
discover all others.
|
|
|
|
|
|
gettext PO file |
|
|
Expresie regulată pentru a potrivi fișierele de traducere |
|
Personalizează numele componentei |
|
Definește fișierul de bază pentru traduceri noi |
|
Sugestie
Ați prefera ca Sphinx să genereze doar un singur fișier PO? Începând cu Sphinx 3.3.0, puteți realiza acest lucru folosind:
gettext_compact = "docs"
Puteți găsi mai multe proiecte de documentare care sunt traduse folosind această abordare: