Автоматические советы¶
Изменено в версии 4.13: До Weblate 4.13 службы настраивались в Конфигурация.
Встроена поддержка нескольких сервисов машинного перевода и памяти переводов. Каждый сервис может быть включён администратором для всего сайта (в разделе «Автоматические советы» в Интерфейс управления) или в настройках проекта:
Примечание
На них распространяются условия использования, поэтому убедитесь, что вам разрешено использовать их так, как вы хотите.
Службы переводят с исходного языка, как настроено в Настройки компонента, см. Исходный язык.
Per-project automatic suggestion can also be configured via the API REST для Weblate.
См. также
Приоритет услуг машинного перевода и памяти переводов¶
Память переводов Weblate matches with 100% score take priority over machine translation services. If 100% match in translation memory is found, no machine translation is performed. If several 100% matches occur, the first one returned by the database is used.
Each machine translation service has a predefined maximum score it can produce. The use of installed translation services is ordered according to their maximum score. For each string with translation score lower than the service’s maximum, the service is asked to produce a translation. Translations with a score exceeding the current one are accepted.
Исходные строки для машинного перевода¶
Добавлено в версии 5.11.
The origin of source strings for all third-party services can be configured. This can be used to tweak the service to get the best results. Following choices are available:
- Automatic selection
Chooses the best source language automatically.
This is the default behavior.
- Component source language
Uses the component source language.
This was the behavior before the 5.11 release.
- Secondary language defined in project or component
Используйте проект Вторичный язык или компонент Вторичный язык.
Falls back to the automatic selection of the source language if the secondary language not configured.
Alibaba¶
Добавлено в версии 5.3.
- Идентификатор (ID) службы:
alibaba- Максимальный балл:
80
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyИдентификатор (ID) ключа доступа
secretКлюч доступа (секретный)
regionИдентификатор (ID) региона
Alibaba Translate — это сервис машинного перевода текста при помощи нейронных сетей, поддерживающий до 214 языковых пар.
См. также
Apertium APy¶
- Идентификатор (ID) службы:
apertium-apy- Максимальный балл:
88
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
Свободная платформа ПО машинного перевода, обеспечивающая переводы на ограниченный набор языков.
Рекомендуемый способ использования Apertium — запуск собственного сервера Apertium-APy.
См. также
Amazon Translate¶
- Идентификатор (ID) службы:
aws- Максимальный балл:
88
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyИдентификатор (ID) ключа доступа
secretСекретный ключ API
regionНазвание региона
Amazon Translate — это сервис машинного перевода при помощи нейронных сетей для перевода текста на английский язык и с английского языка на широкое множество поддерживаемых языков. Для работы сервиса требуется управляемая политика TranslateFullAccess.
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
Anthropic¶
Добавлено в версии 5.16.
- Идентификатор (ID) службы:
anthropic- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
base_urlURL-адрес Anthropic API
Базовый URL Anthropic API. Оставьте поле пустым, чтобы использовать URL-адрес по умолчанию.
modelАнтропическая модель
Доступные варианты:
claude-sonnet-4-5– Claude Sonnet 4.5 (Recommended)claude-haiku-4-5– Claude Haiku 4.5claude-opus-4-5– Claude Opus 4.5custom– Custom modelcustom_modelНазвание настраиваемой модели
Требуется только в том случае, если для модели установлено значение «Своя модель»
max_tokensМакс. токенов
Максимальное количество токенов, которые могут быть сгенерированы в ответе.
personaЛичность переводчика
Describe the persona of translator to improve the accuracy of the translation. For example: «You are a squirrel breeder.»
styleСтиль перевода
Describe the style of translation. For example: «Use informal language.»
Performs translation using Anthropic’s Claude models.
The Anthropic API provides access to the Claude family of models, which are known for their strong reasoning and language capabilities. You need an API key from Anthropic to use this service.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for Claude and allow you to change the style of the translations.
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
См. также
Azure OpenAI¶
Добавлено в версии 5.8.
- Идентификатор (ID) службы:
azure-openai- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentbase_urlURL-адрес API
modelМодель LLM
personaЛичность переводчика
Опишите личность переводчика, чтобы повысить точность перевода. Например: «Вы разводите белок.»
styleСтиль перевода
Опишите стиль перевода. Например: «Используйте неформальный язык.»
keyAPI-ключ
azure_endpointКонечный URL приложения Azure
URL конечной точки экземпляра, например: https://my-instance.openai.azure.com.
deploymentРазвёртывание Azure OpenAI
Уникальное имя развёртывания модели.
Выполняет перевод с помощью OpenAI, размещенного на Azure.
См. также
Baidu¶
- Идентификатор (ID) службы:
baidu- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyИдентификатор (ID) клиента
secretСекрет клиента
Сервис машинного перевода, предоставляемый Baidu.
Этот сервис использует API, и чтобы его использовать, вам нужно получить от Baidu идентификатор и ключ API.
См. также
CyrTranslit¶
Добавлено в версии 5.7.
- Идентификатор (ID) службы:
cyrtranslit- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or component
Служба машинного перевода с использованием библиотеки Cyrtranslit.
Данный сервис преобразует текст между кириллицей и латиницей для языков, в которых используются обе письменности.
См. также
DeepL¶
- Идентификатор (ID) службы:
deepl- Максимальный балл:
91
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
keyAPI-ключ
formalityФормальность
Использует указанную формальность, если язык не указан как (не)формальный
contextКонтекст перевода
Опишите контекст перевода, чтобы повысить точность перевода.
next_genИспользовать модель следующего поколения
Отдавать предпочтение большим языковым моделям (LLM) следующего поколения, а не классической модели машинного перевода.
DeepL — это платный сервис, предоставляющий хороший машинный перевод на несколько языков. Вам необходимо приобрести подписку на DeepL API или воспользоваться устаревшим планом DeepL Pro (classic).
URL API для использования с сервисом DeepL. На момент написания статьи существует API вер. 1, а также бесплатная и платная версии API вер. 2.
https://api.deepl.com/v2/(по умолчанию в Weblate)Предназначена для использования через API на платном тарифном плане, а подписка основана на использовании.
https://api-free.deepl.com/v2/Предназначена для использования через API на бесплатном тарифном плане, а подписка основана на использовании.
https://api.deepl.com/v1/Предназначена для CAT-инструментов и может быть использована с подпиской на пользователя.
Примечание
Ранее Weblate классифицировался DeepL как CAT-инструмент, поэтому предполагалось использовать API версии v1, но теперь предполагается использовать API версии v2. Поэтому по умолчанию параметр имеет значение v2, но вы можете изменить его на v1 в случае, если у вас есть существующая CAT-подписка и вы хотите, чтобы Weblate использовал её.
Weblate поддерживает формальность DeepL, он выберет соответствующий язык в зависимости от языка (например, есть de@formal и de@informal).
The translation context can optionally be specified to improve translations quality. Read more on that in DeepL translation context documentation.
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
Glosbe¶
- Идентификатор (ID) службы:
glosbe- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or component
Бесплатный словарь и память переводов для почти всех живых языков.
API можно использовать бесплатно, но использование переводов зависит от лицензии используемого источника данных. Для борьбы со злоупотреблениями существует ограничение на количество вызовов API, которое можно выполнить с одного IP в течение установленного периода времени.
См. также
Google Cloud Translation Basic¶
- Идентификатор (ID) службы:
google-translate- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
Служба машинного перевода, предоставляемая сервисами Google Cloud.
Этот сервис использует API v2 Переводчика Google, поэтому вам нужно получить ключ API и включить тарифный план в консоли Google API.
См. также
Расширенный облачный перевод Google¶
- Идентификатор (ID) службы:
google-translate-api-v3- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentcredentialsИнформация учётной записи сервиса Google Переводчик
Введите ключ JSON для учётной записи службы.
projectПроект Google Переводчик
Введите цифровой или буквенно-цифровой идентификатор вашего проекта Google Cloud.
locationРасположение Google Переводчика
Выберите регион перевода Google Cloud, который используется для проекта Google Cloud, или находится ближе всего к вам.
bucket_nameНазвание Google Storage Bucket
Введите имя хранилища Google Cloud Storage, которое используется для хранения файлов словаря.
Служба машинного перевода, предоставляемая сервисами Google Cloud.
This service uses the Google Translation API v3 and you need credentials in JSON format to access it.
In order to use this service, you first need to go through the following steps:
Optionally, you can configure the service to use Словарь by setting up a Bucket:
Переводчик языков IBM Watson¶
Удалено в версии 5.13.1: This service was withdrawn by vendor as of 10 December 2024.
LibreTranslate¶
Добавлено в версии 4.7.1.
- Идентификатор (ID) службы:
libretranslate- Максимальный балл:
89
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
keyAPI-ключ
LibreTranslate - это бесплатная служба машинного перевода с открытым исходным кодом. Публичный экземпляр требует API-ключа, но LibreTranslate может быть размещён самостоятельно, и есть несколько зеркал, доступных для бесплатного использования API.
https://libretranslate.com/(официальный публичный экземпляр)Для использования вне сайта нужен ключ API.
Azure AI Translator¶
- Идентификатор (ID) службы:
microsoft-translator- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
base_urlБазовый URL приложения
Доступные варианты:
api.cognitive.microsofttranslator.com– Глобальный (без региона)api-apc.cognitive.microsofttranslator.com– Азиатско-Тихоокеанскийapi-eur.cognitive.microsofttranslator.com– Европейскийapi-nam.cognitive.microsofttranslator.com– Северная Америкаapi.translator.azure.cn– Китайapi.cognitive.microsofttranslator.us— облако Azure для государственных организаций СШАendpoint_urlURL-адрес службы авторизации
Региональный или многосервисный можно указать с помощью поля «регион» ниже.
Доступные варианты:
api.cognitive.microsoft.com– Глобальныйapi.cognitive.azure.cn– Китайapi.cognitive.microsoft.us— облако Azure для государственных организаций СШАregionРегион службы авторизации
categoryКатегория
Укажите настраиваемый идентификатор системной категории, чтобы использовать его вместо общего.
Сервис машинного перевода, предоставляемый Microsoft на портале Azure в качестве одного из сервисов Cognitive Services.
Weblate реализует API переводчика версии V3.
The service automatically uses Словарь via dynamic dictionary, see Glossaries in automatic suggestion.
API переводчика текста версии V2¶
Ключ, который вы используете для API переводчика версии V2, можно использовать с API версии 3.
API переводчика текста версии V3¶
Вам необходимо зарегистрироваться на портале Azure и использовать полученный там ключ. С новыми ключами Azure вам также потребуется установить параметр region в локаль вашего сервиса.
You can also specify a custom category to use custom translator.
Подсказка
Для Azure China используйте, пожалуйста, свою конечную точку на портале Azure Portal.
ModernMT¶
Добавлено в версии 4.2.
- Идентификатор (ID) службы:
modernmt- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
keyAPI-ключ
context_vectorВектор контекста
Разделённый запятыми список заметок «идентификатор»:«вес». Например: 1234:0.123,4567:0.456
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
См. также
MyMemory¶
- Идентификатор (ID) службы:
mymemory- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentemailЭл. почта для связи
usernameИмя пользователя
keyAPI-ключ
Огромная память переводов с машинным переводом.
Бесплатное анонимное использование в настоящее время ограничено 100 запросами в день, или 1000 запросами в день при указании контактного адреса электронной почты в параметре email. Также вы можете запросить увеличение лимитов.
См. также
NetEase Sight¶
- Идентификатор (ID) службы:
netease-sight- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyИдентификатор (ID) клиента
secretСекрет клиента
Сервис машинного перевода, предоставляемый NetEase.
Этот сервис использует API, поэтому вам необходимо получить от NetEase ключ и секрет.
См. также
Ollama¶
Добавлено в версии 5.15.
- Идентификатор (ID) службы:
ollama- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentbase_urlURL-адрес API
Базовый URL-адрес API Ollama, по умолчанию localhost и порт 11434.
modelМодель Ollama
Название модели, описанной в каталоге Ollama.
personaЛичность переводчика
Опишите личность переводчика, чтобы повысить точность перевода. Например: «Вы разводите белок.»
styleСтиль перевода
Опишите стиль перевода. Например: «Используйте неформальный язык.»
Performs translation using Ollama models.
The Ollama API allows for the use of open source models for translations either locally installed or remotely accessed via the Ollama service. Note that before configuring your models, you should have Ollama installed and downloaded the models you wish to use.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for Ollama and allow you to change the style of the translations.
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
См. также
OpenAI¶
Добавлено в версии 5.3.
- Идентификатор (ID) службы:
openai- Максимальный балл:
90
- Advanced features:
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
personaЛичность переводчика
Опишите личность переводчика, чтобы повысить точность перевода. Например: «Вы разводите белок.»
styleСтиль перевода
Опишите стиль перевода. Например: «Используйте неформальный язык.»
base_urlБазовый URL API OpenAI
Базовый URL API OpenAI, если он отличается от URL OpenAI по умолчанию
modelМодель OpenAI
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборgpt-5-nano– GPT-5-nanogpt-5-mini– GPT-5-minigpt-5– GPT-5gpt-4.1-nano– GPT-4.1-nanogpt-4.1-mini– GPT-4.1-minigpt-4.1– GPT-4.1gpt-4o-mini– GPT-4o minigpt-4o– GPT-4oo3-mini– o3-minio3– o3o1-mini– o1-minio1– o1o1-pro– o1-procustom– Custom modelcustom_modelНазвание настраиваемой модели
Требуется только в том случае, если для модели установлено значение «Своя модель»
Выполняет перевод с помощью OpenAI.
The OpenAI API is powered by a diverse set of models with different capabilities and price points. Automatic selection chooses the best model available, but you might want to choose a specific model that matches your needs.
Use persona and style fields to further fine-tune translations. These will be used in a prompt for OpenAI and allow you to change the style of the translations.
Служба автоматически использует Словарь, см. Glossaries in automatic suggestion.
Изменено в версии 5.7: Support for custom model and base URL was added.
См. также
Центр переводов SAP¶
- Идентификатор (ID) службы:
sap-translation-hub- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
keyAPI-ключ
usernameИмя пользователя SAP
passwordПароль SAP
enable_mtВключить машинный перевод
domainДомен перевода
Идентификатор домена перевода, например: BC. Если вы не укажете домен, метод будет искать переводы во всех доступных доменах.
Сервис машинного перевода, предоставляемый SAP.
Для использования этой службы вам необходимо иметь учётную запись SAP (и иметь SAP Translation Hub включённым в облачной платформе SAP).
Вы также можете указать, следует ли использовать службы машинного перевода в дополнение к базе данных терминов.
Примечание
Для доступа к API Sandbox необходимо задать параметры url и key.
Для доступа к API Productive, вам необходимо задать url, username и password.
Systran¶
- Идентификатор (ID) службы:
systran- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
Сервис машинного перевода, предоставляемый Systran.
This service uses an API, and you need to obtain API key at <https://translate.systran.net/en/account>.
tmserver¶
- Идентификатор (ID) службы:
tmserver- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componenturlURL-адрес API
You can run your own translation memory server by using a tmserver protocol.
The original tmserver was bundled with the translate-toolkit.
amaGama server is an enhanced version of tmserver.
Примечание
There currently does not seem to be a maintained server for this.
Weblate¶
- Идентификатор (ID) службы:
weblate- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
У этого сервиса нет конфигурации.
Weblate machine translation service can provide translations based on the exact matches of a string in the currently existing strings in a Translated, Approved, or Read-only states inside Weblate.
Память переводов Weblate¶
- Идентификатор (ID) службы:
weblate-translation-memory- Максимальный балл:
100
- Конфигурация:
У этого сервиса нет конфигурации.
Use Память переводов as a machine translation service. Any string that has been translated before (or uploaded to the translation memory) can be translated in this way. This suggestion source works with fuzzy matching.
Примечание
Recreating Память переводов reduces capabilities of this TM source.
Яндекс¶
- Идентификатор (ID) службы:
yandex- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
Сервис машинного перевода, предоставляемый Яндексом.
Этот сервис использует API переводчика, поэтому вам необходимо получить от Яндекса ключ API.
Яндекс v2¶
Добавлено в версии 5.1.
- Идентификатор (ID) службы:
yandex-v2- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyAPI-ключ
Сервис машинного перевода, предоставляемый Яндексом.
Этот клиент использует Translation API, и вам необходимо получить ключ API от Яндекс Облака.
Youdao Zhiyun¶
- Идентификатор (ID) службы:
youdao-zhiyun- Максимальный балл:
90
- Конфигурация:
source_languageВыбор исходного языка
Доступные варианты:
auto– Автоматический выборsource– Исходный язык компонентаsecondary– Secondary language defined in project or componentkeyИдентификатор (ID) клиента
secretСекрет клиента
Сервис машинного перевода, предоставляемый Youdao.
Этот сервис использует API, поэтому вам необходимо получить от Youdao идентификатор и ключ API.
Пользовательский машинный перевод¶
You can also implement your own machine translation services using a few lines
of Python code. Place the code in a module Weblate can import (see
Создание модуля Python or Customizing code) and add fully qualified
class name to WEBLATE_MACHINERY.
"""
Machine translation example.
This example uses fictional http://example.com/ service to translate the
strings.
"""
from __future__ import annotations
from typing import TYPE_CHECKING
from weblate.machinery.base import MachineTranslation
if TYPE_CHECKING:
from weblate.auth.models import User
from weblate.machinery.base import DownloadTranslations
from weblate.trans.models import Unit
class SampleTranslation(MachineTranslation):
"""Sample machine translation interface."""
name = "Sample"
def download_languages(self):
"""Return list of languages your machine translation supports."""
response = self.request("get", "http://example.com/languages")
return response.json()["languages"]
def download_translations(
self,
source_language,
target_language,
text: str,
unit: Unit | None,
user: User | None,
threshold: int = 75,
) -> DownloadTranslations:
"""Return tuple with translations."""
response = self.request(
"get",
"http://example.com/translate",
params={
"source_language": source_language,
"target_language": target_language,
"text": text,
},
)
for translation in response.json()["translations"]:
yield {
"text": translation,
"quality": 100,
"service": self.name,
"source": text,
}