Рецензирование строк

Отчёты о деятельности

Отчёты о деятельности показывают изменения переводов для проектов, компонентов или отдельных пользователей.

Отчёты о деятельности для проекта или компонента доступны из его панели управления, на вкладке Инфо.

../_images/activity.webp

Другие отчеты доступны на вкладке Аналитика в подпункте Отчёты по переводам.

Активность текущего пользователя, вошедшего в систему, можно увидеть, щёлкнув имя пользователя в меню пользователя в правом верхнем углу.

Проверки исходных строк

Существует множество Проверки качества, некоторые из них направлены на улучшение качества исходных строк. Многие неудачные проверки дают подсказки, как сделать исходные строки более лёгкими для перевода. Все типы неудачных проверок исходных строк отображаются на исходном языке каждого компонента.

Проверки переведённых строк

Ошибочные неудачные проверки переведённых строк говорят о том, что проблема находится в исходной строке. Иногда переводчики вместо того, чтобы сообщать об ошибках в исходных строках, просто исправляют их в переводе; типичный пример такой ошибки — пропущенная точка в конце предложения.

Просмотр всех неудачных проверок может дать ценную обратную связь для улучшения исходных строк проекта. Чтобы упростить рецензирование исходных строк, Weblate автоматически создаёт фиктивный перевод на исходный язык и показывает в нём проверки для исходных строк:

../_images/source-review.webp

Одной из наиболее интересных проверок здесь является проверка Множество неудачных проверок — она возникает всякий раз, когда возникает неудачная проверка в нескольких переводах указанной строки. Обычно эта строка и оказывается тем, что вы искали — поскольку на ней у переводчиков возникли проблемы с её правильным переводом.

По каждому языку даётся подробный список:

../_images/source-review-detail.webp

Получение обратной связи об исходных строках

Переводчики могут комментировать как строки перевода, так и исходные строки. Каждый Настройки компонента можно настроить на получение таких комментариев на адрес электронной почты (см. Адрес для сообщения об ошибке в исходной строке), и обычно лучше всего использовать список рассылки разработчиков. Таким образом, вы можете следить за возникновением проблем в переводе, решать их и быстро исправлять.

См. также

Комментарии