Fordítási előrehaladás jelentése

A jelentéskészítési funkciók betekintést nyújtanak a fordítási folyamat előrehaladásába egy adott időszakon belül. Időbeli bontásban összesítést adnak az adott összetevőhöz történt hozzájárulásokról. A jelentéskészítő eszköz az vezérlőpult, bármely fordítási összetevő vagy projekt Áttekintés menüpontjában érhető el:

../_images/reporting.webp

Ezen az oldalon több jelentéskészítő eszköz is elérhető, amelyek mind képesek HTML, reStructuredText vagy JSON formátumban kimenetet előállítani. Az első két formátum jól használható a statisztikák meglévő dokumentációba való beágyazására, míg a JSON formátum az adatok további feldolgozására alkalmas.

Választhat előre meghatározott időszakok közül vagy megadhat egyéni dátumtartományt is. Ez esetben a hozzájárulások éjfélkor kerülnek elszámolásra – tehát a kezdő dátumot tartalmazza, a záró dátumot viszont nem. A kimenetben a közreműködők rendezhetők csatlakozási dátum vagy a lefordított szövegek száma szerint, növekvő vagy csökkenő sorrendben.

Szavak száma

Tipp

A szavak száma olyan mérőszám, amelyet széles körben használnak az indoeurópai nyelvek esetében, azonban egyes ázsiai nyelveknél nincs egyértelműen meghatározott viselkedése.

Szónak számít minden karakterlánc (betűk, számok, speciális karakterek), amely szóközök (szóköz, tabulátor, sortörés) között helyezkedik el. Az alábbi példaszövegben a szavak száma 9.

I've just realized that they have 5 %(color)s cats.

Többes számú szövegek esetén a szavak számát az összes alak szavainak összege adja.

Kínai, japán vagy koreai nyelvek esetén a szavak száma: a CJK karakterek száma plusz a nem CJK karakterekből álló szavak száma.

Fordítók feltüntetése

Egy dokumentumot generál, amely a fordítók nevének feltüntetésére használható — nyelv szerint rendezve és felsorolja az adott nyelvhez hozzájárulókat:

* Czech

    * John Doe <john@example.com> (5)
    * Jane Doe <jane@example.com> (1)

* Dutch

   * Jane Doe <jane@example.com> (42)

Tipp

A zárójelben lévő szám az adott időszakban végzett hozzájárulások számát jelöli.

Közreműködői statisztikák

A fordító nevéhez rendelten jeleníti meg a lefordított szavak és szövegegységek számát:

======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
Name                                     Email                                    Date joined                              Count total              Edits total              Source words total       Source chars total       Target words total       Target chars total       Count new                Edits new                Source words new         Source chars new         Target words new         Target chars new         Count approved           Edits approved           Source words approved    Source chars approved    Target words approved    Target chars approved    Count edited             Edits edited             Source words edited      Source chars edited      Target words edited      Target chars edited
======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================
John Done                                john@example.com                         2025-03-13T14:08:02.681269+00:00                                1                        3                       24                        3                       21                        1                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
Jane Done                                jane@example.com                         2025-03-01T11:00:00.000000+00:00                                2                        5                       25                        4                       28                        2                        3                       24                        3                       21                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0                        0
======================================== ======================================== ======================================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ======================== ========================

Ez akkor lehet hasznos, ha a fordítókat az elvégzett munka alapján díjazza — részletes statisztikát nyújt a fordítók teljesítményéről.

By default, repeated changes by the same translator on the same string are counted once for each stats variant in the selected report period. Choose All changes in the counting mode if you need every edit or approval to be counted separately.

Minden statisztika négy változatban érhető el:

Összesen

A módosított szövegegységek teljes száma.

Új

Az újonnan lefordított szövegek száma, amelyek korábban nem tartalmaztak fordítást.

Jóváhagyott

A felülvizsgálati folyamatban jóváhagyott szövegek száma (lásd: Kijelölt felülvizsgálók).

Szerkesztett

Azoknak a szövegeknek a száma, amelyek már tartalmaztak fordítást, de szerkesztve lettek.

Az alábbi mutatók állnak rendelkezésre mindegyikhez:

Darabszám

A szövegegységek száma.

Szerkesztések

A szövegegységben szerkesztett karakterek száma, a Damerau–Levenshtein-távolság alapján mérve.

Forrásszavak

A forrásszövegben található szavak száma.

Forráskarakterek

A forrásszövegben található karakterek száma.

Célnyelvi szavak

A lefordított szövegben található szavak száma.

Célnyelvi karakterek

A lefordított szövegben található karakterek száma.

A fordító csatlakozási dátuma is szerepel a jelentésben.

Use source-word metrics when comparing work across target languages, because the source text is shared while translated word counts differ by language.

Cost estimate

Estimates translation costs for the selected scope from source-word counts. It classifies strings as repetitions, exact translation memory matches, fuzzy translation memory matches, strings needing editing, or new strings, and then applies the configured rate percentage for each category.

The estimate uses Weblate translation memory matches and does not contact external machine translation services. The base rate is the price per source word. Category rates are percentages of that base rate; for example, 50 charges half of the base rate and 0 excludes that category from the total.