Série 1.x do Weblate¶
Weblate 1.9¶
Atualizado em 6 de maio de 2014.
Compatibilidade com Django 1.6.
Compatibilidade descontinuada com Django 1.4.
Comandos de gestão para bloquear/desbloquear traduções.
Melhorado suporte para ficheiros de Qt TS.
Os utilizadores agora podem apagar a própria conta.
Avatares podem ser desativados.
Mesclados os atributos de nome e sobrenome.
Avatares agora são obtidos e armazenados em cache no lado do servidor.
Adicionado suporte para emblema do shields.io.
Weblate 1.8¶
Atualizado em 7 de novembro de 2013.
Por favor, consulte o manual para as instruções de atualização.
Melhor listagem de resumo de projeto.
Opções mais visíveis para compartilhamento.
Mais controle sobre privilégios de utilizadores anônimos.
Suporta o início de sessão utilizando os serviços de terceiros, consulte o manual para obter mais detalhes.
Os utilizadores podem iniciar a sessão com o “”e-mail”” em vez do nome de utilizador.
Melhorias na documentação.
Melhorada a revisão de cadeias fontes.
Pesquisa em todas as cadeias.
Melhor rastreamento de cadeias fonte.
Proteção por captcha para registar.
Weblate 1.7¶
Atualizado em 7 de outubro de 2013.
Por favor, consulte o manual para as instruções de atualização.
Suporte para verificar a cadeia de carateres de formatação com chavetas do Python.
Personalização por componente de verificações de qualidade.
Estatísticas detalhadas por tradução.
Alterada a forma de vinculação de sugestões, verificações e comentários de cadeias.
Utilizadores podem agora adicionar texto à mensagem de commit.
Suporte a inscrição por novas solicitações de idiomas.
Suporte a adição de novas traduções.
Widgets e gráficos são agora renderizados utilizando Pillow em vez de Pango + Cairo.
Adiciona widget de emblema de estado.
Removida a verificação inválida de direção do texto.
As alterações no dicionário estão agora registadas no histórico.
Melhorias de desempenho para a visualização de tradução.
Weblate 1.6¶
Atualizado em 25 de julho de 2013.
Melhor tratamento de erros ao registar.
Navegação de mudanças.
Corrigida a classificação de sugestões de tradução de máquina.
Melhorado o suporte para tradução de máquina do MyMemory.
Adicionado suporte para tradução de máquina de Amagama.
Várias otimizações sobre páginas usadas com frequência.
Realça frases pesquisadas em resultados de pesquisa.
Suporte para correções automáticas enquanto salva a mensagem.
Rastreamento do histórico de tradução e opção para revertê-lo.
Adicionado suporte para API do Google Tradutor.
Suporte adicional para a gestão de chaves de host SSH.
Várias melhorias de validação de formulários.
Várias melhorias de verificação de qualidade.
Melhorias de desempenho para importação.
Adicionado suporte para votação das sugestões.
Limpeza da interface administrativa.
Weblate 1.5¶
Atualizado em 16 de abril de 2013.
Por favor, consulte o manual para as instruções de atualização.
Adicionadas páginas públicas de utilizadores.
Melhor nomenclatura de formas plurais.
Adicionado suporte para exportação de glossário TBX.
Adicionado suporte para notificações bitbucket.
Os gráficos de atividade já estão disponíveis para cada tradução, idioma ou utilizador.
Opções estendidas de comando administrativo import_project.
Compatível com Django 1.5.
Avatares são agora mostrados usando libravatar.
Adicionada possibilidade de impressão bonita da exportação JSON.
Várias melhorias de desempenho.
Indicar verificações com falha ou entradas imprecisas em barras de progresso para projetos e idiomas.
Adicionado suporte para ganchos personalizados pré-commit e fazer commit de ficheiros adicionais.
Reescrita a pesquisa para melhor desempenho e experiência do utilizador.
Nova interface para traduções de máquina.
Adicinado suporte para ficheiros po monolíngues.
Estende a quantidade de metadados armazenados em cache para melhorar a velocidade de várias pesquisas.
Agora também mostra contagem de palavras.
Weblate 1.4¶
Atualizado em 23 de janeiro de 2013.
Corrigida a exclusão de verificações/comentários sobre apagar cadeias.
Adicionada opção para desativar a propagação automática de traduções.
Adicionada opção para se inscrever para falhas de mesclagem.
Importa corretamente em projetos que precisem de carregador ttkit personalizado.
Adicionados mapas de site para permitir um acesso mais fácil por rastreadores.
Fornece ligações diretas para cadeias em e-mails de notificação ou feeds.
Várias melhorias na interface administrativa.
Fornece dicas para a configuração da produção na interface administrativa.
Adicionados widgets e página de engajamento por idioma.
Melhorado o manuseio de bloqueio de tradução.
Mostra trechos de código para widgets em mais variantes.
Indicar verificações com falha ou entradas imprecisas em barras de progresso.
Mais opções para formatar mensagem de commit.
Corrigida a manipulação de erros com serviços de tradução de máquina.
Melhorado o comportamento de bloqueio de tradução automática.
Suporte para mostrar as alterações da cadeia de carateres fonte anterior.
Adicionado suporte para pesquisa de subcadeias.
Várias melhorias de verificação de qualidade.
Suporte para ACL por projeto.
Cobertura de código básica por testes unitários.
Weblate 1.3¶
Atualizado em 16 de novembro de 2012.
Compatibilidade com backend de bases de dados PostgreSQL.
Remove idiomas removidos no repositório git upstream.
Melhoria do processamento dos controlos de qualidade.
Adicionadas novas verificações (BBCode, marcação XML e novas linhas).
Suporte para opcionalmente fazer rebase em vez de mesclar.
Possibilidade de realocar o Weblate (por exemplo, executá-lo no caminho /weblate).
Suporte para escolher manualmente o tipo de ficheiro no caso de falha na autodetecção.
Melhor suporte para recursos Android.
Suporte para gerar chave SSH a partir da interface web.
Exportações de dados mais visíveis.
Novos botões para inserir alguns caracteres especiais.
Suporte para exportação de dicionário.
Suporte para bloquear toda a instalação do Weblate.
Verificações para cadeias fonte e suporte para revisão de cadeias fonte.
Suporte para comentários de utilizadores para traduções e cadeias fonte.
Melhor rastreamento de logs de alteração.
As alterações agora podem ser monitoradas a usar RSS.
Melhorado o suporte para idiomas RTL.
Weblate 1.2¶
Atualizado em 14 de agosto de 2012.
O Weblate agora utiliza o South para migração da base de dados. Por favor, consulte as instruções de atualização se estiver a atualizar.
Corrigidos pequenos problemas com repositórios git vinculados.
Nova página de introdução para engajar as pessoas com tradução a usar Weblate.
Adicionados “”widgets”” que podem ser utilizados para promover projetos de tradução.
Adicionada opção para redefinir o repositório para a origem (para utilizadores privilegiados).
O projeto ou componente agora pode ser bloqueado para traduções.
Possibilidade de desativar algumas traduções.
Opções configuráveis para adicionar novas traduções.
Configuração de git commits por projeto.
Proteção antispam simples.
Melhor layout da página principal.
Suporte para enviar automaticamente mudanças em cada commit.
Suporte para notificações por e-mail de tradutores.
Lista apenas os idiomas usados nas preferências.
Melhorado o tratamento de idiomas desconhecidos durante a importação de projetos.
Suporte para bloqueio de tradução por tradutor.
Opcionalmente, mantém o cabeçalho
Language-Teamno ficheiro po.Inclui algumas estatísticas na página Sobre.
Adiciona suporte (e exige) django-registration 0.8.
Fazer cache de contagens de cadeias a conter verificações com falha.
Verificação dos requisitos durante a configuração.
Melhorias na documentação.
Weblate 1.1¶
Atualizado em 4 de julho de 2012.
Melhoradas várias traduções.
Melhor validação durante a criação do componente.
Adicionado suporte para repositórios git compartilhados entre componentes.
Não é necessário fazer commit em todas as tentativas de fazer pull do repositório remoto.
Adicionado suporte para descarregar a indexação.
Weblate 1.0¶
Atualizado em 10 de maio de 2012.
Melhirada a validação ao adicionar/gravar componente.
Suporte experimental para ficheiros de componentes do Android (precisa de ttkit com patch aplicado).
As atualizações dos ganchos são executadas em segundo plano.
Melhoradas as instruções de instalação.
Melhorada a navegação no dicionário.