Relatório de progresso da tradução
Os recursos de relatório fornecem uma visão de como uma tradução progride num determinado período. É fornecido um resumo das contribuições para qualquer componente temporalmente. A ferramenta de relatório é encontrada no menu Insights de qualquer componente de tradução, projeto ou no painel:
Várias ferramentas de relatório estão disponíveis nesta página e todas podem produzir saída em HTML, reStructuredText ou JSON. Os primeiros dois formatos são adequados para incorporar estatísticas na documentação existente, enquanto JSON é útil para processamento posterior dos dados.
Créditos do tradutor
Gera um documento utilizável para creditar tradutores – classificado por idioma e lista todos os colaboradores para um determinado idioma:
* Czech
* John Doe <john@example.com> (5)
* Jane Doe <jane@example.com> (1)
* Dutch
* Jane Doe <jane@example.com> (42)
Dica
O número entre parênteses indica a quantidade de contribuições em determinado período.
Estatísticas do colaborador
Gera a quantidade de palavras e cadeias traduzidos por nome do tradutor:
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name Email Count total Source words total Source chars total Target words total Target chars total Count new Source words new Source chars new Target words new Target chars new Count approved Source words approved Source chars approved Target words approved Target chars approved Count edited Source words edited Source chars edited Target words edited Target chars edited
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
John Done john@example.com 1 3 24 3 21 1 3 24 3 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
Jane Done jane@example.com 2 5 25 4 28 2 3 24 3 21 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Isso pode ser útil se paga os seus tradutores com base na quantidade de trabalho, pois fornece várias estatísticas sobre o trabalho dos tradutores.
Todas as estatísticas estão disponíveis em três variantes:
- Total
Quantidade geral de cadeias editados.
- New
Cadeias recentemente traduzidos que não tinham tradução antes.
- Approved
Contagem para aprovações de cadeias no fluxo de trabalho de revisão (consulte Revisores dedicados).
- Edited
Cadeias editadas que tiveram tradução antes.
As seguintes métricas estão disponíveis para cada um:
- Count
Quantidade de cadeias.
- Edits
Quantidade de caracteres editados na cadeia, medido na distância Damerau–Levenshtein.
- Source words
Quantidade de palavras na cadeia fonte.
- Source characters
Quantidade de caracteres na cadeia fonte.
- Target words
Quantidade de palavras na cadeia traduzida.
- Target characters
Quantidade de caracteres na cadeia traduzida.