Básico do Weblate

Estrutura de projetos e componentes

No Weblate, as traduções são organizadas em projetos e componentes. Cada projeto pode conter vários componentes, os quais contêm traduções para idiomas individuais. O componente corresponde a um ficheiro traduzível (por exemplo, GNU gettext PO (Objeto Portátil) ou Recursos de cadeias de carateres para Android). Os projetos existem para ajudá-lo a organizar os componentes em conjuntos lógicos (por exemplo, para agrupar todas as traduções utilizadas dentro de uma aplicação).

Adicionalmente, os componentes dentro dos projetos podem ser estruturados utilizando as categorias. Os componentes podem pertencer a uma categoria, e as categorias podem ser integradas.

Internamente, cada projeto tem traduções para cadeias de carateres comuns propagadas noutros componentes dentro dele por predefinição. Isto alivia o fardo da tradução repetitiva e de várias versões. A propagação da tradução pode ser desativada por Configuração de componente a utilizando Permitir propagação da tradução caso as traduções devam divergir.

Integração do repositório

O Weblate foi criado para integrar-se com o repositório de controle de versão upstream, Tradução contínua descreve os blocos de criação e como as alterações fluem entre eles.

Veja também

Visão geral da arquitetura descreve como o Weblate funciona internamente.

Atribuição do utilizador

O Weblate mantém as traduções devidamente criadas pelos tradutores no repositório do controlo de versão utilizando o nome e “”e-mail””. Ter um “”e-mail”” real anexado à submissão segue os espíritos do controle de versão distribuído e permite que os serviços, como o GitHub associem as suas contribuições efetuadas no Weblate com o seu perfil do GitHub.

Este recurso também traz o risco de utilização indevida do “”e-mail”” publicado nas submissões do controlo de versão. Além disso, uma vez que tal submissão é publicada na hospedagem pública (como GitHub), não há efetivamente nenhuma maneira de redigi-la. O Weblate permite escolher um “”e-mail”” de submissão privado em Conta para evitar isto.

Por isso, os administradores deverião considerar isto enqunto configuram o Weblate:

  • Tal utilização do “”e-mail”” deverá ser claramente descrita nos termos do serviço no caso de tal documento ser necessário. Módulo legal pode ajudar com isso.

  • PRIVATE_COMMIT_EMAIL_OPT_IN pode criar “”e-mails”” privados por predefinição.