Weblate 基础知识

项目和部件架构

在 Weblate 中,翻译被组织成项目和部件。每个项目可以包含多个部件,这些部件又包含各个语言的翻译。部件对应的是一个可翻译的文件(例如 GNU gettext PO (Portable Object)Android 字符串资源)。项目可以帮助您将部件组织成逻辑集合(例如,将一个应用中用到的所有翻译集合在一起)。

默认情况下,每个项目内都有对跨部件传播的公共字符串的翻译。这减轻了重复和多版本翻译的负担。但假如翻译应当有所不同,可以使用 允许同步翻译 通过 部件配置 禁用翻译传播。

仓库集成

Weblate 被构建为和上游版本控制仓库集成,持续本地化 描述了构建块以及更改如何在两者间流动。

参见

架构概览 描述了 Weblate 内部运行方式。

用户归因

Weblate 使用名字和电子邮箱在版本控制仓库中保留由译者恰当翻译的译文。将真实电子邮箱附加到提交遵循分布式版本控制精神并允许类似 GitHub 这样的服务将你在 Weblate 中的贡献关联到你的 GitHub 账户。

不过,此功能也会带来风险,公布在版本控制提交中的电子邮箱可能会被滥用。此外,一旦这样的提交公布在公开的代码托管平台(比如 GitHub),那么事实上便没有办法把它去掉。为了避免这种情况,Weblate 允许在 :ref:`profile-account`中选择一个私密的提交邮箱。

因此,管理员在配置 Weblate 时应当考虑到这一点:

  • 应在服务条款中对电子邮箱的这种使用进行清晰描述,如果这样的文档是必需的。法律声明 可以提供帮助。

  • PRIVATE_COMMIT_EMAIL_OPT_IN 可以让电子邮箱默认处于私密状态。