Файлы Markdown¶
Добавлено в версии 5.0.
Примечание
Поддержка этого формата находится в стадии разработки. Некоторые функции могут быть ещё недоступны, и поведение может меняться в зависимости от выпуска. Отзывы о тестировании приветствуются.
Переводимый контент извлекается из файлов Markdown и предлагается для перевода.
Markdown units automatically get the md-text and auto-safe-html flags.
This keeps the unsafe HTML check active for plain text, standard HTML, and
custom elements while avoiding HTML cleanup on non-HTML angle-bracket syntax
such as MDX or JSX-like components. Use the explicit safe-html flag for
strings that are known to contain HTML and should always be sanitized,
including SVG or MathML snippets.
Примечание
В отличие от большинства других форматов, изменения в файлах перевода не будут импортированы в Weblate, поскольку это невозможно сделать надёжно. Источником достоверности переводов является Weblate, а не переведённый файл.
См. также
Пример файла:
# Ahoj světe!
Orangutan has five bananas.
Try Weblate at [weblate.org](https://demo.weblate.org/)!
*Thank you for using Weblate.*
File extensions |
|
|---|---|
Linguality ⓘ |
Одноязычный |
Supports plural ⓘ |
|
Supports descriptions ⓘ |
|
Supports explanation ⓘ |
|
Supports context ⓘ |
|
Supports location ⓘ |
|
Supports flags ⓘ |
|
API identifier |
|
Supports read-only strings ⓘ |
|
Настройка Weblate¶
Typical Weblate Настройки компонента |
|
|---|---|
Маска файла |
|
Одноязычный базовый файл |
|
Шаблон для новых переводов |
|
Формат файла |
Файл Markdown |
Параметры формата файла |
|
Handling duplicate strings¶
By default, Weblate treats each occurrence of a string as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in Markdown tables, where reordering rows changes the context and can lead to translation loss.
To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the Параметры формата файла.
Примечание
Enabling this option disables line-based context for the merged units, ensuring that translations remain stable even if rows or sections are moved within the document.