Автоматичні пропозиції¶
Змінено в версії 4.13: До Weblate 4.13 служби слід було налаштовувати у налаштуваннях.
Передбачено вбудовану підтримку декількох служб комп’ютерного перекладу. Цю підтримку може бути увімкнено адміністратором на рівні сайта (у розділі Автоматичні пропозиції на сторінці Інтерфейс керування) або параметрів проєкту:
Примітка
Переклади регламентуються відповідними умовами використання, тому переконайтеся, що ви зможете використовувати їх у бажаний для вас спосіб.
Служби перекладу з початкової мови виконують переклад за налаштуваннями у Налаштовування складників, див. Джерельна мова.
Дивись також
Alibaba¶
Added in version 5.3.
- Ідентифікатор служби:
alibaba
- Налаштування:
key
Ідентифікатор ключа доступу
secret
Таємний ключ доступу
region
ID регіону
Alibaba Translate є службою перекладу на основі нейронної мережі для перекладу тексту, передбачено підтримку до 214 пар мов.
Дивись також
Apertium APy¶
- Ідентифікатор служби:
apertium-apy
- Налаштування:
url
Адреса API
Платформа перекладу вільного програмного забезпечення, яка забезпечує переклади обмеженим набором мов.
Рекомендованим способом використання Apertium є запуск вашого власного сервера Apertium-APy.
Дивись також
Amazon Translate¶
- Ідентифікатор служби:
aws
- Налаштування:
key
Ідентифікатор ключа доступу
secret
Закритий ключ API
region
Назва регіону
Amazon Translate — служба перекладу на основі нейронних машин для перекладу тексту англійською мовою і з англійської мови для декількох підтримуваних мов.
Дивись також
Baidu¶
- Ідентифікатор служби:
baidu
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Baidu.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати у Baidu ідентифікатор і ключ до програмного інтерфейсу, щоб скористатися нею.
Дивись також
Cyrtranslit¶
Added in version 5.7.
- Ідентифікатор служби:
cyrtranslit
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Machine translation service using the Cyrtranslit library.
This service converts text between Cyrillic and Latin scripts for languages that have both scripts.
Дивись також
DeepL¶
- Ідентифікатор служби:
deepl
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
formality
Формальність
Використовує вказану формальність, якщо мову не вказано як (не)формальну
DeepL є платною службою, яка надає якісні комп’ютерні переклади декількома мовами. Вам слід придбати передплату на DeepL API або можете скористатися застарілим тарифним планом DeepL Pro (classic).
Адреса програмного інтерфейсу API, яку слід використовувати для служби DeepL. На час написання цього підручника використовувався програмний інтерфейсу версії 1, а також безкоштовна та оплачувана версія 2 програмного інтерфейсу.
https://api.deepl.com/v2/
(типова у Weblate)Призначено для використання програмного інтерфейсу у межах оплачуваного плану. Передплата є заснованою на використанні.
https://api-free.deepl.com/v2/
Призначено для використання програмного інтерфейсу у межах безкоштовного плану. Передплата є заснованою на використанні.
https://api.deepl.com/v1/
Призначено для інструментів комп’ютерного перекладу. Придатна до використання із передплатою для окремих користувачів.
Раніше DeepL вважала Weblate засобом комп’ютеризованого перекладу, тому слід було використовувати версію 1 програмного інтерфейсу, але тепер слід використовувати версію 2. Через це, типовим є використання версії 2. Ви можете змінити версію на 1, якщо у вас є передплата для системи комп’ютеризованого перекладу, і ви хочете, щоб Weblate скористався нею.
Найпростішим способом визначення версії є відкриття адреси, подібної до вказаної нижче, у вашому браузері:
https://api.deepl.com/v2/translate?text=Hello&target_lang=FR&auth_key=XXX
Замініть XXX на ваше значення ключа розпізнавання (auth_key). Якщо ви отримуєте об’єкт JSON, який містить «Bonjour», адресу вказано правильно. Якщо отримано щось інше, спробуйте інші три варіанти.
У Weblate передбачено підтримку формальності DeepL, програма вибере відповідник на основі мови (наприклад, є de@formal
і de@informal
).
Служба автоматично використовує Глосарій, див. Глосарії в автоматичній пропозиції.
Glosbe¶
- Ідентифікатор служби:
glosbe
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Вільний словник та пам’ять перекладів для майже будь-якої із актуальних мов.
Доступ до програмного інтерфейсу є безплатним, але використання перекладів підлягає умовам ліцензування використаного джерела початкових даних. Кількість викликів з однієї адреси IP обмежено протягом встановленого періоду часу для запобігання зловмисному використанню.
Дивись також
Базовий хмарний перекладач Google¶
- Ідентифікатор служби:
google-translate
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається хмарними службами Google.
Ця служба використовує програмний інтерфейс версії 2 Перекладача Google — вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу і увімкнути облік у консолі програмного інтерфейсу Google.
Дивись також
Документація з Перекладача Google <https://cloud.google.com/translate/docs>`_
Розширений хмарний перекладач Google¶
- Ідентифікатор служби:
google-translate-api-v3
- Налаштування:
credentials
Дані службового облікового запису Google Перекладач
Введіть JSON-ключ для облікового запису служби.
project
Проєкт Google Перекладач
Введіть цифровий або буквено-цифровий ID вашого проєкту в Google Cloud.
location
Місце Google Перекладач
Виберіть регіон Google Cloud Translation, який використовується для проєкту Google Cloud або найближчого до вас.
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається хмарними службами Google.
Ця служба використовує програмний інтерфейс Google Translation, і для доступу до нього вам потрібні облікові дані у форматі JSON.
Щоб скористатися цією службою вам слід спочатку виконати такі кроки:
Перекладач IBM Watson¶
Added in version 4.16.
- Ідентифікатор служби:
ibm
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
Попередження
Ця служба вважається застарілою її розробником, її буде повністю вимкнено з 10 грудня 2024 року.
Перекладач IBM Watson перекладає текст з однієї мови іншою. Служба пропонує декілька специфічних для домену моделей.
LibreTranslate¶
Added in version 4.7.1.
- Ідентифікатор служби:
libretranslate
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
LibreTranslate — безкоштовна служба комп’ютерного перекладу із відкритим кодом. Для доступу до відкритого екземпляра потрібен ключ до програмного інтерфейсу. Втім, LibreTranslate можна розгорнути на власному сервері. Існує також декілька дзеркал, програмним інтерфейсом яких можна користуватися безкоштовно.
https://libretranslate.com/
(офіційний загальнодоступний екземпляр)Потребує ключа до програмного інтерфейсу для використання поза межами сайта.
Дивись також
Azure AI Translator¶
- Ідентифікатор служби:
microsoft-translator
- Налаштування:
key
Ключ до API
base_url
Базова адреса застосунку
Доступні варіанти:
api.cognitive.microsofttranslator.com
– загальносвітовий (всесвітній)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com
– Азія та Тихоокеанський регіонapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com
– Європаapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com
– Північна Америкаapi.translator.azure.cn
– Китайapi.cognitive.microsofttranslator.us
– хмара Azure уряду СШАendpoint_url
URL-адреса служби розпізнавання
Регіональний або багатосервісний можна вказати за допомогою поля «Регіон» нижче.
Доступні варіанти:
api.cognitive.microsoft.com
– всесвітнійapi.cognitive.azure.cn
– Китайapi.cognitive.microsoft.us
– хмара Azure US Governmentregion
Регіон служби розпізнавання
category
Категорія
Вказати нетиповий ідентифікатор системної категорії, щоб використовувати його замість загального.
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Microsoft на порталі Azure як одна з когнітивних служб.
У Weblate реалізовано програмний інтерфейс перекладача версії 3.
The service automatically uses Глосарій via dynamic dictionary, see Глосарії в автоматичній пропозиції.
Текстовий програмний інтерфейс перекладача версії 2¶
Ключ, яким ви користуєтеся для доступу до програмного інтерфейсу перекладача версії 2, може бути використано і для програмного інтерфейсу версії 3.
Текстовий програмний інтерфейс перекладача версії 3¶
Вам слід зареєструватися на порталі Azure і скористатися отриманим там ключем. З новими ключами Azure вам також слід встановити region
у значення локалі вашої служби.
Ви можете також вказати нетипову категорію для використання нетипового перекладача.
Підказка
Для Azure China, будь ласка, скористайтеся вашою кінцевою точкою з порталу Azure.
ModernMT¶
Added in version 4.2.
- Ідентифікатор служби:
modernmt
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
Дивись також
MyMemory¶
- Ідентифікатор служби:
mymemory
- Налаштування:
email
Ел. пошта для зв’язку
username
Імʼя користувача
key
Ключ до API
Величезна пам’ять перекладів із комп’ютерним перекладом.
Вільний анонімний доступ у поточній версії обмежено 100 запитами за день або 1000 запитами за день, якщо ви надасте адресу електронної пошти у email
. Ви також можете попросити власників служби збільшити кількість запитів.
Дивись також
Netease Sight¶
- Ідентифікатор служби:
netease-sight
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається NetEase.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати ключ і пароль від NetEase.
Дивись також
OpenAI¶
Added in version 5.3.
- Ідентифікатор служби:
openai
- Налаштування:
key
Ключ до API
base_url
OpenAI API base URL
Base URL of the OpenAI API, if it differs from the OpenAI default URL
model
Модель OpenAI
Доступні варіанти:
auto
— автоматичний вибірgpt-4o
– GPT-4ogpt-4-1106-preview
– GPT-4 Turbogpt-4
– GPT-4gpt-3.5-turbo-1106
– Updated GPT 3.5 Turbogpt-3.5-turbo
– GPT-3.5 Turbocustom
– Custom modelcustom_model
Custom model name
Only needed when model is set to „Custom model“
persona
Особа перекладача
Опишіть особистість перекладача, щоб підвищити точність перекладу. Наприклад: «Ви розводите білок».
style
Стиль перекладача
Опишіть стиль перекладу. Наприклад: «Використовуйте неформальну мову».
Виконує переклад за допомогою OpenAI.
Програмний інтерфейс OpenAI посилено різним набором моделей із різними можливостями і точками оцінювання. Автоматична система вибору вибирає кращу доступну модель, але ви можете вибрати специфічну модель, яка відповідає вашим потребам.
Скористайтеся полями особи та стилю для подальшого коригування перекладів. Ці дані буде використано у запиті для OpenAI, їх буде використано для зміни стилю перекладів.
Служба автоматично використовує Глосарій, див. Глосарії в автоматичній пропозиції.
Змінено в версії 5.7: Support for custom model and base URL was added.
Дивись також
Концентратор перекладів SAP¶
- Ідентифікатор служби:
sap-translation-hub
- Налаштування:
url
Адреса API
key
Ключ до API
username
Ім’я користувача SAP
password
Пароль до SAP
enable_mt
Увімкнути комп’ютерний переклад
domain
Домен перекладу
Ідентифікатор домену перекладу. Приклад: BC. Якщо ви не вкажете домен, метод шукатиме переклади в усіх доступних доменах.
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається SAP.
Вам знадобиться обліковий запис SAP (і увімкнений концентратор перекладів SAP на «хмарній» платформі SAP), щоб скористатися цією службою.
Ви також можете налаштувати, чи слід також використовувати служби комп’ютерного перекладу на додачу до бази даних термінів.
Примітка
Щоб отримати доступ до програмного інтерфейсу Sandbox, вам слід встановити url
і key
.
Щоб отримати доступ до програмного інтерфейсу продукту, вам слід встановити значення url
, username
і password
.
Systran¶
- Ідентифікатор служби:
systran
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Systran.
У цій службі використано програмний інтерфейс, і вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу на сторінці <https://translate.systran.net/en/account>.
tmserver¶
- Ідентифікатор служби:
tmserver
- Налаштування:
url
Адреса API
Ви можете запустити ваш власний сервер пам’яті перекладів скориставшись сервером із Translate-toolkit і повідомивши Weblate, що слід обмінюватися даними з цим сервером. Ви також можете скористатися сервером amaGama, який є удосконаленою версією tmserver.
Спочатку вам варто імпортувати якісь дані до пам’яті перекладів:
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t cs locale/cs/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t de locale/de/LC_MESSAGES/django.po
build_tmdb -d /var/lib/tm/db -s en -t fr locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
Запустіть tmserver для очікування на ваші запити:
tmserver -d /var/lib/tm/db
Налаштуйте Weblate на обмін даними зі службою, типовою адресою є
http://localhost:8888/tmserver/
.
Дивись також
tmserver, Installing amaGama, Amagama, пам’ять перекладів Amagama
Weblate¶
- Ідентифікатор служби:
weblate
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Weblate machine translation service can provide translations based on the exact matches of a string in the currently existing strings in a Translated, Approved, or Read-only states inside Weblate.
Пам’ять перекладів Weblate¶
- Ідентифікатор служби:
weblate-translation-memory
- Налаштування:
Для цієї служби налаштувань не передбачено.
Use Пам’ять перекладів as a machine translation service. Any string that has been translated before (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way. This suggestion source works with fuzzy matching.
Примітка
Recreating Пам’ять перекладів reduces capabilities of this TM source.
Yandex¶
- Ідентифікатор служби:
yandex
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Yandex.
Ця служба використовує програмний інтерфейс перекладу — вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу від Yandex.
Дивись також
Yandex v2¶
Added in version 5.1.
- Ідентифікатор служби:
yandex-v2
- Налаштування:
key
Ключ до API
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Yandex.
Ця служба використовує програмний інтерфейс перекладу — вам слід отримати ключ до програмного інтерфейсу від Yandex Cloud.
Дивись також
Youdao Zhiyun¶
- Ідентифікатор служби:
youdao-zhiyun
- Налаштування:
key
Ідентифікатор клієнта
secret
Пароль клієнта
Служба комп’ютерного перекладу, яка надається Youdao.
Ця служба використовує програмний інтерфейс — вам слід отримати у Youdao ідентифікатор і ключ до програмного інтерфейсу, щоб скористатися нею.
Дивись також
Нетиповий комп’ютерний переклад¶
Ви також можете реалізувати власні служби комп’ютерного перекладу за допомогою декількох рядків коду мовою Python. У цьому прикладі реалізовано комп’ютерний переклад для фіксованого списку мов за допомогою модуля dictionary
Python:
# Copyright © Michal Čihař <michal@weblate.org>
#
# SPDX-License-Identifier: GPL-3.0-or-later
"""Machine translation example."""
import dictionary # type: ignore[import-not-found]
from weblate.machinery.base import DownloadTranslations, MachineTranslation
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
return {"cs"}
def download_translations(
self,
source,
language,
text: str,
unit,
user,
threshold: int = 75,
) -> DownloadTranslations:
"""Return tuple with translations."""
for t in dictionary.translate(text):
yield {"text": t, "quality": 100, "service": self.name, "source": text}
Ви можете додати ваш власний клас до WEBLATE_MACHINERY
і Weblate розпочне використовувати його.