Weblate 2.x 系列¶
Weblate 2.20¶
發佈於 2018 年 4 月 4 日。
改進了 subversion 儲存庫複製的速度。
變更了儲存庫鎖定來使用第三方庫。
Added support for downloading only strings needing action.
新增了對同時以多種語言搜尋的支援。
新附加元件來配置 gettext 輸出換行。
新附加元件來配置 JSON 格式。
新增了對在 API 中使用相容於 RFC 6750 的 Bearer 驗證機制進行身分驗證的支援。
新增了對使用機器翻譯服務進行自動翻譯的支援。
Added support for HTML markup in whiteboard messages.
新增了對大量變更字串狀態的支援。
現在至少需要 2.3.0 版本的Translate-toolkit,較老的版本不再支援。
新增了內建翻譯記憶。
為面板新增了組件概況和每個組件清單概況的頁面。
新增了對 DeepL 機器翻譯服務的支援。
機器翻譯結果現在快取在 Weblate 內。
新增了對重新排序已提交變更的支援。
Weblate 2.19.1¶
發佈於 2018 年 2 月 20 日。
修復了從 2.18 升級的合併問題。
改進了文件上傳 API 驗證。
Weblate 2.19¶
發佈於 2018 年 2 月 15 日。
Fixed imports across some file formats.
在審查紀錄中顯示使用者友好的瀏覽器資訊。
為文件新增了 TMX 匯出程式。
裝入翻譯文件的各種效能改進。
新增了選項在 Weblate 中禁止存取管理,有利於 Django。
改進了大字串的詞彙表查詢速度。
與 django_auth_ldap 1.3.0 相容。
配置錯誤現在被儲存並被持久地報告。
在空白字元自動修復中 Honor 忽略標記。
改進了一些 Subversion 設定的相容性。
改進了內建機器翻譯服務。
新增了對 SAP Translation Hub 服務的支援。
新增了對 Microsoft Terminology 服務的支援。
刪除了對通知電子郵件中的廣告的支援。
改進了語言層次的翻譯過程報告。
Improved support for different plural formulas.
新增了對不使用 stdlayout 的 Subversion 儲存庫的支援。
新增附加元件能自訂翻譯流程。
Weblate 2.18¶
發佈於 2017 年 12 月 15 日。
擴充了貢獻者的統計資料。
改進了特殊字元可視鍵盤的配置。
新增了對 DTD 檔案格式的支援。
變更了鍵盤快捷鍵,較少地於瀏覽器/系統的快捷鍵衝突。
改進了對 XLIFF 文件中的同意標記的支援。
Added support for not wrapping long strings in gettext PO files.
新增了按鈕為目前翻譯複製永久連結。
停止支援 Django 1.10 並新增了對 Django 2.0 的支援。
刪除了當翻譯時對翻譯的鎖定。
Added support for adding new strings to monolingual translations.
Added support for translation workflows with dedicated reviewers.
Weblate 2.17.1¶
發佈於 2017 年 10 月 13 日。
修復了在一些特定情況下執行測試套件的問題。
區域設定更新。
Weblate 2.17¶
發佈於 2017 年 10 月 13 日。
現在 Weblate 預設進行 Git 淺複製。
改進了更新大的翻譯文件時的效能。
為阻擋註冊的某個電子郵件位址新增了支援。
使用者現在可以刪除自己的註釋。
為搜尋和取代功能新增了預覽步驟。
搜尋和上傳表格時用戶端一側設定的持久性。
擴充了搜尋能力。
每個專案的更細粒度的 ACL 配置。
BASE_DIR 的預設值已經變更。
新增了兩步帳號刪除,來防止意外刪除。
現在可以編輯專案存取控制設定。
新增了使用 Akismet 建議的可選垃圾郵件保護。
Weblate 2.16¶
發佈於 2017 年 08 月 11 日。
更重新能改進。
新增了對巢狀 JSON 格式的支援。
新增了對 WebExtension JSON 格式的支援。
修復了 git 匯出認證。
改進了某些情況下的 CSV 匯入。
改進了其它翻譯 widget 的外觀。
對於表格中的文本長度現在強制進行最大長度檢查。
每個組件進行 commit_pending 時間配置。
各種使用者介面清理。
修復了組件/專案/網站範圍的翻譯搜尋。
Weblate 2.15¶
發佈於 2017 年 6 月 30 日。
在其它翻譯中顯示了更多相關的翻譯。
新增了選項來查看目前字串到其它語言的翻譯。
對於立陶宛語預設使用 4 種複數形式。
修復了不同格式單語言文件的上傳。
改進了認證失敗的錯誤消息。
當從詞彙表刪除單詞時保持頁面狀態。
新增了直接連結來編輯第二語言翻譯。
新增了 Perl 格式品質檢查。
新增了對拒絕重複使用密碼的支援。
為編輯 RTL 語言擴充了工具條。
Weblate 2.14.1¶
發佈於 2017 年 5 月 24 日。
修復了將搜尋結果分頁時可能的錯誤。
修復了一些極端情況下從較老的版本合併的問題。
修復了專案有人或無人監守時可能的 CSRF。
密碼重設不再認證使用者。
修復了忘記密碼是可能的略過 CAPTCHA。
Weblate 2.14¶
發佈於 2017 年 5 月 17 日。
使用 AJAX 新增詞彙表條目。
登出現在使用 POST 來避免 CSRF。
API 金鑰權杖重設現在使用 POST 來避免 CSRF。
Weblate 預設設定 Content-Security-Policy。
驗證本地編輯器 URL 來避免 self-XSS。
現在預設相對於一般缺陷來驗證密碼。
向使用者通知他們帳號的重要動作,如密碼變更。
CSV 匯出現在會避免可能的公式。
安全上的各種小改進。
現在限制了認證嘗試的次數。
建議的內容儲存在歷史中。
在審計紀錄中儲存重要的帳號行為。
當刪除帳號或新增新的團體時,詢問密碼確認。
當做出建議時顯示時間。
新的品質檢查來追蹤分號。
確保搜尋連結可以被分享。
在 API 中包括了來源字串資訊和螢幕擷圖。
允許通過 API 上傳覆寫翻譯。
Weblate 2.13.1¶
發佈於 2017 年 4 月 12 日。
修復了個人資料中管理的專案的清單。
修復了在一些權限遺失的情況下的合併問題。
修復了翻譯下載中目前文件的清單。
當使用者沒有特權而嘗試存取專案時返回 HTTP 404。
Weblate 2.13¶
發佈於 2017 年 4 月 12 日。
修復了翻譯範本的品質檢查。
新增了品質檢查,在遺失翻譯時觸發。
新增選項來查看使用者待定的建議。
新增選項來自動建立組件清單。
未認證使用者可以配置的預設面板。
新增選項來隨機瀏覽 25 個字串於審查。
歷史現在指示字串的變更。
新增新的翻譯時更好的錯誤報告。
在專案中新增了每種語言的搜尋。
Group(群組)ACLs 現在可以限制為某個權限。
The per project ACLs are now implemented using Group ACL.
新增了更精細顆粒的特權控制。
各種小的 UI 改進。
Weblate 2.12¶
發佈於 2017 年 3 月 3 日。
改進了群組的管理介面。
新增了對 Yandex Translate API 的支援。
改進了網站範圍的搜尋速度。
新增了專案和組件範圍的搜尋。
新增了專案和組件範圍的搜尋與替換。
改進了將不一致翻譯待定。
新增了對在本地編輯器中開啟來源檔案的支援。
新增了對配置帶有特殊字元的鍵盤的支援。
改進了帶有 OCR 支援的螢幕擷圖管理來匹配來源字串。
預設提交消息現在包括翻譯資訊和 URL。
新增了對 Joomla 翻譯格式的支援。
改進了重要的跨檔案格式的可靠性。
Weblate 2.11¶
發佈於 2017 年 1 月 31 日。
在語言頁麵包括了具體語言資訊。
Mercurial 後端改進。
新增了選項來製定翻譯組件優先性。
更一致地使用 Group ACLs,即使具有較少使用的權限。
為鉤子指令碼新增了 WL_BRANCH 變數。
改進了開發者說明文件。
與 Git 匯出器附加元件中多個 Git 版本的更佳相容性。
包括每個專案的和組件的統計資料。
新增語言代碼映射,來更好地支援 Microsoft Translate API。
將全文清理移動為背景工作,使去除翻譯更快速。
Fixed displaying of plural source for languages with single plural form.
改進了 import_project 中的錯誤處理。
更重新能改進。
Weblate 2.10.1¶
發佈於 2017年 1 月 20 日。
Do not leak account existence on password reset form (CVE 2017-5537).
Weblate 2.10¶
發佈於 2016 年 12 月 15 日。
新增品質檢查,來檢查是否複數被翻譯出來。
對帶有身分認證的儲存庫修復了 GitHub 掛勾。
新增了可選的 Git 匯出器模組。
支援 Microsoft Cognitive Services Translator API。
簡化了專案和組件使用者介面。
新增了自動修復來去除控制字元。
為專案新增了每種語言的概覽。
新增了對 CSV 匯出的支援。
為統計資料新增了 CSV 下載。
新增了矩陣檢視,以快速概覽所有翻譯。
為變更和字串新增了基本 API。
新增了對使用 Apertium APy 進行機器翻譯的支援。
Weblate 2.9¶
發佈於 2016 年 11 月 4 日。
擴充了 createadmin 管理指令的參數。
擴充了 import_json,而能夠處理現有組件。
新增了對 YAML 檔案的支援。
專案所有者現在可以配置翻譯組件和專案細節。
使用 "Watched"(關注的) 而不是 "Subscribed" (訂閱的)專案。
可以從專案頁面直接關注專案。
新增多語言狀態 widget。
如果沒有顯示來源的話,將第二語言高亮。
將建議刪除記錄在歷史中。
改進個人資料中語言選取的 UX。
修復了顯示組件的白板資訊。
儲存後保持偏好標籤被選擇。
更突出地顯示來源字串註釋。
從 Git 儲存庫自動安裝 Gettext PO 合併驅動。
新增搜尋和替換特性。
Added support for uploading visual context (screenshots) for translations.
Weblate 2.8¶
發佈於 2016 年 8 月 31 日。
改進說明文件。
翻譯。
更新了捆綁的 JavaScript 函式庫。
新增了 list_translators 管理指令。
不再支援 Django 1.8。
修復了與 Django 1.10 的相容性。
新增了 Subversion 支援。
從 XML 合法性檢查中分出不匹配的 XML 標籤。
修復了 API 來接受 HIDE_REPO_CREDENTIALS 設定。
在禪模式中顯示來源變更。
Alt+PageUp/PageDown/Home/End 現在也在纏模式中工作良好。
新增提示來顯示變更的準確時間。
新增選項從翻譯頁面中選擇篩選程式和搜尋。
新增了翻譯刪除的 UI。
改進了插入代碼塊時的行為。
修復了禪模式的自動鎖定問題。
Weblate 2.7¶
發佈於 2016 年 7 月 10 日。
去除了 Google web translation 機器翻譯。
改進了 新增翻譯時的提交消息。
修復了希伯來語的 Google Translate API。
與 Mercurial 3.8 的相容性。
新增了 import_json 管理指令。
糾正了列出翻譯的順序。
顯示全部建議文本,而只是差別。
擴充 API(具體的儲存庫狀態、統計資料、……)。
測試套件不再需要網路存取來測試儲存庫。
Weblate 2.6¶
發佈於 2016 年 4 月 28 日。
修復了語言篩選程式的驗證組件。
改進了對 XLIFF 文件的支援。
修復了非英語來源的機器翻譯。
新增了 REST API。
Django 1.10 的相容性。
為白板纖細新增了分類。
Weblate 2.5¶
發佈於 2016 年 3 月 10 日。
修復了專案所有者的自動翻譯。
改進了提交和推送操作的效能。
新的管理命令,從命令列新增建議。
新增了對文件上傳時合併評論的支援。
新增對 C printf 格式中部分 GNU 擴充功能的支援。
改進說明文件。
新增了對產生翻譯者信用的支援。
新增了對產生貢獻者統計資料的支援。
網站範圍的搜尋可以只在一種語言中搜尋。
改進了亞美尼亞語的品質檢查。
為開始沒有現有翻譯的翻譯組件新增支援。
支援在 Qt TS 中新增新的翻譯。
改進了翻譯 PHP 文件的支援。
品質檢查的效能提高。
Fixed site wide search for failing checks.
新增選型來指定來源語言。
改進了對 XLIFF 文件的支援。
擴充了 import_project 選項的清單。
改進了白板消息的目標。
支援跨專案的自動翻譯。
最佳化全文搜尋索引。
為自動翻譯新增了管理指令。
新增了代碼塊高亮。
為代碼塊、檢查和機器翻譯新增了鍵盤快捷方式。
改進了翻譯鎖定。
為 AngularJS 插值新增了品質檢查。
新增了廣泛的基於群組的 ACLs。
闡明了需要編輯的字串的術語(以前被稱為 fuzzy,即模糊)。
Clarified terminology on strings needing action and untranslated strings.
支援 Python 3。
去掉了對 Django 1.7 的支援。
去掉了用於新增新的 gettext PO 檔案的 msginit 依賴項。
新增了可配置的面板檢視。
改進了解析錯誤的通知。
新增了選項將帶有複製名稱的組件匯入 import_project。
改進了翻譯 PHP 文件的支援。
新增了字典的 XLIFF 匯出。
為所有翻譯新增了 XLIFF 和 gettext PO 匯出。
改進說明文件。
Added support for configurable automatic group assignments.
改進了新翻譯的新增。
Weblate 2.4¶
發佈於 2015 年 9 月 20 日。
改進了對 PHP 文件的支援。
為匿名使用者新增 ACL 的能力。
改進了 import_project 指令的配置。
新增了 歷史的 CSV 傾印。
避免複製/貼上空白字元的錯誤。
新增了對 Bitbucket webhooks 的支援。
在翻譯上傳時對模糊字串更嚴格的控制。
幾個 URLs 已經變更,可能必須要更新您的書籤。
鉤子指令碼以 VCS root 作為目前目錄執行。
鉤子指令碼以描述目前組件的環境變數來執行。
新增了管理指令來最佳化全文索引。
Added support for error reporting to Rollbar.
專案現在可以有多個所有者。
專案所有者可以管理自己。
新增了對在 gettext PO 使用
javascript-format的支援。在 XLIFF 中新增新翻譯的支援。
改進了檔案格式自動檢測。
擴充了鍵盤快捷鍵。
改進了幾種語言的字典匹配。
改善了多數頁面的配置。
支援在翻譯時將單詞新增入字典。
Added support for filtering languages to be managed by Weblate.
新增了對翻譯與匯入 CSV 檔案的支援。
重寫了靜態文件的處理。
第三放服務的直接登入/註冊連結,如果是唯一一個的話。
帳號刪除時提交待定的變更。
新增管理指令來變更網站名稱。
新增選項來配置預設提交者。
在新增新翻譯後新增鉤子。
新增選項來指定多個文件來新增提交。
Weblate 2.3¶
發佈於 2015 年 5 月 22 日。
去掉對 Django 1.6 和 South migrations 的支援。
支援使用 Java 屬性文件時新增新翻譯。
允許接受建議而不編輯。
改進了對 Google OAuth 2.0 的支援。
新增了對 Microsoft .resx 檔案的支援。
微調了預設的 robots.txt 文件而不允許翻譯特別緩慢地進行。
簡化了接受建議的工作流程。
新增了總是接收重要通知的專案所有者。
允許禁止編輯單語言範本。
更詳細的儲存庫狀態檢視。
變更翻譯時編輯範本的直接連結。
允許為專案所有者新增更多的權限。
允許在禪模式下顯示第二語言。
支援隱藏來源字串而有利於第二語言。
Weblate 2.2¶
發佈於 2015 年 2 月 19 日。
效能改進。
在所在地和註釋位置的全文檢索。
新的基於 SVG/JavaScript 的活動圖表。
支援 Django 1.8。
支援刪除註釋。
新增自己的 SVG 徽章。
新增了對 Google Analytics 的支援。
改進了翻譯文件名的處理。
新增了對單語言 JSON 翻譯的支援。
在歷史中記錄組件鎖定。
支援為單語言翻譯編輯來源(範本)語言。
為 Gerrti 新增了基本支援。
Weblate 2.1¶
發佈於 2014 年 12 月 5 日。
新增了對 Mercurial 儲存庫的支援。
由 Awesome 替換了Glyphicon 字型。
新增了社交驗證服務的圖示。
更一致的按鈕顏色和圖示。
改進說明文件。
各種缺陷修復。
對於小螢幕自動隱藏翻譯清單中的列。
變更了檔案系統路徑的配置。
改進了 SSH 金鑰處理與儲存。
改進了儲存庫鎖定。
每個來源字串可客製的品質檢查。
允許從面板上隱藏完成的翻譯。
Weblate 2.0¶
發佈於 2014 年 11 月 6 日。
使用 Bootsctrap 的新的儲存庫 UI。
重寫了 VCS 後端。
改進說明文件。
為網站範圍的消息新增了白板。
可配置的字串優先性。
新增了對 JSON 檔案格式的支援。
修復了某些情況下產生 mo 文件。
新增了對 GitLab 通知的支援。
新增了對停用翻譯建議的支援。
Django 1.7 支援。
ACL 專案現在具有使用者管理。
擴充了搜尋可能性。
為翻譯者給出複數的更多提示。
修復了 Git 儲存庫鎖定。
與舊的 Git 版本的相容性。
改進了 ACL 支援。
為每種語言引用和其它特殊字元新增了按鈕。
支援匯出統計資料作為 JSONP。