வலைபெயர்ப்புடுடன் ஒருங்கிணைத்தல்

வலைபெயர்ப்பு அடிப்படைகள்

கருத்திட்டம் மற்றும் கூறு கட்டமைப்பு

வெப்லேட்டில் மொழிபெயர்ப்புகள் திட்டங்களாகவும் கூறுகளாகவும் ஒழுங்கமைக்கப்பட்டுள்ளன. ஒவ்வொரு திட்டமும் பல கூறுகளைக் கொண்டிருக்கலாம் மற்றும் அவை தனிப்பட்ட மொழிகளில் மொழிபெயர்ப்புகளைக் கொண்டிருக்கலாம். இந்த கூறு ஒரு மொழியாக்கம் செய்யக்கூடிய கோப்புடன் ஒத்துப்போகிறது (உதாரணமாக குனு கெட்டெக்ச்ட் போ (சிறிய பொருள்) அல்லது ஆண்ட்ராய்டு string resources). தர்க்கரீதியான தொகுப்புகளாக கூறுகளை ஒழுங்கமைக்க உங்களுக்கு உதவ திட்டங்கள் உள்ளன (உதாரணமாக ஒரு பயன்பாட்டில் பயன்படுத்தப்படும் அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளையும் தொகுக்க).

கூடுதலாக, திட்டங்களுக்குள் உள்ள கூறுகளை வகைகளைப் பயன்படுத்தி கட்டமைக்க முடியும். கூறுகள் ஒரு வகையைச் சேர்ந்தவை, மேலும் வகைகள் கூடு கட்டப்படலாம்.

உள்நாட்டில், ஒவ்வொரு திட்டமும் இயல்புநிலையாக அதனுள் உள்ள மற்ற கூறுகளில் பொதுவான சரங்களுக்கான மொழிபெயர்ப்புகளைக் கொண்டுள்ளது. இது மறுநிகழ்வு மற்றும் பல பதிப்பு மொழிபெயர்ப்பின் சுமையை குறைக்கிறது. மொழிபெயர்ப்புகள் வேறுபடும் பட்சத்தில் மொழிபெயர்ப்பு பரப்புதலை அனுமதிக்கவும் ஐப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்ப்புப் பிரச்சாரத்தை ஒரு கூறு உள்ளமைவு மூலம் முடக்கலாம்.

களஞ்சிய ஒருங்கிணைப்பு

வலைபெயர்ப்பு is built பெறுநர் integrate with upstream version control repository, தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல் describes building தொகுதிகள் and how the changes பாய்வு between them.

See also

கட்டிடக்கலை கண்ணோட்டம் என்பது வலைபெயர்ப்பு உள்நாட்டில் எவ்வாறு செயல்படுகிறது என்பதை விவரிக்கிறது.

பயனர் பண்புக்கூறு

பெயர் மற்றும் மின்னஞ்சலைப் பயன்படுத்தி மொழிபெயர்ப்பாளர்களால் முறையாக எழுதப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகளை பதிப்பு கட்டுப்பாட்டு களஞ்சியத்தில் வலைபெயர்ப்பு வைத்திருக்கிறது. உறுதிமொழியுடன் ஒரு உண்மையான மின்னஞ்சலை இணைப்பது விநியோகிக்கப்பட்ட பதிப்பு கட்டுப்பாட்டு ஆவிகளைப் பின்பற்றுகிறது மற்றும் வலைபெயர்ப்பில் செய்த உங்கள் பங்களிப்புகளை உங்கள் அறிவிலிமையம் சுயவிவரத்துடன் இணைக்க அறிவிலிமையம் போன்ற சேவைகளை அனுமதிக்கிறது.

இந்த நற்பொருத்தம் பதிப்புக் கட்டுப்பாடு கமிட்களில் வெளியிடப்பட்ட மின்னஞ்சலைத் தவறாகப் பயன்படுத்தும் அபாயத்தையும் கொண்டுவருகிறது. மேலும், பொது ஓச்டிங்கில் (GitHub போன்றவை) அத்தகைய உறுதிமொழி வெளியிடப்பட்டவுடன், அதைத் திருத்துவதற்கு எந்த வழியும் இல்லை. வலைபெயர்ப்பு இதைத் தவிர்க்க கணக்கு இல் ஒரு தனிப்பட்ட மின்னஞ்சலைத் தேர்ந்தெடுக்க அனுமதிக்கிறது.

எனவே, வலைபெயர்ப்பை உள்ளமைக்கும் போது நிர்வாகிகள் இதைக் கருத்தில் கொள்ள வேண்டும்:

  • அத்தகைய ஆவணம் தேவைப்பட்டால், அத்தகைய மின்னஞ்சலின் பயன்பாடு பணி அடிப்படையில் தெளிவாக விவரிக்கப்பட வேண்டும். சட்ட தொகுதி அதற்கு உதவ முடியும்.

  • PRIVATE_COMMIT_EMAIL_OPT_IN மின்னஞ்சல்களை இயல்பாகவே தனிப்பட்டதாக்கலாம்.

ஒரு உள்ளூர்மயமாக்கல் திட்டத்தை வெப்லேட்டில் இறக்குமதி செய்தல்

வலைபெயர்ப்பு வி.சி.எச் ஒருங்கிணைப்பை மனதில் கொண்டு உருவாக்கப்பட்டுள்ளது, இது முக்கிய அம்சமாக இருப்பதால், உங்கள் களஞ்சியத்திற்கான அணுகலை வலைபெயர்ப்பு செய்வதே எளிதான வழி. உங்கள் மொழிபெயர்ப்புகளை வலைபெயர்ப்பு கூறுகளாக உள்ளமைப்பதன் மூலம் இறக்குமதி செயல்முறை உங்களுக்கு வழிகாட்டும்.

மாற்றாக, நீங்கள் அனைத்து மொழிபெயர்ப்புகளையும் கொண்ட உள்ளக மட்டும் களஞ்சியத்தை ஒருங்கிணைப்பு இல்லாமல் அமைக்க அனுமதிக்கலாம்.

வலைபெயர்ப்புடிலிருந்து புதுப்பிக்கப்பட்ட மொழிபெயர்ப்புகளைப் பெறுதல்

வலைபெயர்ப்பு புதுப்பிக்கப்பட்ட சரங்களை ஒரு தரவுத்தளத்தில் சேமித்து, அவற்றை உள்ளக பதிப்பு-கட்டுப்பாட்டு களஞ்சியத்தில் வைக்கிறது. நீங்கள் ஒரு வலைபெயர்ப்பு களஞ்சியத்தை (அறிவிலி ஏற்றுமதியாளர் இயக்கப்பட்டிருக்கும்போது) கூடுதல் தொலைநிலைக் களஞ்சியமாகச் சேர்த்து, அதிலிருந்து மொழிபெயர்ப்பு புதுப்பிப்புகளைப் பெறலாம்.

இதற்கு முன், வலைபெயர்ப்பு இல் செய்யப்பட்ட நிலுவையிலுள்ள உள்ளக மாற்றங்களைச் செய்ய நீங்கள் விரும்பலாம் (பார்க்க சோம்பேறி கம்யூச்). பயனர் இடைமுகத்திலிருந்து (Repository பராமரிப்பு) அல்லது கட்டளை வரியிலிருந்து வலைபெயர்ப்பு கிளையன்ட் ஐப் பயன்படுத்தி இதைச் செய்யலாம்.

Pushing changes can be automated if you grant Weblate push access to your repository and configure களஞ்சியம் புச் முகவரி in the கூறு உள்ளமைவு, see வலைபெயர்ப்புடிலிருந்து மாற்றங்களைத் தள்ளுகிறது.

மாற்றாக, மொழிபெயர்ப்புகளைப் புதுப்பிக்க வலைபெயர்ப்பு ரெச்ட் பநிஇ ஐப் பயன்படுத்தவும், இதனால் அவை உங்கள் தொலைநிலை பகஅ களஞ்சியத்தில் உள்ள அப்ச்ட்ரீமிலிருந்து அண்மைக் கால பதிப்பைப் பொருத்துகின்றன.

ரிமோட் மாற்றங்களை வலைபெயர்ப்பில் பெறுதல்

உங்கள் ரிமோட் பகஅ களஞ்சியத்தில் அண்மைக் காலத்தில் புதுப்பிக்கப்பட்ட ஏதேனும் சரங்களை வலைபெயர்ப்பு இல் பெற, வலைபெயர்ப்பு ஐ மேலோடை களஞ்சியத்திலிருந்து இழுக்க அனுமதிக்கவும். இதை பயனர் இடைமுகத்தில் (Repository பராமரிப்பு) அல்லது கட்டளை வரியிலிருந்து வலைபெயர்ப்பு கிளையன்ட் ஐப் பயன்படுத்தி அடையலாம்.

உங்கள் களஞ்சியத்தில் ஒரு வெப்ஊக்கை அமைப்பதன் மூலம் இது தானாகவே செய்யப்படலாம், இதனால் வலைபெயர்ப்பு ஐத் தூண்டும். மேலும் விவரங்களுக்கு களஞ்சியங்களை புதுப்பித்தல் ஐப் பார்க்கவும்.

வி.சி.எச் ஒருங்கிணைப்பைப் பயன்படுத்தாவிட்டால், மொழிபெயர்ப்புகளைப் புதுப்பிக்க நீங்கள் இடைமுகம் அல்லது வலைபெயர்ப்பு ரெச்ட் பநிஇ ஐப் பயன்படுத்தலாம், இதனால் அவை உங்கள் கோட்பேசுடன் பொருந்துகின்றன.

புதிய சரங்களைச் சேர்ப்பது

உங்கள் மொழிபெயர்ப்புக் கோப்புகள் ரிமோட் பகஅ இல் குறியீட்டுடன் சேமிக்கப்பட்டிருந்தால், உருவாக்குபவர்கள் புதிய சரங்களை அறிமுகப்படுத்துவதற்கு உங்களிடம் ஏற்கனவே இருக்கும் பணிப்பாய்வு இருக்கும். சரங்களைச் சேர்ப்பதற்கான எந்த வழியும் எடுக்கப்படும், ஆனால் பிழைகளை அறிமுகப்படுத்துவதைத் தவிர்க்க மூல சரங்களுக்கான தரமான நுழைவாயில் ஐப் பயன்படுத்தவும்.

மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகள் குறியீட்டிலிருந்து பிரிக்கப்படும்போது, பின்வரும் வழிகள் புதிய சரங்களை வலைபெயர்ப்பில் அறிமுகப்படுத்தலாம்.

  • கைமுறையாக, மூல மொழியில் Operations மெனுவிலிருந்து புதிய மொழிபெயர்ப்பு சரத்தைச் சேர்க்கவும். படிவத்தில் உள்ள ரேடியோ பொத்தான்கள் Singular மற்றும் Plural ஆகியவற்றுக்கு இடையே தேர்வு செய்யலாம். சேர்க்கப்பட வேண்டிய புதிய மொழிபெயர்ப்பு சரத்தின் பொருத்தமான படிவத்தைத் தேர்ந்தெடுக்கவும்.

  • நிரலாக்க ரீதியாக, பநிஇ ஐப் பயன்படுத்துதல் POST /api/translations/(string:project)/(string:component)/(string:language)/units/.

  • மூலக் கோப்பைப் பதிவேற்றுவதன் மூலம் தற்போதுள்ள மொழிபெயர்ப்புக் கோப்பை மாற்றவும் (இது ஏற்கனவே உள்ள சரங்களை மேலெழுதுகிறது, எனவே கோப்பில் பழைய மற்றும் புதிய சரங்கள் உள்ளன என்பதை உறுதிப்படுத்தவும்) அல்லது புதிய சரங்களைச் சேர், பார்க்கவும் இறக்குமதி முறைகள்.

Note

வலைபெயர்ப்பு இல் சரங்களைச் சேர்க்கும் திறனுக்கு சரங்களை நிர்வகி தேவை.

இலக்கு மொழி கோப்புகளைப் புதுப்பித்தல்

ஒருமொழி கோப்புகளுக்கு (பார்க்க உள்ளூராக்கல் கோப்பு வடிவங்கள்), வலைபெயர்ப்பு புதிய மொழிபெயர்ப்பு சரங்களை ஒருமொழி அடிப்படை மொழி கோப்பு இல் சேர்க்கலாம், உண்மையான மொழிபெயர்ப்புகளில் அல்ல. இருப்பினும், இது எதிர்பாராத முடிவுகளைக் கொண்டிருக்கும் என்பதால், பழைய சரங்களைத் தானாக தூய்மை செய்வதில்லை. நீங்கள் இன்னும் இதைச் செய்ய விரும்பினால், உங்கள் தேவைகளுக்கு ஏற்ப தூய்மை செய்யும் தூய்மைப்படுத்தும் மொழிபெயர்ப்பு கோப்புகள் செருகு நிரலை நிறுவவும்.

மூலத்தை மாற்றும்போது வலைபெயர்ப்பு இருமொழிக் கோப்புகளைப் புதுப்பிக்க முயலாது, எனவே po கோப்புகள் pot இலிருந்து புதுப்பிக்கப்பட வேண்டும் என்றால், உங்களுக்கு இரண்டு விருப்பங்கள் உள்ளன:

Hint

xgettext அல்லது lupdate போன்ற மூல சரம் பிரித்தெடுக்கும் கருவிகள் Weblateக்கு வெளியே செயல்படுத்தப்பட வேண்டும்.

புதிய சரங்களை அறிமுகப்படுத்துதல்

வலைபெயர்ப்பு இல் சரங்களை நிர்வகி ஆன் செய்து புதிய சரங்களைச் சேர்க்கலாம், ஆனால் அவற்றை அறிமுகப்படுத்திய குறியீடு மாற்றங்களுடன் புதிய சரங்களை அறிமுகப்படுத்துவது பொதுவாக நல்லது.

ஒருமொழி வடிவங்கள் கட்டமைக்கப்பட வேண்டும், இதனால் புதிய சரங்கள் ஒருமொழி அடிப்படை மொழி கோப்பு இல் சேர்க்கப்படும். குறியீட்டை எழுதுவதால், இது பொதுவாக டெவலப்பர்களால் செய்யப்படுகிறது. மூல சரங்களுக்கான தரமான நுழைவாயில் ஐப் பயன்படுத்தி அந்த சரங்களின் மதிப்பாய்வு செயல்முறையை நீங்கள் பயன்படுத்த விரும்பலாம்.

இருமொழி வடிவங்கள் பொதுவாக சில கருவிகளைப் பயன்படுத்தி மூலக் குறியீட்டிலிருந்து சரங்களைப் பிரித்தெடுக்கின்றன (போன்ற xgettext அல்லது intltool-update). அதை எப்படி செய்வது என்பதற்கான வழிமுறைகளுக்கு உங்கள் உள்ளூர்மயமாக்கல் கட்டமைப்பின் ஆவணங்களைப் பின்பற்றவும். சரங்கள் பிரித்தெடுக்கப்பட்டதும், ஏற்கனவே உள்ள மொழிபெயர்ப்புகளைப் புதுப்பிக்க கூடுதல் படி தேவைப்படலாம், பார்க்கவும் இலக்கு மொழி கோப்புகளைப் புதுப்பித்தல்.

Hint

தானியக்க சரம் பிரித்தெடுத்தல் தற்போது வலைபெயர்ப்புடுக்கு வெளியே உள்ளது. இது பொதுவாக நம்பகமற்ற குறியீட்டை செயல்படுத்துவதை உள்ளடக்குகிறது, இது உள்ளூர்மயமாக்கல்-குறிப்பிட்ட தளத்தை விட பொதுவான தொடர்ச்சியான ஒருங்கிணைப்புக்கு மிகவும் பொருத்தமானது.

மொழிபெயர்ப்பிற்காக புதிய சரங்களைத் தானாகத் தோன்றச் செய்ய, உங்கள் தொடர்ச்சியான ஒருங்கிணைப்புக் குழாய்களில் இதை ஒருங்கிணைக்க விரும்பலாம். அத்தகைய பைப்லைன் ஒன்றிணைக்கும் மோதல்களைத் தவிர்ப்பது என்பதை உள்ளடக்கியதாக இருக்க வேண்டும்.

உள்ளக வி.சி.எச் களஞ்சியத்தை நிர்வகித்தல்

Weblate stores all translations in its underlying version control repository. It is suggested to be connected to a remote one, but internal-only setup is also possible. The Repository maintenance allows controlling this repository. For a detailed description of the available actions, see களஞ்சிய பராமரிப்பு.

Hint

தொடர்ச்சியான உள்ளூராக்கல் உடன், எந்த மாற்றங்களும் தானாகவே களஞ்சியத்திலிருந்து தள்ளப்படும், எனவே வழக்கமாக அதை கைமுறையாக நிர்வகிக்க வேண்டிய அவசியமில்லை.

../_images/component-repository.webp