Archivos de texto

Added in version 4.6.

The translatable content is extracted from the plain text files and offered for the translation. Each paragraph is translated as a separate string.

There are several flavors of this format:

  • Archivo de texto sin formato

  • Archivo de texto DokuWiki

  • Archivo de texto MediaWiki

  • Archivos Markdown

Nota

Unlike most other formats, the changes in the translation files will not be imported to Weblate because it can not be done reliably. The source of truth for the translations is Weblate not the translated file.

Ver también

Simple Text Documents

Archivo de ejemplo:

Hello, world!

Orangutan has %d banana.

Try Weblate at http://demo.weblate.org/!

Thank you for using Weblate.

Configuración de Weblate

Typical Weblate Configuración de componentes

Máscara de archivos

path/*.txt

Archivo de base monolingüe

path/en.txt

Plantilla para traducciones nuevas

path/en.txt

Formato de archivo

Plain text file

Parámetros del formato de archivo

txt_merge_duplicates=True

Manipula cadenas duplicadas

By default, Weblate treats each paragraph as a separate translation unit to provide line-based context. This can be problematic in text files where paragraphs are frequently reordered, as it changes the context and can lead to translation loss.

To consolidate identical strings into a single translation unit, enable Deduplicate identical strings in the Parámetros del formato de archivo.

Nota

This parameter is shared with DokuWiki and MediaWiki formats. Enabling this option disables line-based context for the merged units.