Checks and fixups
The quality checks help catch common translator errors, ensuring the translation is in good shape. The checks can be ignored in case of false positives.
Once submitting a translation with a failing check, this is immediately shown to the user:

Automatic fixups
In addition to Quality checks, Weblate can fix some common errors in translated strings automatically. Use it with caution to not have it add errors.
Ayrıca bakınız
Quality checks
Weblate employs a wide range of quality checks on strings. The following section describes them all in further detail. There are also language specific checks. Please file a bug if anything is reported in error.
Ayrıca bakınız
Translation checks
Executed upon every translation change, helping translators maintain good quality translations.
BBCode işaretlemesi
- Özet
Çevirideki BBCode kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.BBCodeCheck
- Flag to ignore
ignore-bbcode
BBCode represents simple markup, like for example highlighting important parts of a message in bold font, or italics.
This check ensures they are also found in translation.
Not
The method for detecting BBCode is currently quite simple so this check might produce false positives.
Art arda yinelenen sözcükler
4.1 sürümünde geldi.
- Özet
Metin aynı sözcüğü üst üste iki kez içeriyor:
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.duplicate.DuplicateCheck
- Flag to ignore
ignore-duplicate
Checks that no consecutive duplicate words occur in a translation. This usually indicates a mistake in the translation.
İpucu
This check includes language specific rules to avoid false positives. In case it triggers falsely in your case, let us know. See Reporting issues in Weblate.
Sözlüğü takip etme
4.5 sürümünde geldi.
- Özet
Çeviri, bir sözlükte tanımlanan terimleri takip etmiyor.
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.glossary.GlossaryCheck
- Flag to enable
check-glossary
- Flag to ignore
ignore-check-glossary
This check has to be turned on using check-glossary
flag (see
Customizing behavior using flags). Please consider following prior to enabling it:
It does exact string matching, the glossary is expected to contain terms in all variants.
Checking each string against glossary is expensive, it will slow down any operation in Weblate which involves running checks like importing strings or translating.
Ayrıca bakınız
Çift boşluk
- Özet
Çeviri çift boşluk içeriyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.DoubleSpaceCheck
- Flag to ignore
ignore-double-space
Checks that double space is present in translation to avoid false positives on other space-related checks.
Check is false when double space is found in source meaning double space is intentional.
Formatted strings
Checks that formatting in strings are replicated between both source and translation. Omitting format strings in translation usually causes severe problems, so the formatting in strings should usually match the source.
Weblate supports checking format strings in several languages. The check is not enabled automatically, only if a string is flagged appropriately (e.g. c-format for C format). Gettext adds this automatically, but you will probably have to add it manually for other file formats or if your PO files are not generated by xgettext.
This can be done per unit (see Additional info on source strings) or in Component configuration. Having it defined per component is simpler, but can lead to false positives in case the string is not interpreted as a formatting string, but format string syntax happens to be used.
İpucu
In case specific format check is not available in Weblate, you can use generic Yer tutucular.
Besides checking, this will also highlight the formatting strings to easily insert them into translated strings:

AngularJS ilişkilendirme dizgisi
- Özet
AngularJS ilişkilendirme dizgileri kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.angularjs.AngularJSInterpolationCheck
- Flag to enable
angularjs-format
- Flag to ignore
ignore-angularjs-format
- Named format string example
Your balance is {{amount}} {{ currency }}
Ayrıca bakınız
C biçimi
- Özet
C biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.CFormatCheck
- Flag to enable
c-format
- Flag to ignore
ignore-c-format
- Simple format string example
There are %d apples
- Position format string example
Your balance is %1$d %2$s
Ayrıca bakınız
C# biçimi
- Özet
C# biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.CSharpFormatCheck
- Flag to enable
c-sharp-format
- Flag to ignore
ignore-c-sharp-format
- Position format string example
There are {0} apples
Ayrıca bakınız
ECMAScript şablon değişmezleri
- Özet
ECMAScript şablon değişmezleri kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.ESTemplateLiteralsCheck
- Flag to enable
es-format
- Flag to ignore
ignore-es-format
- Interpolation example
There are ${number} apples
Ayrıca bakınız
i18next ilişkilendirmesi
4.0 sürümünde geldi.
- Özet
I18next ilişkilendirmesi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.I18NextInterpolationCheck
- Flag to enable
i18next-interpolation
- Flag to ignore
ignore-i18next-interpolation
- Interpolation example
There are {{number}} apples
- Nesting example
There are $t(number) apples
Ayrıca bakınız
ICU MessageFormat
4.9 sürümünde geldi.
- Özet
ICU MessageFormat dizgilerinde sözdizimi hataları ve/veya yer tutucu uyuşmazlıkları.
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.icu.ICUMessageFormatCheck
- Flag to enable
icu-message-format
- Flag to ignore
ignore-icu-message-format
- Interpolation example
There {number, plural, one {is one apple} other {are # apples}}.
This check has support for both pure ICU MessageFormat messages as well as ICU with simple
XML tags. You can configure the behavior of this check by using icu-flags:*
, either by
opting into XML support or by disabling certain sub-checks. For example, the following flag
enables XML support while disabling validation of plural sub-messages:
|
Enable support for simple XML tags. By default, XML tags
are parsed loosely. Stray |
|
Enable support for strict XML tags. All |
|
Disable highlighting placeholders in the editor. |
|
Disable requiring sub-messages to have an |
|
Skip checking that sub-message selectors match the source. |
|
Skip checking that placeholder types match the source. |
|
Skip checking that no placeholders are present that were not present in the source string. |
|
Skip checking that no placeholders are missing that were present in the source string. |
Additionally, when strict-xml
is not enabled but xml
is enabled, you can use the
icu-tag-prefix:PREFIX
flag to require that all XML tags start with a specific string.
For example, the following flag will only allow XML tags to be matched if they start with
<x:
:
This would match <x:link>click here</x:link>
but not <strong>this</strong>
.
Java biçimi
- Özet
Java biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.JavaFormatCheck
- Flag to enable
java-format
- Flag to ignore
ignore-java-format
- Simple format string example
There are %d apples
- Position format string example
Your balance is %1$d %2$s
Ayrıca bakınız
Java MessageFormat
- Özet
Java MessageFormat dizgisi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.JavaMessageFormatCheck
- Flag to enable unconditionally
java-messageformat
- Flag to enable autodetection
auto-java-messageformat
enables check only if there is a format string in the source- Flag to ignore
ignore-java-messageformat
- Position format string example
There are {0} apples
Ayrıca bakınız
JavaScript biçimi
- Özet
JavaScript biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.JavaScriptFormatCheck
- Flag to enable
javascript-format
- Flag to ignore
ignore-javascript-format
- Simple format string example
There are %d apples
Ayrıca bakınız
Lua biçimi
- Özet
Lua biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.LuaFormatCheck
- Flag to enable
lua-format
- Flag to ignore
ignore-lua-format
- Simple format string example
There are %d apples
Ayrıca bakınız
Object Pascal biçimi
- Özet
Object Pascal biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.ObjectPascalFormatCheck
- Flag to enable
object-pascal-format
- Flag to ignore
ignore-object-pascal-format
- Simple format string example
There are %d apples
Yüzde yer tutucuları
4.0 sürümünde geldi.
- Özet
Yüzde yer tutucuları kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.PercentPlaceholdersCheck
- Flag to enable
percent-placeholders
- Flag to ignore
ignore-percent-placeholders
- Simple format string example
There are %number% apples
Ayrıca bakınız
Perl biçimi
- Özet
Perl biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.PerlFormatCheck
- Flag to enable
perl-format
- Flag to ignore
ignore-perl-format
- Simple format string example
There are %d apples
- Position format string example
Your balance is %1$d %2$s
Ayrıca bakınız
PHP biçimi
- Özet
PHP biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.PHPFormatCheck
- Flag to enable
php-format
- Flag to ignore
ignore-php-format
- Simple format string example
There are %d apples
- Position format string example
Your balance is %1$d %2$s
Ayrıca bakınız
Formatted strings, PHP sprintf documentation, PHP Format Strings
Python ayracı biçimi
- Özet
Python ayraç biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.PythonBraceFormatCheck
- Flag to enable
python-brace-format
- Flag to ignore
ignore-python-brace-format
- Simple format string
There are {} apples
- Named format string example
Your balance is {amount} {currency}
Ayrıca bakınız
Formatted strings, Python brace format, Python Format Strings
Python biçimi
- Özet
Python biçim dizgisi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.PythonFormatCheck
- Flag to enable
python-format
- Flag to ignore
ignore-python-format
- Simple format string
There are %d apples
- Named format string example
Your balance is %(amount)d %(currency)s
Ayrıca bakınız
Formatted strings, Python string formatting, Python Format Strings
Qt biçimi
- Özet
Qt biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.qt.QtFormatCheck
- Flag to enable
qt-format
- Flag to ignore
ignore-qt-format
- Position format string example
There are %1 apples
Ayrıca bakınız
Qt çoğul biçimi
- Özet
Qt çoğul biçimindeki dizgi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.qt.QtPluralCheck
- Flag to enable
qt-plural-format
- Flag to ignore
ignore-qt-plural-format
- Plural format string example
There are %Ln apple(s)
Ayrıca bakınız
Ruby biçimi
- Özet
Ruby biçim dizgisi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.ruby.RubyFormatCheck
- Flag to enable
ruby-format
- Flag to ignore
ignore-ruby-format
- Simple format string example
There are %d apples
- Position format string example
Your balance is %1$f %2$s
- Named format string example
Your balance is %+.2<amount>f %<currency>s
- Named template string
Your balance is %{amount} %{currency}
Ayrıca bakınız
Şema biçimi
- Özet
Şema biçim dizgisi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.SchemeFormatCheck
- Flag to enable
scheme-format
- Flag to ignore
ignore-scheme-format
- Simple format string example
There are ~d apples
Ayrıca bakınız
Formatted strings, Srfi 28, Chicken Scheme format, Guile Scheme formatted output
Vue I18n biçimlendirmesi
- Özet
Vue I18n biçimlendirmesi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.format.VueFormattingCheck
- Flag to enable
vue-format
- Flag to ignore
ignore-vue-format
- Adlandırılmış biçimlendirme
There are {count} apples
- Rails i18n biçimlendirmesi
There are %{count} apples
- Bağlantılı yerel iletiler
@:message.dio @:message.the_world!
Ayrıca bakınız
Formatted strings, Vue I18n Formatting, Vue I18n Linked locale messages
Çevrilmiş
- Özet
Bu dizgi geçmişte çevrilmiş
- Kapsam
tüm dizgiler
- Check class
weblate.checks.consistency.TranslatedCheck
- Flag to ignore
ignore-translated
Means a string has been translated already. This can happen when the translations have been reverted in VCS or lost otherwise.
Tutarsız
- Özet
Bu dizginin bu projede birden fazla çevirisi var ya da bazı bileşenlerde çevrilmedi.
- Kapsam
tüm dizgiler
- Check class
weblate.checks.consistency.ConsistencyCheck
- Flag to ignore
ignore-inconsistent
Weblate checks translations of the same string across all translation within a project to help you keep consistent translations.
The check fails on differing translations of one string within a project. This can also lead to inconsistencies in displayed checks. You can find other translations of this string on the Other occurrences tab.
This check applies to all components in a project that have Çeviri yaymaya izin ver turned on.
İpucu
For performance reasons, the check might not find all inconsistencies, it limits number of matches.
Not
This check also fires in case the string is translated in one component and not in another. It can be used as a quick way to manually handle strings which are untranslated in some components just by clicking on the Use this translation button displayed on each line in the Other occurrences tab.
You can use Otomatik çeviri add-on to automate translating of newly added strings which are already translated in another component.
Ayrıca bakınız
Kashida harfi kullanıldı
3.5 sürümünde geldi.
- Özet
Dekoratif kashida harfleri kullanılmamalıdır
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.KashidaCheck
- Flag to ignore
ignore-kashida
The decorative Kashida letters should not be used in translation. These are also known as Tatweel.
Ayrıca bakınız
Markdown bağlantıları
3.5 sürümünde geldi.
- Özet
Markdown bağlantıları kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.MarkdownLinkCheck
- Flag to enable
md-text
- Flag to ignore
ignore-md-link
Markdown links do not match source.
Ayrıca bakınız
Markdown başvuruları
3.5 sürümünde geldi.
- Özet
Markdown bağlantı başvuruları kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.MarkdownRefLinkCheck
- Flag to enable
md-text
- Flag to ignore
ignore-md-reflink
Markdown link references do not match source.
Ayrıca bakınız
Markdown sözdizimi
3.5 sürümünde geldi.
- Özet
Markdown sözdizimi kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.MarkdownSyntaxCheck
- Flag to enable
md-text
- Flag to ignore
ignore-md-syntax
Markdown sözdizimi kaynakla eşleşmiyor
Ayrıca bakınız
Çevirinin en çok uzunluğu
- Özet
Çeviri verilen uzunluğu aşmamalı
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.MaxLengthCheck
- Flag to enable
max-length
- Flag to ignore
ignore-max-length
Checks that translations are of acceptable length to fit available space. This only checks for the length of translation characters.
Unlike the other checks, the flag should be set as a key:value
pair like
max-length:100
.
İpucu
This check looks at number of chars, what might not be the best metric when using proportional fonts to render the text. The Çeviri maksimum boyutu check does check actual rendering of the text.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Çeviri maksimum boyutu
- Özet
Çevrilmiş metnin belirtilen boyutu aşmaması gerekir
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.render.MaxSizeCheck
- Flag to enable
max-size
- Flag to ignore
ignore-max-size
3.7 sürümünde geldi.
Translation rendered text should not exceed given size. It renders the text with line wrapping and checks if it fits into given boundaries.
This check needs one or two parameters - maximal width and maximal number of lines. In case the number of lines is not provided, one line text is considered.
You can also configure used font by font-*
directives (see
Customizing behavior using flags), for example following translation flags say that the
text rendered with ubuntu font size 22 should fit into two lines and 500
pixels:
max-size:500:2, font-family:ubuntu, font-size:22
İpucu
You might want to set font-*
directives in Component configuration to have the same
font configured for all strings within a component. You can override those
values per string in case you need to customize it per string.
The replacements:
flag might be also useful to expand placeables before
checking the string.
When xml-text
flag is also used, the length calculation ignores XML tags.
Ayrıca bakınız
Managing fonts, Customizing behavior using flags, Çevirinin en çok uzunluğu
\n uyuşmadı
- Özet
Çevirideki \n sayısı kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EscapedNewlineCountingCheck
- Flag to ignore
ignore-escaped-newline
Usually escaped newlines are important for formatting program output.
Check fails if the number of \n
literals in translation do not match the source.
İki nokta üst üste uyuşmadı
- Özet
Kaynağın ve çeviri iki nokta üst üste ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndColonCheck
- Flag to ignore
ignore-end-colon
Checks that colons are replicated between both source and translation. The presence of colons is also checked for various languages where they do not belong (Chinese or Japanese).
Ayrıca bakınız
Üç nokta uyuşmadı
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside üç nokta ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndEllipsisCheck
- Flag to ignore
ignore-end-ellipsis
Checks that trailing ellipses are replicated between both source and translation.
This only checks for real ellipsis (…
) not for three dots (...
).
An ellipsis is usually rendered nicer than three dots in print, and sounds better with text-to-speech.
Ayrıca bakınız
Ünlem işareti uyuşmadı
- Özet
Kaynak ve çeviri bir ünlem işareti ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndExclamationCheck
- Flag to ignore
ignore-end-exclamation
Checks that exclamations are replicated between both source and translation. The presence of exclamation marks is also checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Korean, Armenian, Limbu, Myanmar or Nko).
Ayrıca bakınız
Nokta işareti uyuşmadı
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside nokta ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndStopCheck
- Flag to ignore
ignore-end-stop
Checks that full stops are replicated between both source and translation. The presence of full stops is checked for various languages where they do not belong (Chinese, Japanese, Devanagari or Urdu).
Ayrıca bakınız
Soru işareti uyuşmadı
- Özet
Kaynak ve çeviri bir soru işareti ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndQuestionCheck
- Flag to ignore
ignore-end-question
Checks that question marks are replicated between both source and translation. The presence of question marks is also checked for various languages where they do not belong (Armenian, Arabic, Chinese, Korean, Japanese, Ethiopic, Vai or Coptic).
Ayrıca bakınız
Noktalı virgül uyuşmadı
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside noktalı virgül ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndSemicolonCheck
- Flag to ignore
ignore-end-semicolon
Checks that semicolons at the end of sentences are replicated between both source and translation.
Ayrıca bakınız
Uyuşmayan satır sonları
- Özet
Çevirideki yeni satır sayısı kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.NewLineCountCheck
- Flag to ignore
ignore-newline-count
Usually newlines are important for formatting program output.
Check fails if the number of \n
literals in translation do not match the source.
Eksik çoğul
- Özet
Bazı çoğul biçimler çevrilmedi
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.consistency.PluralsCheck
- Flag to ignore
ignore-plurals
Checks that all plural forms of a source string have been translated. Specifics on how each plural form is used can be found in the string definition.
Failing to fill in plural forms will in some cases lead to displaying nothing when the plural form is in use.
Yer tutucular
3.9 sürümünde geldi.
- Özet
Bazı yer tutucuları eksik çeviri
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.placeholders.PlaceholderCheck
- Flag to enable
placeholders
- Flag to ignore
ignore-placeholders
4.3 sürümünde değişti: Düzenli ifadeyi yer tutucu olarak kullanabilirsiniz.
Translation is missing some placeholders. These are either extracted from the
translation file or defined manually using placeholders
flag, more can be
separated with colon, strings with space can be quoted:
placeholders:$URL$:$TARGET$:"some long text"
In case you have some syntax for placeholders, you can use a regular expression:
placeholders:r"%[^% ]%"
Ayrıca bakınız
Noktalama aralığı
3.9 sürümünde geldi.
- Özet
Çift noktalama işaretinden önce kırılmaz boşluk eksik
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.PunctuationSpacingCheck
- Flag to ignore
ignore-punctuation-spacing
Checks that there is non breakable space before double punctuation sign (exclamation mark, question mark, semicolon and colon). This rule is used only in a few selected languages like French or Breton, where space before double punctuation sign is a typographic rule.
Ayrıca bakınız
Düzenli ifade
3.9 sürümünde geldi.
- Özet
Çeviri düzenli ifadeyle eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.placeholders.RegexCheck
- Flag to enable
regex
- Flag to ignore
ignore-regex
Translation does not match regular expression. The expression is either extracted from the
translation file or defined manually using regex
flag:
regex:^foo|bar$
Aynı çoğullar
- Özet
Bazı çoğul biçimler aynı şekilde çevrilmiş
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.consistency.SamePluralsCheck
- Flag to ignore
ignore-same-plurals
Check that fails if some plural forms are duplicated in the translation. In most languages they have to be different.
Baştaki yeni satır
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside yeni satır ile başlamıyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.BeginNewlineCheck
- Flag to ignore
ignore-begin-newline
Newlines usually appear in source strings for good reason, omissions or additions can lead to formatting problems when the translated text is put to use.
Ayrıca bakınız
Baştaki boşluk
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside aynı boşluk sayısıyla başlamıyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.BeginSpaceCheck
- Flag to ignore
ignore-begin-space
A space in the beginning of a string is usually used for indentation in the interface and thus important to keep.
Sondaki yeni satır
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside yeni satır ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndNewlineCheck
- Flag to ignore
ignore-end-newline
Newlines usually appear in source strings for good reason, omissions or additions can lead to formatting problems when the translated text is put to use.
Ayrıca bakınız
Sondaki boşluk
- Özet
Kaynağın ve çevirinin ikiside boşluk ile bitmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.EndSpaceCheck
- Flag to ignore
ignore-end-space
Checks that trailing spaces are replicated between both source and translation.
Trailing space is usually utilized to space out neighbouring elements, so removing it might break layout.
Değiştirilmemiş çeviri
- Özet
Kaynak ve çeviri aynı
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.same.SameCheck
- Flag to ignore
ignore-same
Happens if the source and corresponding translation strings is identical, down to at least one of the plural forms. Some strings commonly found across all languages are ignored, and various markup is stripped. This reduces the number of false positives.
This check can help find strings mistakenly untranslated.
The default behavior of this check is to exclude words from the built-in
blacklist from the checking. These are words which are frequently not being
translated. This is useful to avoid false positives on short strings, which
consist only of single word which is same in several languages. This blacklist
can be disabled by adding strict-same
flag to string or component.
Ayrıca bakınız
Güvenli olmayan HTML
3.9 sürümünde geldi.
- Özet
Çeviri güvenli olmayan HTML işaretlemesi kullanıyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.SafeHTMLCheck
- Flag to enable
safe-html
- Flag to ignore
ignore-safe-html
The translation uses unsafe HTML markup. This check has to be enabled using
safe-html
flag (see Customizing behavior using flags). There is also accompanied
autofixer which can automatically sanitize the markup.
İpucu
When md-text
flag is also used, the Markdown style links are also allowed.
Ayrıca bakınız
The HTML check is performed by the Bleach library developed by Mozilla.
URL
3.5 sürümünde geldi.
- Özet
Çeviri bir URL içermiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.URLCheck
- Flag to enable
url
- Flag to ignore
ignore-url
The translation does not contain an URL. This is triggered only in case the unit is marked as containing URL. In that case the translation has to be a valid URL.
XML işaretlemesi
- Özet
Çevirideki XML etiketleri kaynakla eşleşmiyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.XMLTagsCheck
- Flag to ignore
ignore-xml-tags
This usually means the resulting output will look different. In most cases this is not a desired result from changing the translation, but occasionally it is.
Checks that XML tags are replicated between both source and translation.
Not
This check is disabled by the safe-html
flag as the HTML cleanup done by
it can produce HTML markup which is not valid XML.
XML sözdizimi
2.8 sürümünde geldi.
- Özet
Çeviri geçerli XML değil
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.markup.XMLValidityCheck
- Flag to ignore
ignore-xml-invalid
The XML markup is not valid.
Not
This check is disabled by the safe-html
flag as the HTML cleanup done by
it can produce HTML markup which is not valid XML.
Sıfır genişlikli boşluk
- Özet
Çeviri ekstra sıfır genişlikli boşluk karakteri içeriyor
- Kapsam
çevrilmiş dizgiler
- Check class
weblate.checks.chars.ZeroWidthSpaceCheck
- Flag to ignore
ignore-zero-width-space
Zero-width space (<U+200B>) characters are used to break messages within words (word wrapping).
As they are usually inserted by mistake, this check is triggered once they are present in translation. Some programs might have problems when this character is used.
Ayrıca bakınız
Source checks
Source checks can help developers improve the quality of source strings.
Üç nokta
- Özet
Dizgi, üç nokta karakteri (…) yerine üç tane nokta (…) kullanır
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.source.EllipsisCheck
- Flag to ignore
ignore-ellipsis
This fails when the string uses three dots (...
) when it should use an ellipsis character (…
).
Using the Unicode character is in most cases the better approach and looks better rendered, and may sound better with text-to-speech.
Ayrıca bakınız
ICU MessageFormat sözdizimi
4.9 sürümünde geldi.
- Özet
ICU MessageFormat dizgilerinde sözdizimi hataları.
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.icu.ICUSourceCheck
- Flag to enable
icu-message-format
- Flag to ignore
ignore-icu-message-format
Ayrıca bakınız
Uzun süre çevrilmeyen
4.1 sürümünde geldi.
- Özet
Dizgi uzun zamandır çevrilmedi
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.source.LongUntranslatedCheck
- Flag to ignore
ignore-long-untranslated
When the string has not been translated for a long time, it can indicate a problem in a source string making it hard to translate.
Birden çok kusur denetimi
- Özet
Birkaç dildeki çevirilerin kusur denetimleri var
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.source.MultipleFailingCheck
- Flag to ignore
ignore-multiple-failures
Numerous translations of this string have failing quality checks. This is usually an indication that something could be done to improve the source string.
This check failing can quite often be caused by a missing full stop at the end of a sentence, or similar minor issues which translators tend to fix in translation, while it would be better to fix it in the source string.
Birden çok adsız değişken
4.1 sürümünde geldi.
- Özet
Dizgide birden çok adlandırılmamış değişken var, bu da çevirmenlerin bunları yeniden sıralamasını imkansız hale getirmektedir
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.format.MultipleUnnamedFormatsCheck
- Flag to ignore
ignore-unnamed-format
There are multiple unnamed variables in the string, making it impossible for translators to reorder them.
Consider using named variables instead to allow translators to reorder them.
Çoğulsuz
- Özet
Dizgi çoğul olarak kullanılır, ancak çoğul biçimleri kullanmaz
- Kapsam
kaynak satırlar
- Check class
weblate.checks.source.OptionalPluralCheck
- Flag to ignore
ignore-optional-plural
The string is used as a plural, but does not use plural forms. In case your translation system supports this, you should use the plural aware variant of it.
For example with Gettext in Python it could be:
from gettext import ngettext
print(ngettext("Selected %d file", "Selected %d files", files) % files)