Management commands¶
注釈
Running management commands under a different user than the one running your webserver can result in files getting wrong permissions, please check ファイル システムのアクセス権 for more details.
You will find basic management commands (available as ./manage.py
in the Django sources,
or as an extended set in a script called weblate installable atop Weblate).
Invoking management commands¶
As mentioned before, invocation depends on how you installed Weblate.
If using virtualenv for Weblate, you can either specify the full path to weblate, or activate the virtualenv prior to invoking it:
# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate
# Activating virtualenv adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate
If you are using source code directly (either from a tarball or Git checkout), the
management script is ./manage.py
available in the Weblate sources.
To run it:
python ./manage.py list_versions
If you've installed Weblate using the pip or pip3 installer, or by using the ./setup.py
script, the weblate is installed to your path (or virtualenv path),
from where you can use it to control Weblate:
weblate list_versions
For the Docker image, the script is installed like above, and you can run it using docker exec:
docker exec --user weblate <container> weblate list_versions
For docker-compose the process is similar, you just have to use docker-compose exec:
docker-compose exec --user weblate weblate weblate list_versions
In case you need to pass it a file, you can temporary add a volume:
docker-compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json
add_suggestions¶
-
weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>
¶
バージョン 2.5 で追加.
Imports a translation from the file to use as a suggestion for the given translation. It skips duplicated translations; only different ones are added.
E-mail of author for the suggestions. This user has to exist prior to importing (you can create one in the admin interface if needed).
例:
weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po
auto_translate¶
-
weblate auto_translate <project> <component> <language>
¶
バージョン 2.5 で追加.
Performs automatic translation based on other component translations.
-
--source
PROJECT/COMPONENT
¶ Specifies the component to use as source available for translation. If not specified all components in the project are used.
-
--user
USERNAME
¶ Specify username listed as author of the translations. "Anonymous user" is used if not specified.
-
--overwrite
¶
Whether to overwrite existing translations.
-
--add
¶
Automatically add language if a given translation does not exist.
-
--mt
MT
¶ Use machine translation instead of other components as machine translations.
-
--threshold
THRESHOLD
¶ Similarity threshold for machine translation, defaults to 80.
例:
weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs
参考
checkgit¶
-
weblate checkgit <project|project/component>
¶
Prints current state of the back-end Git repository.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
commitgit¶
-
weblate commitgit <project|project/component>
¶
Commits any possible pending changes to the back-end Git repository.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
commit_pending¶
-
weblate commit_pending <project|project/component>
¶
Commits pending changes older than a given age.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
-
--age
HOURS
¶ Age in hours for committing. If not specified the value configured in Component configuration is used.
注釈
This is automatically performed in the background by Weblate, so there no real need to invoke this manually, besides forcing an earlier commit than specified by Component configuration.
cleanuptrans¶
-
weblate cleanuptrans
¶
Cleans up orphaned checks and translation suggestions. There is normally no need to run this manually, as the cleanups happen automatically in the background.
createadmin¶
-
weblate createadmin
¶
Creates an admin
account with a random password, unless it is specified.
-
--password
PASSWORD
¶ Provides a password on the command-line, to not generate a random one.
-
--no-password
¶
Do not set password, this can be useful with --update.
-
--username
USERNAME
¶ Use the given name instead of
admin
.
-
--email
USER@EXAMPLE.COM
¶ Specify the admin e-mail address.
-
--name
¶
Specify the admin name (visible).
-
--update
¶
Update the existing user (you can use this to change passwords).
バージョン 2.9 で変更: Added parameters --username
, --email
, --name
and --update
.
dump_memory¶
-
weblate dump_memory
¶
バージョン 2.20 で追加.
Export a JSON file containing Weblate Translation Memory content.
dumpuserdata¶
-
weblate dumpuserdata <file.json>
¶
Dumps userdata to a file for later use by importuserdata
ヒント
This comes in handy when migrating or merging Weblate instances.
import_demo¶
-
weblate import_demo
¶
バージョン 4.1 で追加.
Creates a demo project with components based on <https://github.com/WeblateOrg/demo>.
This can be useful when developing Weblate.
import_json¶
-
weblate import_json <json-file>
¶
バージョン 2.7 で追加.
Batch import of components based on JSON data.
The imported JSON file structure pretty much corresponds to the component
object (see GET /api/components/(string:project)/(string:component)/
).
You have to include the name
and filemask
fields.
-
--project
PROJECT
¶ Specifies where the components will be imported from.
-
--main-component
COMPONENT
¶ Use the given VCS repository from this component for all of them.
-
--ignore
¶
Skip (already) imported components.
-
--update
¶
Update (already) imported components.
バージョン 2.9 で変更: The parameters --ignore
and --update
are there to deal with already
imported components.
Example of JSON file:
[
{
"slug": "po",
"name": "Gettext PO",
"file_format": "po",
"filemask": "po/*.po",
"new_lang": "none"
},
{
"name": "Android",
"filemask": "android/values-*/strings.xml",
"template": "android/values/strings.xml",
"repo": "weblate://test/test",
"file_format": "aresource"
}
]
import_memory¶
-
weblate import_memory <file>
¶
バージョン 2.20 で追加.
Imports a TMX or JSON file into the Weblate translation memory.
-
--language-map
LANGMAP
¶ Allows mapping languages in the TMX to the Weblate translation memory. The language codes are mapped after normalization usually done by Weblate.
--language-map en_US:en
will for example import allen_US
strings asen
ones.This can be useful in case your TMX file locales happen not to match what you use in Weblate.
import_project¶
-
weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>
¶
バージョン 3.0 で変更: The import_project command is now based on the コンポーネントの検出 addon, leading to some changes in behavior and what parameters are accepted.
Batch imports components into project based on filemask.
<project> names an existing project, into which the components are to be imported.
The <gitrepo> defines the Git repository URL to use, and <branch> signifies the Git branch. To import additional translation components from an existing Weblate component, use a weblate://<project>/<component> URL for the <gitrepo>.
The <filemask> defines file discovery for the repository. It can be either be made simple using wildcards, or it can use the full power of regular expressions.
The simple matching uses **
for component name and *
for language, for
example: **/*.po
The regular expression has to contain groups named component and language.
For example: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\.po
The import matches existing components based on files and adds the ones that do not exist. It does not change already existing ones.
-
--name-template
TEMPLATE
¶ Customize the name of a component using Django template syntax.
For example:
Documentation: {{ component }}
-
--base-file-template
TEMPLATE
¶ Customize the base file for monolingual translations.
For example:
{{ component }}/res/values/string.xml
-
--new-base-template
TEMPLATE
¶ Customize the base file for addition of new translations.
For example:
{{ component }}/ts/en.ts
-
--file-format
FORMAT
¶ You can also specify the file format to use (see Supported file formats), the default is auto-detection.
-
--language-regex
REGEX
¶ You can specify language filtering (see Component configuration) with this parameter. It has to be a valid regular expression.
-
--main-component
¶
You can specify which component will be chosen as the main one—the one actually containing the VCS repository.
-
--license
NAME
¶ Specify the overall, project or component translation license.
-
--license-url
URL
¶ Specify the URL where the translation license is to be found.
-
--vcs
NAME
¶ In case you need to specify which version control system to use, you can do it here. The default version control is Git.
To give you some examples, let's try importing two projects.
First The Debian Handbook translations, where each language has separate a folder with the translations of each chapter:
weblate import_project \
debian-handbook \
git://anonscm.debian.org/debian-handbook/debian-handbook.git \
squeeze/master \
'*/**.po'
Then the Tanaguru tool, where the file format needs be specified, along with the base file template, and how all components and translations are located in single folder:
weblate import_project \
--file-format=properties \
--base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
tanaguru \
https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
master \
web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties
More complex example of parsing of filenames to get the correct component and
language out of a filename like
src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po
:
weblate import_project \
tails \
git://git.tails.boum.org/tails master \
'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'
Filtering only translations in a chosen language:
./manage import_project \
--language-regex '^(cs|sk)$' \
weblate \
https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Importing Sphinx documentation split to multiple files:
$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'
Importing Sphinx documentation split to multiple files and directories:
$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
--file-format po \
project https://github.com/project/docs.git master \
'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'
参考
More detailed examples can be found in the Starting with internationalization chapter,
alternatively you might want to use import_json
.
importuserdata¶
-
weblate importuserdata <file.json>
¶
Imports user data from a file created by dumpuserdata
importusers¶
-
weblate importusers --check <file.json>
¶
Imports users from JSON dump of the Django auth_users database.
-
--check
¶
With this option it will just check whether a given file can be imported and report possible conflicts arising from usernames or e-mails.
You can dump users from the existing Django installation using:
weblate dumpdata auth.User > users.json
install_addon¶
バージョン 3.2 で追加.
-
weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>
¶
Installs an addon to a set of components.
-
--addon
ADDON
¶ Name of the addon to install. For example
weblate.gettext.customize
.
-
--configuration
CONFIG
¶ JSON encoded configuration of an addon.
-
--update
¶
Update the existing addon configuration.
You can either define which project or component to install the addon in (for example
weblate/application
), or use --all
to include all existing components.
To install gettext 出力のカスタマイズ for all components:
weblate install_addon --addon weblate.gettext.customize --config '{"width": -1}' --update --all
参考
list_languages¶
-
weblate list_languages <locale>
¶
Lists supported languages in MediaWiki markup - language codes, English names and localized names.
This is used to generate <https://wiki.l10n.cz/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF>.
list_translators¶
-
weblate list_translators <project|project/component>
¶
Lists translators by contributed language for the given project:
[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
-
--language-code
¶
List names by language code instead of language name.
You can either define which project or component to use (for example
weblate/application
), or use --all
to list translators from all existing
components.
loadpo¶
-
weblate loadpo <project|project/component>
¶
Reloads translations from disk (for example in case you have done some updates in the VCS repository).
-
--force
¶
Force update, even if the files should be up-to-date.
-
--lang
LANGUAGE
¶ Limit processing to a single language.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
注釈
You seldom need to invoke this, Weblate will automatically load changed files for every VCS update. This is needed in case you manually changed an underlying Weblate VCS repository or in some special cases following an upgrade.
lock_translation¶
-
weblate lock_translation <project|project/component>
¶
Prevents further translation of a component.
ヒント
Useful in case you want to do some maintenance on the underlying repository.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
move_language¶
-
weblate move_language source target
¶
バージョン 3.0 で追加.
Allows you to merge language content. This is useful when updating to a new version which contains aliases for previously unknown languages that have been created with the (generated) suffix. It moves all content from the source language to the target one.
例:
weblate move_language cze cs
After moving the content, you should check whether there is anything left (this is subject to race conditions when somebody updates the repository meanwhile) and remove the (generated) language.
pushgit¶
-
weblate pushgit <project|project/component>
¶
Pushes committed changes to the upstream VCS repository.
-
--force-commit
¶
Force commits any pending changes, prior to pushing.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
注釈
Weblate pushes changes automatically if コミット時にプッシュする in Component configuration is turned on, which is the default.
unlock_translation¶
-
weblate unlock_translation <project|project/component>
¶
Unlocks a given component, making it available for translation.
ヒント
Useful in case you want to do some maintenance on the underlying repository.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.
setupgroups¶
-
weblate setupgroups
¶
Configures default groups and optionally assigns all users to that default group.
-
--no-privs-update
¶
Turns off automatic updating of existing groups (only adds new ones).
-
--no-projects-update
¶
Prevents automatic updates of groups for existing projects. This allows adding newly added groups to existing projects, see プロジェクトのアクセス制御.
参考
setuplang¶
-
weblate setuplang
¶
Updates list of defined languages in Weblate.
-
--no-update
¶
Turns off automatic updates of existing languages (only adds new ones).
updatechecks¶
-
weblate updatechecks <project|project/component>
¶
Updates all checks for all strings.
ヒント
Useful for upgrades which do major changes to checks.
You can either define which project or component to update (for example
weblate/application
), or use --all
to update all existing components.