GNU gettext#
Libre ソフトウェアの翻訳に最も広く使用されているフォーマット。
ファイルに保存されている付随情報は、ヘッダーを調整するか、対応する原文にリンクして対応します。
参考
GNU gettext を使用したソフトウェアの翻訳, Sphinx を使用したドキュメントの翻訳, Gettext on Wikipedia, PO Files, configure ファイルの ALL_LINGUAS 変数の更新, gettext 出力のカスタマイズ, LINGUAS ファイルの更新, MO ファイルの生成, POT に合わせて PO ファイルを更新 (msgmerge)
モノリンガルの gettext#
一部のプロジェクトでは、gettext をモノリンガル形式として使用することを定めています。ソースコード内の ID のみをコード化し、文字列を英語を含むすべての言語に翻訳することが必要です。これには対応していますが、コンポーネントを Weblate にインポートするときは、このファイル形式を明示的に選択することが必要です。
Example files#
一般的なバイリンガルの gettext PO ファイル:
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Monday"
msgstr "Pondělí"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "Tuesday"
msgstr "Úterý"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgctxt "No known user"
msgid "None"
msgstr "Žádný"
一般的なモノリンガルの gettext PO ファイル:
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Pondělí"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Úterý"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "Žádný"
一般的な基準の言語ファイル:
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-monday"
msgstr "Monday"
#: weblate/media/js/bootstrap-datepicker.js:1421
msgid "day-tuesday"
msgstr "Tuesday"
#: weblate/accounts/avatar.py:163
msgid "none-user"
msgstr "None"
Weblate の設定#
Typical Weblate コンポーネント構成 for bilingual gettext |
|
---|---|
ファイル マスク |
|
モノリンガル用の、基礎となる言語ファイル |
Empty(空) |
新しい翻訳のテンプレート |
|
ファイル形式 |
Gettext PO ファイル |
Typical Weblate コンポーネント構成 for monolingual gettext |
|
---|---|
ファイル マスク |
|
モノリンガル用の、基礎となる言語ファイル |
|
新しい翻訳のテンプレート |
|
ファイル形式 |
gettext PO ファイル (モノリンガル) |