Comenzi de gestionare

Notă

Rularea comenzilor de management sub un utilizator diferit de cel care rulează serverul web poate avea ca rezultat obținerea unor permisiuni greșite pentru fișiere; consultați Permisiunile sistemului de fișiere pentru mai multe detalii.

Veți găsi comenzi de gestionare de bază (disponibile ca ./manage.py în sursele Django, sau ca un set extins într-un script numit weblate instalabil deasupra Weblate).

Invocarea comenzilor de gestionare

După cum am menționat anterior, invocarea depinde de modul în care ați instalat Weblate.

If using a Python environment for Weblate, you can either specify the full path to weblate, or activate the Python environment prior to invoking it:

# Direct invocation
~/weblate-env/bin/weblate

# Activating Python environment adds it to search path
. ~/weblate-env/bin/activate
weblate

Dacă folosiți codul sursă direct (fie dintr-un tarball, fie din Git checkout), scriptul de management este ./manage.py disponibil în sursele Weblate. Pentru a-l rula:

python ./manage.py list_versions

If you’ve installed Weblate using the pip installer, or by using the ./setup.py script, the weblate is installed to your path (or Python environment path), from where you can use it to control Weblate:

weblate list_versions

Pentru imaginea Docker, scriptul este instalat ca mai sus și îl puteți rula folosind docker exec:

docker exec --user weblate <container> weblate list_versions

For docker-compose-plugin the process is similar, you just have to use docker compose exec:

docker compose exec --user weblate weblate weblate list_versions

În cazul în care aveți nevoie să-i transmiteți un fișier, puteți adăuga temporar un volum:

docker compose exec --user weblate /tmp:/tmp weblate weblate importusers /tmp/users.json

add_suggestions

weblate add_suggestions <project> <component> <language> <file>

Importă o traducere din fișier pentru a o utiliza ca sugestie pentru traducerea dată. Nu ia în considerare traducerile duplicate; sunt adăugate doar cele diferite.

--author USER@EXAMPLE.COM

E-mail of author for the suggestions. This user has to exist prior to importing (you can create one in the admin interface if needed).

Exemplu:

weblate --author michal@cihar.com add_suggestions weblate application cs /tmp/suggestions-cs.po

auto_translate

weblate auto_translate <project> <component> <language>

Schimbat în versiunea 4.6: A fost adăugat un parametru pentru modul de traducere.

Efectuează traducerea automată pe baza traducerilor altor componente.

--source PROJECT/COMPONENT

Specifies the component to use as source available for translation. If not specified all components in the project are used.

--user USERNAME

Specify username listed as author of the translations. „Anonymous user” is used if not specified.

--overwrite

Whether to overwrite existing translations.

--inconsistent

Whether to overwrite existing translations that are inconsistent (see Inconsecvent).

--add

Automatically add language if a given translation does not exist.

--mt MT

Use machine translation instead of other components as machine translations.

--threshold THRESHOLD

Similarity threshold for machine translation, defaults to 80.

--mode MODE

Specify translation mode, default is translate but fuzzy or suggest can be used.

Exemplu:

weblate auto_translate --user nijel --inconsistent --source weblate/application weblate website cs

backup

weblate backup

Runs configured backups synchronously, without using Celery. It first updates the settings and database backup dumps in DATA_DIR, then runs the selected Borg backup service or services.

--list

Lists configured backup service IDs.

--service ID

Runs one backup service by ID.

--all

Runs all enabled backup services.

Use Django’s standard --verbosity 2 option to show backup service output. Failed backup service output is shown even without increased verbosity.

Examples:

weblate backup --list
weblate backup --service 1 --verbosity 2
weblate backup --all

For Docker Compose deployments, you can stop the regular Weblate container and run the command in a one-off container using docker compose run. The database and configured backup storage still need to be available.

docker compose stop weblate
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --list
docker compose run --rm --user weblate weblate weblate backup --service 1 --verbosity 2

benchmark

weblate benchmark

Imports given content into Weblate, useful for benchmarking.

Example of performance profiling
# Run benchmark with a profiling
python -m cProfile -o benchmark.prof ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Convert to SVG for visualization
uvx gprof2dot -f pstats benchmark.prof | dot -Tsvg -o benchmark.svg

# Display SVG
firefox ./benchmark.svg
Example of memory profiling
# Run benchmark under memray
uvx memray run ./manage.py benchmark --project benchmark --filemask '*.tbx' --format tbx --zipfile /tmp/MicrosoftTermCollection2.zip

# Render the profile
uvx memray flamegraph ./memray-manage.py.2554179.bin

# Display it
fixefox memray-flamegraph-manage.py.2554179.html

billing_demo

weblate billing_demo

Added in version 5.15.

Creates a demo billing project. Can be executed multiple times to add additional invoices and billing events.

This can be useful when developing Weblate. Needs Facturare installed.

celery_queues

weblate celery_queues

Afișează lungimea cozilor de sarcini Celery.

checkgit

weblate checkgit <project|project/component>

Tipărește starea curentă a depozitului Git din back-end.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

commitgit

weblate commitgit <project|project/component>

Transferă toate modificările posibile în așteptare în depozitul Git din spate.

You can either define which project or component to update (for example weblate/application), or use --all to update all existing components, or use --file-format to filter based on the file format.

commit_pending

weblate commit_pending <project|project/component>

Activează modificările în așteptare mai vechi de o anumită vârstă.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

--age HOURS

Age in hours for committing. If not specified the value configured in Configurația componentei is used.

Notă

Acest lucru este efectuat automat în fundal de către Weblate, astfel încât nu este nevoie de o invocare manuală, în afară de forțarea unei comenzi mai devreme decât cea specificată de Configurația componentei.

cleanuptrans

weblate cleanuptrans

Curăță verificările orfane și sugestiile de traducere. În mod normal, nu este necesar să executați manual această operațiune, deoarece curățarea se face automat în fundal.

cleanup_memory

weblate cleanup_memory

Added in version 5.13.

Removes all obsolete entries with pending status from the translation memory.

cleanup_ssh_keys

weblate cleanup_ssh_keys

Added in version 4.9.1.

Efectuează curățarea cheilor de gazdă SSH stocate:

  • Elimină cheile RSA depreciate pentru GitHub, care ar putea cauza probleme de conectare la GitHub.

  • Elimină intrările duplicate din cheile de gazdă.

Vezi și

Depozite SSH

createadmin

weblate createadmin

Creează un cont admin cu o parolă aleatorie, cu excepția cazului în care aceasta este specificată.

--password PASSWORD

Provides a password on the command-line, to not generate a random one.

--no-password

Do not set password, this can be useful with –update.

--username USERNAME

Use the given name instead of admin.

--email USER@EXAMPLE.COM

Specify the admin e-mail address.

--name

Specify the admin name (visible).

--update

Update the existing user (you can use this to change passwords).

dump_memory

weblate dump_memory

Exportați un fișier JSON care conține conținutul Weblate Translation Memory.

dumpuserdata

weblate dumpuserdata <file.json>

Dumps userdata to a file for later use by importuserdata.

Sugestie

Acest lucru este util atunci când migrați sau fuzionați instanțe Weblate.

import_demo

weblate import_demo

Added in version 4.1.

Creează un proiect demo cu componente bazate pe <https://github.com/WeblateOrg/demo>. Asigurați-vă că sarcinile celery sunt în curs de execuție înainte de a rula această comandă.

Acest lucru poate fi util atunci când se dezvoltă Weblate.

--delete

Removes existing demo project.

import_json

weblate import_json <json-file>

Import pe loturi de componente pe baza datelor JSON.

Structura fișierului JSON importat corespunde în mare parte obiectului component (a se vedea GET /api/components/(string:project)/(string:component)/). Trebuie să includeți câmpurile name și filemask.

--project PROJECT

Specifies where the components will be imported from.

--main-component COMPONENT

Use the given VCS repository from this component for all of them.

--ignore

Skip (already) imported components.

--update

Update (already) imported components.

Exemplu de fișier JSON:

[
  {
    "slug": "po",
    "name": "Gettext PO",
    "file_format": "po",
    "filemask": "po/*.po",
    "new_lang": "none"
  },
  {
    "name": "Android",
    "filemask": "android/values-*/strings.xml",
    "template": "android/values/strings.xml",
    "repo": "weblate://test/test",
    "file_format": "aresource"
  }
]

Vezi și

import_memory

import_memory

weblate import_memory <file>

Imports a file into the Weblate translation memory.

Supported file formats are TMX, JSON, XLIFF, PO, CSV.

Specifying a source and a target languages might be necessary for formats other than JSON and TMX.

--language-map LANGMAP

Allows mapping languages in the TMX to the Weblate translation memory. The language codes are mapped after normalization usually done by Weblate.

--language-map en_US:en will for example import all en_US strings as en ones.

This can be useful in case your TMX file locales happen not to match what you use in Weblate.

--source-language SOURCE_LANG

Specifies the source language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

--target-language TARGET_LANG

Specifies the target language for imported translations. Typically needed for formats where the languages cannot be determined from the file itself.

import_project

weblate import_project <project> <gitrepo> <branch> <filemask>

Batch imports components into project based on the file mask. It is based on the Descoperire componente add-on, so you might want to use that instead.

<project> numește un proiect existent, în care urmează să fie importate componentele.

<gitrepo> definește adresa URL a depozitului Git care trebuie utilizată, iar <branch> reprezintă ramura Git. Pentru a importa componente de traducere suplimentare dintr-o componentă Weblate existentă, utilizați un URL weblate://<proiect>/<component> pentru <gitrepo>.

<filemask> definește descoperirea fișierelor pentru depozit. Aceasta poate fi fie simplă, folosind caractere wildcards, fie poate folosi întreaga putere a expresiilor regulate.

Potrivirea simplă folosește ** pentru numele componentei și *` pentru limbă, de exemplu: **/*.po

The regular expression has to contain groups named component and language, for example: (?P<language>[^/]*)/(?P<component>[^-/]*)\.po.

Importul se potrivește cu componentele existente pe baza fișierelor și le adaugă pe cele care nu există. Nu le modifică pe cele deja existente.

--name-template TEMPLATE

Customize the name of a component using Django template syntax.

For example: Documentation: {{ component }}

--base-file-template TEMPLATE

Customize the base file for monolingual translations.

For example: {{ component }}/res/values/string.xml

--new-base-template TEMPLATE

Customize the base file for addition of new translations.

For example: {{ component }}/ts/en.ts

--file-format FORMAT

You can also specify the file format to use (see Localization file formats), the default is auto-detection.

--language-regex REGEX

You can specify language filtering (see Configurația componentei) with this parameter. It has to be a valid regular expression.

--main-component

You can specify which component will be chosen as the main one—the one actually containing the VCS repository.

--license NAME

Specify the overall, project or component translation license.

--license-url URL

Specify the URL where the translation license is to be found.

--vcs NAME

In case you need to specify which version control system to use, you can do it here. The default version control is Git.

Pentru a vă oferi câteva exemple, să încercăm să importăm două proiecte.

În primul rând traducerile Manualului Debian, unde fiecare limbă are un dosar separat cu traducerile fiecărui capitol:

weblate import_project \
    debian-handbook \
    https://salsa.debian.org/hertzog/debian-handbook.git \
    bullseye/main \
    '*/**.po'

Apoi, instrumentul Tanaguru, unde trebuie specificat formatul fișierului, împreună cu șablonul fișierului de bază și modul în care toate componentele și traducerile sunt localizate într-un singur dosar:

weblate import_project \
    --file-format=properties \
    --base-file-template=web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/%s-I18N.properties \
    tanaguru \
    https://github.com/Tanaguru/Tanaguru \
    master \
    web-app/tgol-web-app/src/main/resources/i18n/**-I18N_*.properties

Exemplu mai complex de analiză a numelor de fișiere pentru a obține componenta și limba corectă dintr-un nume de fișier de tipul src/security/Numerous_security_holes_in_0.10.1.de.po:

weblate import_project \
    tails \
    git://git.tails.boum.org/tails master \
    'wiki/src/security/(?P<component>.*)\.(?P<language>[^.]*)\.po$'

Filtrarea numai a traducerilor într-o limbă aleasă:

./manage import_project \
    --language-regex '^(cs|sk)$' \
    weblate \
    https://github.com/WeblateOrg/weblate.git \
    'weblate/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Importul documentației Sphinx împărțite în mai multe fișiere:

$ weblate import_project --name-template 'Documentation: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/**.po'

Importul documentației Sphinx împărțite în mai multe fișiere și directoare:

$ weblate import_project --name-template 'Directory 1: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir1/**.po'
$ weblate import_project --name-template 'Directory 2: %s' \
    --file-format po \
    project https://github.com/project/docs.git master \
    'docs/locale/*/LC_MESSAGES/dir2/**.po'

Vezi și

More detailed examples can be found in the Începând cu internaționalizarea chapter, alternatively you might want to use import_json.

import_projectbackup

weblate import_projectbackup <project_name> <project_slug> <username> <filename>

Added in version 5.10.

Imports Copii de rezervă la nivel de proiect.

Sugestie

Usually it is more comfortable to import project when Adăugarea de proiecte și componente de traducere.

importuserdata

weblate importuserdata <file.json>

Imports user data from a file created by dumpuserdata.

importusers

weblate importusers --check <file.json>

Importă utilizatorii din fișierul JSON al bazei de date Django auth_users.

--check

With this option it will just check whether a given file can be imported and report possible conflicts arising from usernames or e-mails.

You can dump users from the existing Django site using:

./manage.py dumpdata auth.User > users.json

Sugestie

Use dumpuserdata for dumping data from other Weblate server as that includes user settings as well.

install_addon

weblate install_addon --addon ADDON <project|project/component>

Instalează un add-on la un set de componente.

--addon ADDON

Name of the add-on to install. For example weblate.gettext.customize.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of an add-on.

--update

Update the existing add-on configuration.

Puteți fie să definiți în ce proiect sau componentă să instalați add-on-ul (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a include toate componentele existente.

To install Generare fișiere MO for all components:

weblate install_addon --addon weblate.gettext.mo --configuration '{"fuzzy": true}' --update --all

Vezi și

Suplimente

install_machinery

Added in version 4.18.

weblate install_machinery --service SERVICE

Installs an site-wide automatic suggestion service.

--service SERVICE

Name of the service to install. For example deepl.

--configuration CONFIG

JSON encoded configuration of a service.

--update

Update the existing service configuration.

To install DeepL:

weblate install_machinery --service deepl --configuration '{"key": "x", "url": "https://api.deepl.com/v2/"}' --update

list_addons

weblate list_addons

Lists add-ons in reStructuredText as a template for Suplimente.

--sections {events,addons,parameters}

Filter the generated output to just the add-on event sections, the built-in add-on sections, or the shared add-on parameter sections. If omitted, all generated sections are shown.

list_permissions

weblate list_permissions

Lists permissions in reStructuredText as a template for Control acces.

list_checks

weblate list_checks

Lists quality checks in reStructuredText as a template for Verificări și reparații and Verificări și reparații.

--sections {checks,flags}

Filter the generated output to just the quality check sections or the shared check flag sections. If omitted, all generated sections are shown.

Notă

Using --output requires selecting exactly one value in --sections so each generated snippet is written to its own file. This matches the Contribuiți la documentația Weblate workflow and the make -C docs update-docs targets.

list_languages

weblate list_languages <locale>

Listează limbile acceptate în marcajul MediaWiki - coduri de limbă, nume în engleză și nume localizate.

This is used to generate <https://www.l10n.cz/wiki/Slovn%C3%ADky/Slovn%C3%ADk_s_n%C3%A1zvy_jazyk%C5%AF/>.

list_machinery

weblate list_machinery

Lists automatic suggestions services in reStructuredText as a template for Sugestii automate.

list_translators

weblate list_translators <project|project/component>

Listează traducătorii în funcție de limba la care au contribuit pentru proiectul dat:

[French]
Jean Dupont <jean.dupont@example.com>
[English]
John Doe <jd@example.com>
--language-code

List names by language code instead of language name.

Puteți fie să definiți ce proiect sau componentă să utilizați (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a lista traducătorii din toate componentele existente.

list_versions

weblate list_versions

Listează toate dependențele Weblate și versiunile acestora.

list_file_format_params

weblate list_file_format_params

Lists File format parameters.

list_change_events

weblate list_change_events

Lists all possible change event types.

list_format_features

weblate list_format_features

Generates RST documentation snippets describing the supported features for every file format.

The command generates one file for every format, that can be found in the specified output directory.

--output PATH

Directory where the format feature snippets will be written.

Notă

The generated documentation files are meant to be included in documentation sources such as Localization file formats. See also weblate/formats/management/commands/list_format_features.py for customization and merging logic.

loadpo

weblate loadpo <project|project/component>

Reîncarcă traducerile de pe disc (de exemplu, în cazul în care ați făcut unele actualizări în depozitul VCS).

--force

Force update, even if the files should be up-to-date.

--lang LANGUAGE

Limit processing to a single language.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

Notă

Rareori este nevoie să apelați acest lucru, Weblate va încărca automat fișierele modificate la fiecare actualizare VCS. Acest lucru este necesar în cazul în care ați modificat manual un depozit VCS subiacent Weblate sau în unele cazuri speciale în urma unei actualizări.

lock_translation

weblate lock_translation <project|project/component>

Împiedică continuarea traducerii unei componente.

Sugestie

Utile în cazul în care doriți să efectuați lucrări de întreținere la depozitul de bază.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

migrate

weblate migrate

Migrates database to current Weblate schema. The command line options are described at Django migrate.

Sugestie

In case you want to run an installation non interactively, you can use weblate migrate --noinput, and then create an admin user using createadmin command.

move_language

weblate move_language source target

Allows you to merge language content. This is useful when updating to a new version which contains aliases for previously unknown languages that have been created with the (generated) suffix. It moves all content from the source language to the target one.

Exemplu:

weblate move_language cze cs

After moving the content, you should check whether there is anything left (this is subject to race conditions when somebody updates the repository meanwhile) and remove the (generated) language.

pushgit

weblate pushgit <project|project/component>

Împinge modificările acceptate în depozitul VCS din amonte.

--force-commit

Force commits any pending changes, prior to pushing.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

Notă

Weblate împinge automat modificările dacă Încarcă la comitere din Configurația componentei este activat, ceea ce este implicit.

unlock_translation

weblate unlock_translation <project|project/component>

Deblochează o anumită componentă, făcând-o disponibilă pentru traducere.

Sugestie

Utile în cazul în care doriți să efectuați lucrări de întreținere la depozitul de bază.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

Vezi și

lock_translation

setupgroups

weblate setupgroups

Configurează grupurile implicite și, opțional, atribuie toți utilizatorii grupului implicit respectiv.

--no-privs-update

Turns off automatic updating of existing groups (only adds new ones).

--no-projects-update

Prevents automatic updates of groups for existing projects. This allows adding newly added groups to existing projects, see Control acces proiect.

setuplang

weblate setuplang

Actualizează lista de limbi definite în Weblate.

--no-update

Turns off automatic updates of existing languages (only adds new ones).

updatechecks

weblate updatechecks <project|project/component>

Actualizează toate verificările pentru toate șirurile de caractere.

Sugestie

Utile pentru actualizările care aduc modificări majore la verificări.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

Notă

Checks are recalculated regularly by Weblate in the background, the frequency can be configured via BACKGROUND_TASKS.

updategit

weblate updategit <project|project/component>

Preia depozitele VCS de la distanță și actualizează memoria cache internă.

Puteți fie să definiți proiectul sau componenta care trebuie actualizată (de exemplu weblate/application), fie să utilizați --all pentru a actualiza toate componentele existente.

Notă

Usually it is better to configure hooks in the repository to trigger Cârlige notificare, instead of regular triggering the updates by updategit.