Contents Menu Expand Light mode Dark mode Auto light/dark, in light mode Auto light/dark, in dark mode Skip to content
документация Weblate 5.16.2
Logo

Руководство пользователя

  • Основы Weblate
  • Регистрация и профиль пользователя
  • Перевод с помощью Weblate
  • Скачивание и загрузка переводов
  • Словарь
  • Проверки и исправления
  • Поиск
  • Рабочие процессы перевода
  • Часто задаваемые вопросы
  • Интеграция с системой контроля версий
  • API REST для Weblate
  • Клиент Weblate
  • Python API Weblate

Пособие для разработчиков

  • Знакомство с интернационализацией
  • Migrating to Weblate
  • Интеграция с Weblate
  • Перевод программ с помощью GNU gettext
  • Мультиплатформенная локализация
  • Перевод документации с помощью Sphinx
  • Перевод HTML и JavaScript с помощью сети доставки содержимого Weblate
  • Библиотеки и пакеты локализации
  • Предупреждения компонента перевода
  • Создание сообщества переводчиков
  • Управление переводами
  • Рецензирование строк
  • Building the translation community
  • Отчёт о прогрессе перевода
  • Success stories

Руководство администратора

  • Инструкции по настройке
    • Установка с помощью Docker’а
    • Установка на Debian и Ubuntu
    • Установка на SUSE и openSUSE
    • Установка на RedHat, Fedora и CentOS
    • Установка на macOS
    • Установка из исходников
    • Установка на OpenShift
    • Установка на Kubernetes
  • Развёртывание Weblate
  • Обновление Weblate
  • Резервное копирование и перенос Weblate
  • Авторизация
  • Двухфакторная авторизация
  • Контроль доступа
  • Проекты перевода
  • Определение языков
  • Непрерывный перевод
  • Лицензирование переводов
  • Процесс перевода
  • Проверки и исправления
  • Автоматические советы
  • Надстройки
  • Память переводов
  • Конфигурация
  • Пример файла настроек
  • Команды управления
  • Объявления
  • Списки компонентов
  • Дополнительные модули Weblate
  • Настройка Weblate
  • Интерфейс управления
  • Получение поддержки по Weblate

Руководство участника

  • Как внести свой вклад в Weblate
  • Рекомендации по общению с участниками Weblate
  • Начало участия в разработке Weblate
  • Исходный код Weblate
  • Отладка Weblate
  • Внести вклад в документацию Weblate
  • Внутреннее устройство Weblate
  • Разработка надстроек
  • Фронтэнд Weblate
  • Сообщение о проблемах в Weblate
  • Система автоматического тестирования и непрерывной интеграции Weblate
  • Local testing of Weblate modules
  • Testing repository
  • Схемы данных
  • Выпуск новых версий Weblate
  • Внесение вклада в модули Weblate
  • Subprojects and embedded code
  • Про Weblate
  • Code of Conduct
  • Лицензия Weblate
  • Weblate Trademark Guidelines

Безопасный Weblate

  • Security, privacy and compliance
  • Зависимости
  • Vulnerability and incident handling
  • Incident response plan for Weblate
  • Password security
  • Disaster recovery plan
  • Weblate threat model
  • Privacy regulations compliance
  • US controls compliance
  • Localization Threat Model
  • Data residency

Форматы файлов

  • Форматы файлов локализации
  • ресурсы строк Android
  • Строки Apple iOS
  • Файлы метаданных магазина приложений
  • Файл ARB
  • AsciiDoc files
  • Catkeys file
  • Ресурсы Compose Multiplatform
  • Файлы CSV
  • Файлы DTD
  • Excel Open XML
  • Плоские XML-файлы
  • Формат Fluent
  • JSON-файл Format.JS
  • GNU gettext PO (Portable Object)
  • JSON-файлы go-i18n
  • Файл JSON gotext
  • Файлы свойств GWT
  • Файлы HTML
  • Файлы JSON i18next
  • Формат IDML
  • Переводы в INI-файлах
  • Переводы в INI-файлах Inno Setup
  • Файлы свойств Java
  • Переводы Joomla
  • JSON-файлы
  • Строки Laravel PHP
  • Файлы Markdown
  • языковые файлы draggable/i18n
  • Мобильные ресурсы Kotlin
  • Nextcloud Apps JSON files
  • Формат OpenDocument
  • Строки PHP
  • Файлы .ts Qt Linguist
  • JavaScript Resource Files (RESJSON)
  • Файлы ResourceDictionary
  • ресурсные файлы .NET (RESX, RESW)
  • Файлы Ruby YAML
  • Формат Stringsdict
  • Файлы субтитров
  • Формат TermBase eXchange
  • TOML
  • Текстовые файлы
  • JSON-файлы WebExtension
  • Файлы ресурсов Windows
  • WixLocalization file
  • XLIFF 1.1 and 1.2
  • XLIFF 2.0
  • Файлы YAML

История изменений

  • Weblate 5.16.2
  • Weblate 5.16.1
  • Weblate 5.16
  • Weblate 5.15.2
  • Weblate 5.15.1
  • Weblate 5.15
  • Weblate 5.14.3
  • Weblate 5.14.2
  • Weblate 5.14.1
  • Weblate 5.14
  • Weblate 5.13.3
  • Weblate 5.13.2
  • Weblate 5.13.1
  • Weblate 5.13
  • Weblate 5.12.2
  • Weblate 5.12.1
  • Weblate 5.12
  • Weblate 5.11.4
  • Weblate 5.11.3
  • Weblate 5.11.2
  • Weblate 5.11.1
  • Weblate 5.11
  • Weblate 5.10.4
  • Weblate 5.10.3
  • Weblate 5.10.2
  • Weblate 5.10.1
  • Weblate 5.10
  • Weblate 5.9.2
  • Weblate 5.9.1
  • Weblate 5.9
  • Weblate 5.8.4
  • Weblate 5.8.3
  • Weblate 5.8.2
  • Weblate 5.8.1
  • Weblate 5.8
  • Weblate 5.7.2
  • Weblate 5.7.1
  • Weblate 5.7
  • Weblate 5.6.2
  • Weblate 5.6.1
  • Weblate 5.6
  • Weblate 5.5.5
  • Weblate 5.5.4
  • Weblate 5.5.3
  • Weblate 5.5.2
  • Weblate 5.5.1
  • Weblate 5.5
  • Weblate 5.4.3
  • Weblate 5.4.2
  • Weblate 5.4.1
  • Weblate 5.4
  • Weblate 5.3.1
  • Weblate 5.3
  • Weblate 5.2.1
  • Weblate 5.2
  • Weblate 5.1.1
  • Weblate 5.1
  • Weblate 5.0.2
  • Weblate 5.0.1
  • Weblate 5.0
  • Серия Weblate 4.x
  • Серия Weblate 3.x
  • Серия Weblate 2.x
  • Серия Weblate 1.x
  • Серия Weblate 0.x

Указатели и таблицы

  • Алфавитный указатель
  • Состав модуля
Back to top
View this page
Edit this page

Success stories¶

Совет

Have you written about your experience with Weblate — a blog post, case study, or article about your translation journey? We’d love to feature it here! Add a link to your story and help others discover how Weblate is used in real projects around the world.

  • Global Grist: How ANCT and the open-source community helped translate Grist into 20+ languages

  • Translating Open Source Software with Weblate: A GRASS GIS Case Study

Next
Инструкции по настройке
Previous
Отчёт о прогрессе перевода
Copyright © Michal Čihař
Made with Sphinx and @pradyunsg's Furo