Pliki tekstowe¶
Dodane w wersji 4.6.
The translatable content is extracted from the plain text files and offered for the translation. Each paragraph is translated as a separate string.
There are several flavors of this format:
Zwykły plik tekstowy
Plik tekstowy DokuWiki
Plik tekstowy MediaWiki
Informacja
Unlike most other formats, the changes in the translation files will not be imported to Weblate because it can not be done reliably. The source of truth for the translations is Weblate not the translated file.
Zobacz także
Przykładowy plik:
Hello, world!
Orangutan has %d banana.
Try Weblate at http://demo.weblate.org/!
Thank you for using Weblate.
File extensions |
|
|---|---|
Linguality ⓘ |
Monolingual |
Supports plural ⓘ |
|
Supports descriptions ⓘ |
|
Supports explanation ⓘ |
|
Supports context ⓘ |
|
Supports location ⓘ |
|
Supports flags ⓘ |
|
API identifier |
|
Supports read-only strings ⓘ |
|
Konfiguracja Weblate¶
Typowy Weblate Konfiguracja komponentu |
|
|---|---|
Maska pliku |
|
Jednojęzyczny bazowy plik języka |
|
Szablon dla nowych tłumaczeń |
|
Format pliku |
Plain text file |
Parametry formatu pliku |
|
Handling duplicate strings¶
By default, Weblate treats each paragraph as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in text files where paragraphs are frequently reordered, as it changes the context and can lead to translation loss.
To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the Parametry formatu pliku.
Informacja
This parameter is shared with DokuWiki and MediaWiki formats. Enabling this option disables line-based context for the merged units.