Integrando com Weblate

Básico do Weblate

Estrutura de projetos e componentes

No Weblate, as traduções são organizadas em projetos e componentes. Cada projeto pode conter vários componentes, os quais contêm traduções para idiomas individuais. O componente corresponde a um ficheiro traduzível (por exemplo, GNU gettext ou Recurso de cadeias de Android). Os projetos existem para ajudá-lo a organizar componentes em conjuntos lógicos (por exemplo, para agrupar todas as traduções usadas dentro de uma aplicação).

Internamente, cada projeto tem traduções para cadeias comuns propagadas em outros componentes dentro dele por predefinição. Isso alivia o fardo da tradução repetitiva e de várias versões. A propagação da tradução pode ser desativada por Configuração de componente a utilizar Permitir propagação da tradução caso as traduções devam divergir.

Importar projeto de localização para o Weblate

O Weblate foi desenvolvido com a integração VCS em mente como seu recurso principal, então a maneira mais fácil é conceder ao Weblate o acesso ao seu repositório. O processo de importação o guiará pela configuração das suas traduções em componentes.

Alternativamente, pode usar o Weblate para configurar um repositório local a conter todas as traduções sem integração.

Obtendo traduções atualizadas do Weblate

Para buscar cadeias atualizadas do Weblate, pode simplesmente buscar o repositório Git subjacente (tanto do sistema de ficheiros ou pode ser disponibilizado através de Exportador git). Antes disso, pode querer submeter quaisquer alterações pendentes (veja Commits adiados). Pode fazer isso na interface do utilizador (em Manutenção do repositório) ou na linha de comando a usar o Cliente Weblate.

Isso pode ser automatizado se conceder acesso push do Weblate ao seu repositório e configurar URL de submissão do repositório na Configuração de componente. Veja Fazendo push das alterações do Weblate.

Alternativamente, pode usar API REST do Weblate para atualizar as traduções para corresponder às suas versões mais recentes.

Buscando alterações remotas para o Weblate

Para buscar os textos recém-atualizados no seu repositório para o Weblate, apenas deixe-o fazer pull do repositório upstream. Isso pode ser feito na interface do utilizador (em Manutenção do repositório) ou na linha de comando a usar o Cliente Weblate.

Isso pode ser automatizado a configurar um webhook no seu repositório para acionar o Weblate sempre que houver um novo commit. Veja Atualizar repositórios para mais detalhes.

Se não estiver a usar uma integração VCS, pode usar a UI ou API REST do Weblate para atualizar as traduções para corresponder à sua base de código.

A adicionar novas cadeias

No caso que os seus ficheiros de tradução serem armazenados num VCS com o código, provavelmente tem um fluxo de trabalho existente para os programadores introduzirem novos textos. Qualquer forma de adicionar cadeias será escolhida, mas considere usar Portal de qualidade para cadeias fonte para evitar a introdução de erros.

Quando os ficheiros de tradução são separados do código, existem as seguintes maneiras de introduzir novas cadeias no Weblate.

Nota

A disponibilidade de adicionar cadeias no Weblate depende de Gerir cadeias.

Atualizar ficheiro de idioma de destino

Para ficheiros monolíngues (veja Formatos de ficheiros suportados), o Weblate pode adicionar novos textos de tradução não presentes no Ficheiro de idioma base monolingue e não nas traduções reais. No entanto, ele não executa nenhuma limpeza automática de strings obsoletas, pois isso pode ter resultados inesperados. Se quiser fazer isso, instale a extensão Limpeza de ficheiros de tradução que fará a limpeza de acordo com os seus requisitos.

Weblate também não tentará atualizar ficheiros bilíngues de nenhuma forma, então se precisar que os ficheiros po sejam atualizados de pot, precisa fazer isso sozinho usando Métodos de importação de Atualizar textos fonte: ou usando a extensão Atualizar ficheiros PO para coincidir com POT (msgmerge).

A gerir repositório de controle de versão

O Weblate armazena todas as traduções no repositório de controle de versão. Ele pode ser conectado a um upstream ou apenas interno. O Manutenção do repositório permite que você manipule com o repositório.

Dica

Com Tradução contínua o repositório é automaticamente empurrado sempre que houver mudanças e normalmente não há necessidade de manipulá-lo manualmente.

../_images/component-repository.png

As seguintes operações estão disponíveis:

Commit

Faz commit de quaisquer alterações pendentes que estejam presentes no banco de dados do Weblate, mas não no repositório, veja Commits adiados.

Push

Faz um push das alterações para o repositório upstream, se configurado pela URL de submissão do repositório.

Atualizar, Pull, Rebase

Atualiza o repositório Weblate com mudanças upstream. Ele usa Estilo de união ao escolher Atualizar ou você pode escolher um diferente no menu suspenso.

Bloquear

O bloqueio impede que os tradutores façam alterações

Redefinir de Manutenção

Redefine todas as alterações feitas no Weblate para corresponder ao repositório upstream. Isso descartará todas as traduções feitas no Weblate e não presentes no repositório upstream.

Limpar de Manutenção

Remove ficheiros não rastreados do repositório. Isso pode ser resultado de bugs ou extensões com comportamento incorreto.

Forçar sincronização de Manutenção

Força a escrita de todos os textos nos ficheiros de tradução. Use-o quando os ficheiros do repositório ficarem fora de sincronia com o Weblate por algum motivo.